南韓聽中國普通話是什麼感覺,南韓人聽中國人用中文說話的感覺是什麼樣的

2021-07-09 20:54:09 字數 3346 閱讀 7177

1樓:匿名使用者

南韓人分不清平翹舌,南韓人聽中文就像漢族人聽維族人說話一樣的,我南韓朋友和我說過

2樓:暗夜の落花

額 就像你聽南韓普通話的感覺= =

南韓人聽中國人用中文說話的感覺是什麼樣的

3樓:匿名使用者

你聽南韓人說南韓話什麼感覺?差不多,就是外國話。

南韓人聽中國人說韓語是什麼感覺?

4樓:小斬

我是中韓語雙母語者,中國朝鮮族的口音很好區分,基本一聽就知道。中國漢族也有口音,但是和朝鮮族並不一樣。朝鮮族口音就好像乙個口音很重的廣東人?

四川人說普通話,雖然不標準但不至於有異質感?違和感?

但漢族人的口音,就一下子會聽出是後學的。這也是為什麼很多南韓人會說,大家除了要學南韓語言,也要學南韓文化,這句話的真正意思是。真相很傷人心吧?

這就是南韓日本這兩個國家的文化,有話不直說,繞大彎子。

為什麼中國人的口音會有異質感呢?中國太大了,各地口音都不同,就以漢族舉例吧,漢族說日韓語時,有個共同點,就是有聲調,非常明顯,一聽就知道,這僅限初學者,如果在當地生活一段時間,聲調就會被當地人同化了。

當聲調不再是問題時,就是一些發音的問題了。韓語會區分一些中文裡不太區分的音,而且判定的標準與普通話不同,比如很多人都在抱怨的,,,,,你的氣流的強弱,會影響乙個詞的詞意,不能含糊。

另外是母音,也就是韻母的正確性,這個也需要長時間的訓練,好在現代南韓語不太區分,降低了不少難度。有人說**與中國朝鮮族分南韓人不太分,這是無稽之談,在南韓,絕對是天壤之別的兩個音,如果覺得這兩個音可以混同,那一輩子只能聽到這種虛偽的稱讚。

最後最難的音,與普通話的兒化音絕對不一樣,也是最難的乙個,北方人讀成er,南方人讀不出,嗚嗚一下蒙混過關,都是不靠譜的,一定要發出正確的

發音的問題解決了,就是隨著時間的流逝,積累語言的能力,這不是一兩天的功夫。

真正的外語好(特別是日韓),不是從對方國家人那裡聽到稱讚你說的真好,你說話好像首爾音,而是到了對方國家,像個普通當地人一樣生活,購物,吃飯,聊天。就像基本沒有南韓人會對朝鮮族說,您的韓語講的可真好。

外國人聽中國的普通話是什麼感覺?

5樓:

這個問題你應該問外國人才能得到比較客觀的回答。因為熟悉中文的中國人很難體會得到外國人聽中文是什麼樣的乙個感覺,即便ta懂英文。

6樓:匿名使用者

不知所云,聽不懂也不明白所說,這是不懂中文的外國人,因為中國人對於他們也是外國人。懂一點的老外就這我明白,這我不明白。

7樓:匿名使用者

呵呵!這位兄弟真有趣,真正的答親誰知並呢。不過可以說,每種語言都有各自的特點,方言也一樣。

有些節奏快慢有別,有些聲調多少有別,有些音域寬窄有別,等等。普通話的外在特點多,一是聲調,二是同音字多,等等。不同國家說不同話的人對其他的語言的感知是不同的。

從聲音的要素,語言的要素去分析,當然與母語相差大,感知就更強烈。實在太多太細,真無法答拉。

8樓:吸血蚊子

每乙個外國人都有不同的感覺...因為世界上沒有一片相同的葉子= =

9樓:瞪眼睛的大壯

我覺得他們可能會覺得像是在唱歌。

因為漢語畢竟是世界上為數不多的有聲調的語言。普通話又比大多數方言更加抑揚頓挫。對於聽慣了平調的外語的人來說,有聲調的語言是很新鮮有趣的。

10樓:

是廢話 我還是要說 「和聽外國人說話一樣」!!因為這就是事實啊!!

11樓:匿名使用者

很彆扭啦,就像你不懂外語,聽別人說就覺得很不舒服

12樓:馬小瑞

你問他是什麼感覺不就得拉

回答完畢!!!!

