急用懂日語的幫忙翻譯下吧謝謝啦來日本一

2021-05-05 16:26:33 字數 2710 閱讀 6897

1樓:匿名使用者

日本では一年以上、日本の文化的環境をより深く理解し、徐々に適応し、ここでの生活が大好きです。大、小、ほとんど日本のアニメを見てみたい、外國語學院都區raを通じて、日本への強い関心でしたー研究の年は、日本が大幅に改善されている二つのレベルになってきた。まだ彼らはそのような話し方の交換などの欠點がたくさんある感じるかもしれません。

生徒のテストの點數もののも良いですが、まだ自分の目標に達していない、日本のより高いレベルに、將來的には自分の希望する大學に入ることができ、私は年に専門學校に行き、その後、大學の入學試験することを決めた。日本がやるべきことがたくさんありますが、私は基本的なことは、日本語能力だと思います。適切に日本の企業に卒業後、日本の日常生活と通訊するために、私は今年の時點で日本のレベルの證明書を取得するために戦うための時間を手配するために合理的な日本人を、學び、その後、彼らの理想的なを選択することが來年に懸命に働くことにしました大學。

教師や友人によって匯入され、私は、ecc専門の學校を知っている。その後、すべての面の理解を通して、私は彼の決定をより確信している。それから私は両親に伝えるために私の心を入れて、彼らのアイデアは、さらに私の決定を強化しました。

あなたの學校教育環境や就學率は、特別な有名人の最前線、あなたの學校に記述することができ、私は豊富な教育経験に惹かれました、私は自分の目標や理想にするために、このような學校に入りたいと思った私は、大學での勉強coーsuを選ぶことにしました。あなたの學校に入った後、私は、クラスに、以前よりも大きな増加のすべての面で深刻な放課後の宿題を、學習に向けた正しい態度を、仕事のスケジュールを手配懸命に働く、自分自身をバインドすることを決めた。私は、ecc日本の學校豊かな教育資源、さらなる研究のための経験に優れた指導、日本のレベルの試験によるハードの研究では、日本での今後の活動のための強固な基盤を築くことができるように、彼の理想の大學を認めたいと考えています。

2樓:過路人

我的媽,這麼多都翻譯

3樓:匿名使用者

最好的辦法,辦個日本花姑娘!讓她教你!

這段日語請幫忙翻譯一下吧,謝謝啦。

4樓:柔柔

初次見面,我是

bai對為

du創造。吃飯的過程zhi中也難有很忙嗎?我吃驚了dao!一半,而是我

內想讓吃飽容。還是女孩是吃飽,死因是最好的。本來的話,我煮著吃我想讓,吃營養哦?羅某把身體搞壞了的話,那麼,我卻很悲傷。約好喲?

羅某的餃子想吃吃些。在中國燒(烤)餃子也很受歡迎呢?在日本,餃子說起烤餃子。

味道,很溫暖的,不過,如果某種食材破壞了整體情況較好,很好吃。中國去帶去吧。在日本關東煮罐頭一樣的。日本的食物,想吃的東西嗎?

紅茶是檸檬和牛奶裡嗎?我把檸檬,多奶粉。咖啡是苦得不好。(^_^;)

那麼,這次郵件試著(笑)!雙擊或划選,謝謝。

真的謝謝了,沒自信,所以對語言支援著我。但是如果掉了。你看,中國是否會成為講師。如果真的是這樣,很高興呢。

真是可悲的。一直一直哭泣吧。也許不會振作起來!

馬上要見面都想去。等著我真的嗎?真高興啊。

在中國,讓你生病胸襟稱呼。我也因病胸襟狹窄。笑羅某的話就什麼事也要加油。謝謝!

日語看不懂幫忙翻譯下吧謝謝。

5樓:語弦

《日語》お誕生日おめでbaiとう!du!

《中文zhi>生日快樂!!

《日語》お誕生日は自dao分を生んでくれた

內両親に感謝する容日という考え方もあるそうです。

《中文》有一種說法,說「在自己的生日,更應向生身父母表達感謝」

《日語》今年は両親にも お禮の気持ちを伝えやすいかもしれないね。

《中文》今年更好向父母表示感謝吧。

《日語》中のみおーしゅはぜひカールのお母さんに!鍋つかみ兼鍋敷の一つです。

《中文》一定將那個咖啡器具送給卡爾的媽媽哦。 還有配套的鍋把手和鍋墊子。

《日語》先日、コーヒーを買いにいったら(カールのプレゼントに)オーナーさんが「これもどうぞ」と言って、コーヒーミルをプレゼントしてくださいました。

《中文》前幾天,打算去買咖啡(打算作為卡爾的禮物),店主說這個不錯,所以我就買了這個咖啡器具。

《日語》私は驚き、でも「挽きたての豆でコーヒーを楽しんでもらいたいから」という。

《中文》(選了這個禮物)我也很意外呢,不過,據說自己磨製咖啡一定很有意思。

《日語》オーナーさんにとても感激してしまい、丁寧にお禮を言って頂きました。

《中文》所以,我向店主鄭重地表示了感謝。

《日語》コーヒータイムを楽しんでね!!

《中文》那就請享受咖啡時刻吧。

《日語》由紀

《中文》由紀(日本女孩的名字)

6樓:歪門邪

看這麼長bai時間都沒人回du

答,我就幫你翻譯了

zhi吧。翻的不好見諒= =

生日dao

快樂!!生日也可以專看作是感謝父屬母生下自己的日子。今年可能也能很好地向父母傳達心意吧~裡面的みゃおーじゅ請務必送給カール的媽媽!是一種隔熱手套和隔熱墊。

前幾天,去買咖啡的時候(給カール買禮物),オーた先生[這個實在看不出來,好像是這個]說「收下這個吧」,把咖啡機作為禮物收下了。我很吃驚,但是オーた先生說「用剛磨出來的豆子做咖啡吧,就高高興興的拿著就行」。真是非常感激オーた先生。

恭敬地,道了謝並收下了(咖啡機)。

好好享受咖啡時間哦~ 由紀

會俄語的朋友幫忙翻譯一下吧,謝謝!著急用,謝謝啦

傑西 你好,合同我已經看過了,沒有問題。我明白你們已經簽了這個合同回。請通過電子郵件給我傳送一答份蓋章的,以便我簽字。如果不行的話,我簽字並發給你們以便你們簽字。請給我發一下你們公司的郵箱位址。我將通過郵箱給你們傳送兩份合同原件,乙份你們自己儲存。另乙份你們簽字後發回給我。傑西,有這樣乙個問題想問你...

懂日語的幫忙翻譯一下,並幫忙打出來,謝謝

黒木 西 真理 黒木 芽衣紗 兩個日本女人的名字 黒木 黒木 翻譯是黑木明紗,前面部分我也不清楚,抱歉。懂日語的幫忙翻譯一下,謝謝 這是 臉上長的痘痘和粉刺的藥品。把重要部分給翻譯一下。使用的效果 1 首先要把臉洗乾淨後使用。2 用手指將此藥品塗在患部,使藥物均勻的融合在患部。3 塗在患部後如果幹了...

懂日文的朋友翻譯幫忙翻譯下,謝謝了

中國的中醫學認為,鴨子屬於涼性。哪位懂日語的朋友幫忙翻譯一下注意事項,謝謝啦!你這是眼藥水抄吧?大概襲翻了下,不保證對。1 以下的人使用時需徵求醫生建議。1正在接受 的人 2 曾有過過敏反映的人 3眼部有劇烈疼痛的人4曾得過青光眼的人 2.使用前閱讀說明書 3.避免陽光直射,放於涼快的地方密封保管 ...