麻煩哪位日語達人幫忙翻譯下,急用,萬分感謝

2021-06-18 16:26:11 字數 2168 閱讀 3240

1樓:匿名使用者

1.在這幾年擔任會計工作期間, 負責過整個公司預算的編制和控制, 在公司制訂預算這方面有比較多的經驗, 還有公司所有費用帳務的審核及處理,定期的費用報表,以及與香港總公司,其他分公司之間的往來帳核對, 使我在對帳核算及這方面的帳務處理上也積累了教多經驗, 我還負責過公司固定資產的核算,裝修核算等等.

1.近年は計算業務を擔當するあいだ 責任を負ってから全體會社の予算が制御と編成して 會社は予算このをたてる面で割合に多い経験があって まだ會社のすべての費用財務の審查および処理があって 定期的な費用の報告表 及びとホンコンの総會社 ほかの支社の間の往來の勘定は確認して 私に勘定照會して計算しておよびこの方面の財務処理することで蓄積してたくさんの経験を教えさせて,私はまた會社の固定資產の計算に責任を負ったことがあって,計算するなどを造作します。

2.一方面是學習了日語, 希望自己能夠往這方面發展一下, 另一方面因為在以前的公司時間也比較長了,覺得發展的空間不是太大, 所以想有機會的能夠換一下公司, 體驗一下不同公司的文化,進一步提高一下自己.

2.一面は日本語を勉強した この方面の発展ちょっと自分ことができると希望する 別の方面ではことは時間も割合に長かった以前にの會社だから 発展を思う空間はとても大きくなくて,だから考えるチャンスがあるのはちょっと會社を取りかえることができて,違う會社の文化をちょっと體験して,いっそちょっと自分を高める。

3.工作認真踏實,處事穩重,待人真誠,有良好的團隊意識與合作精神

在對待工作上還欠缺積一些極性, 有時候做事還不夠仔細.

3.仕事は真面目で落ち著いている 事務を処理して穏健で,人をあつかって真実で,よい団體の意識と合作精神が仕事を対処することでまた欠乏して一部の極性を積んで,ある時は事をやるのは詳しくないです。

2樓:匿名使用者

どちらの日本語に人に達して助けて訳しておりるように面倒をかけて、 差し迫った入り用があって、 とても感謝します!!

懸賞をかけて分けます:15 - 問題まであります終わります 6日 15 時間 1

.この數年に會計の仕事の期間を擔當して、 全體の會社の予算の編むこととコントロールに責任を負ったことがあって、 會社が予算のこれを制定する方面に比較的に多い経験があって、 會社の所有する費用の會計事務の審查と処理がまだあって、定期的な費用の報告表、およびと香港総公司、その他の支社の間の付き合いの帳簿は照合して、 私の帳簿に対してこれを計算するおよび方面の會計事務に処理しても多い経験を教えることを蓄積させて、 私はまた會社の固定資產の計算に責任を負ったことがあって、計算を裝飾します.

2.一方では日本語を學んだので、 自分がこの方面へ少し発展することができることを望んで、 一方の時間は前の會社のためも比較的に成長して、発展の空間があまりに大きくありませんと感じて、 だから機會がありたいのは會社を少し交換することができて、 異なっている會社の文化を體験してみて、いっそう自分を高めます.

3.仕事は真剣に落ち著いて、事を処理するのは落ち著いて、人に接する誠実、良好な団の意識と協力の精神があります 仕事

に対応する上にまた不十分でいくつか極性を積んで、 時には事をするのがあまりきめ細かくありません.

どちらの日本語に人が助けて上の3段の話(漢字がかな文字を付けてもらいます)を下へ訳すことに達するように面倒をかけて、翻訳ソフトの翻訳のが要らないで、 差し迫った入り用があって、 とても感謝します!!

3樓:匿名使用者

1.近年は計算業務を擔當するあいだ 責任を負ってから全體會社の予算が制御と編成して 會社は予算このをたてる面で割合に多い経験があって まだ會社のすべての費用財務の審查および処理があって 定期的な費用の報告表 及びとホンコンの総會社 ほかの支社の間の往來の勘定は確認して 私に勘定照會して計算しておよびこの方面の財務処理することで蓄積してたくさんの経験を教えさせて,私はまた會社の固定資產の計算に責任を負ったことがあって,計算するなどを造作します。 2.

一面は日本語を勉強した この方面の発展ちょっと自分ことができると希望する 別の方面ではことは時間も割合に長かった以前にの會社だから 発展を思う空間はとても大きくなくて,だから考えるチャンスがあるのはちょっと會社を取りかえることができて,違う會社の文化をちょっと體験して,いっそちょっと自分を高める。

3.仕事は真面目で落ち著いている 事務を処理して穏健で,人をあつかって真実で,よい団體の意識と合作精神が仕事を対処することでまた欠乏して一部の極性を積んで,ある時は事をやるのは詳しくないです。

日語達人幫忙翻譯

我 跟yao說想6月之後再來英國.的資料還有問題,但還是想6月就回日本去,果然是更希望和她在一起的時間能稍稍長一些啊.這段時間每兩天就要用skype 一款聊天軟體 和她聊次天,好像她明年想要開始工作了.剛剛才得知,她為了和我見面,工作似乎推遲了一年.我 非常感動 直譯是 心被打動了 我認為多虧了她,...

英語達人幫我翻譯下,謝謝,哪位英語達人幫忙翻譯一下意思,謝謝!

開始!昨天晚上晚餐用後,我在大街上散步。當我經過一家便利店時想著要不要買點什麼,然後我發現我沒有帶錢。然後我打 給家裡人讓他們送錢來。我正等著他們送錢來,恰好看見乙個老人在路邊燒紙錢。於是我過去和他聊了起來。你在幹什麼?我問他。給我的家人送錢。他回答。然後他問我 你在幹什麼?我在等我的家人給我送錢。...

哪位日語大佬幫忙翻譯下,謝謝,哪位大佬幫忙翻譯一下這裡面的日語?感激不盡

cg包中的檔案未能讀入。好像是說不能啟動 哪位大佬幫忙翻譯一下這裡面的日語?感激不盡 說的是約會大作戰這個動漫 動漫新系列企劃進行中 多元輸入法 多元漢字與圖形符號輸入法 可直接在翻譯軟體上輸入日文 新 企畫進行中 有道翻譯結果為 動畫新系列企畫正在進行中 如下圖所示 新系列動畫的企劃進行中 動漫新...