13樓:當此時

這題,是專門給外國人設的~~

14樓:匿名使用者

就是不知所云的感覺,除非你講的很慢他會認真聽

15樓:蓀德趠

唵覺嘚吧 僦ぬ像伱看哋檤渶語電影鎈吥茤。。。

南韓人聽中國人說韓語是什麼感覺

16樓:喜歡安靜地拍磚

就跟你聽南韓人說中文一樣吧,有的很流利,有的很糟糕。

中國話在日本人南韓人聽來是什麼感覺

17樓:胭脂淺笑型

語言量外語沒譯自語言直接用諧音比說 英語sport 咱說體育(體育詞民期才古漢語) 韓直接諧音發音做意譯 像咱管電腦臉電腦直叫肯票特 間久肯定發音computer 現萊塢電影翻譯 比說iron man 咱說鋼鐵俠 電影海報直接寫容慢 間久肯定

南韓的通用語言是哪種?(相當於中國的普通話)如果去南韓不會那裡的「普通話」是寸步難行的 70

18樓:許大虎

你好,這個問題很好

我以前在南韓的地方大學讀的大學

然後去首爾度的研究生

所以,南韓的普通話相當於首爾話(北京話)

他們也分方言的,其他地方雖然能聽懂,但是差異是蠻大的,濟州島直接南韓人douban聽不懂的

期望採納~詳細請諮詢

外國人聽漢語是什麼感覺

19樓:寧玉陽

反正母語是中文的人 是永遠無法得知的。

也曾聽新聞採訪裡有南方聽不懂的方言,有點點外國人的感覺了!貌似和日語有點像!不知普通話是什麼感覺呢?會不會和日語韓語分不清啊?

日語——我第一次聽,感覺男人說不好聽,嘎啦~嘎啦的,「嘎」音特別多,**。剛開始對日本男人說話是很反感的,因為小時候抗戰片看多了吧;女人說就感覺好好聽,耐~耐~的,「耐」音特別多似的,好溫柔。

韓語——第一次聽,和日語分不清~真的,後來看韓劇看多了才能分辨。確實 軲轆軲轆的舌頭打轉,「軲轆」音特別多。第一次聽感覺很好笑。

法語——第一次聽,感覺怎麼他們說話這麼 吐字不清, 瓦入~費~補注~~混混沌沌,在中國這個還不怎麼國際化的國家,出現個說法語的真的是,土人多見怪,看尚雯婕在超女初選時秀法語,那些個土人評委的反映就知道了。

泰語——總是在那「埋」「埋」的,彆扭,不好聽!泰語的發音真是不知為何,泰國再man的男人一說話就這麼娘炮呢,受不了。電影《初戀這件小事》帥哥男豬腳一說話我就直起雞皮啊!!!!!!!

就說這幾個常聽的語言吧。英語因為從初中一直學一直聽了這麼多年也沒大長進,但早就丟失了對英語的初次印象。

20樓:

你聽外語方言是什麼感覺呢。因人而異!

中國普通話什麼時候誕生的,中國普通話的由來?

中國普通話是新中國成立後的1950年。普通話,即標準漢語。普通話是中國不同民族間進行溝通交流的通用語言,以北京語音為基礎音,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。主要通行於中國大陸長江以北地區,長江以南則一般不說普通話,因為各地都有漢語方言,不依賴於普通話 其中,中國香港 中國澳門...

你聽福建人閩南地區說普通話是什麼感覺

北方人聽閩南人講話,第乙個特點就是發音不標準,支票和機票說不清楚,f和h分不清楚 還有就是經常帶有閩南語特有的語氣詞,比如lia ya ei o pia.ho 其實閩南人講普通話,只要多注意點平舌和翹舌就行了。也不要求太翹。但一定要在平的時候平,在翹的時候翹。有很多閩南人為了糾正普通話,把平的發翹的...

普通話由來,簡單概闊,普通話的由來是什麼

當然是 於民間 和唱戲的二人轉口音一模一樣,當然是二人轉的的地方了,二人轉起源於河北省西北部,普及與吉黑兩省,漢話起源於河南,山寨與周邊各地 四大方言官話,西北 東北 中原 西南,其中東北和西南官話人最多 範圍最大。如果指定普通話,只能選擇西南和東北官話 目前所謂普通話正音來言語吉黑兩省,讀書音糾正...