有誰知道KFC廣告語We do chicken right 怎麼翻譯以及它的來歷謝謝

2021-05-13 05:31:52 字數 904 閱讀 4857

1樓:

我們才是真正做炸雞的

2樓:孫之望

we do chicken right=我們做雞是對的

3樓:煒小寶

應該是pun,雙關語......

4樓:標緻

kfc店裡現在都掛著海報,上面寫了一句話: we do chicken right.這句話怎麼翻譯合適?

翻譯(1):我們做雞是對的?

翻譯(2):我們做雞正點耶~~

翻譯(3):我們就是做雞的。:-)

翻譯(4):我們有做雞的權利。

翻譯(5):我們只做雞的右半邊

翻譯(6):我們可以做雞,對吧!!

翻譯(7):我們行使了雞的權利

翻譯(8):我們只做右邊的雞……

我們讓雞向右看齊

翻譯(18):我們只做正確(正版)的雞!

翻譯(19):只有朝右才是好雞,吧!

翻譯(20):我們有雞的權利

翻譯(21):我們做雞做地很正確

翻譯(22):我們只做正版雞。

翻譯(24):只有我們可以做雞!

翻譯(25):我們公正的作雞!

翻譯(26):我們的材料是正宗的雞肉!

翻譯(27):我們“正在”做雞好不好……

翻譯(33):右面的雞才是最好的

翻譯(35):向右看,有雞

翻譯(36):我們只做正確的

翻譯(38):我們一定要把雞打成右派!!!

翻譯(39):實際上是說:“麥當勞做的是盜版雞”。

翻譯(40):我們做的是“右派”的雞(麥當勞做的是“左派”的雞!

翻譯(41):我們做的是半邊燒雞腿!

翻譯(42):我們只做右撇子雞(要吃左撇子雞請去麻蕩老)

有誰知道嗎,有誰知道嗎?

什麼?什麼?什麼?什麼?什麼?什麼?什麼?有人知道這是誰嗎?5 英文alice tarasenko 中文 艾麗絲 塔拉森科 ins alisatarasenko 安娜索菲亞 羅伯。美國女演員 這妹子是看起來很漂亮的那種,是讓人心動的 感覺,我不行了啊!天啊,初戀的感覺,心跳個不停呢!怎麼辦啊!哈哈哈...

有誰知道菲戈的,有誰知道菲戈的資料

姓名 菲戈 性別 男 英文名 luis figo 出生年月 1972.11.04身高 180cm 體重 75kg 國籍 葡萄牙 籍貫 專案 位置 前衛 俱樂部 皇家馬德里 俱樂部號碼 國家隊號碼 7 菲戈簡介 國家隊進球 出場 29 96。2000年歐洲足球先生,2001年度 世界足球先生 歐洲盃後...

有誰知道這是哪個年代的瓷器,有誰知道Avenel在美國哪個地方

真品是清代的風格 真品有收藏價值的,真品一定要好好儲存!青花瓷盤是花押款的,花押款是清中晚期比較流行的一種款識,你的這個青花瓷盤就是清末時期的花押款的,收藏價值不大,也不高。另乙個是青釉開片青花花澆,屬於近代瓷器做工很差,釉料低劣,沒有收藏價值。有誰知道avenel在美國哪個地方 avenel在新澤...