藏文翻譯我愛媽媽,翻譯為 而學習

2021-04-22 19:25:42 字數 4017 閱讀 7863

1樓:蝶夢飛花舞隨風

我愛自媽媽

翻譯bai成藏文是:मैं अपनी माँ के प्यार標記du發音:zhimain apanee maan ke pyaar

中文發音:沒阿迷忙尅表的dao

翻譯專業主要學習什麼?

2樓:一顆心的距離麗

主要學翻譯理論課程,筆譯之類的。

翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的活動。這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中解碼含義,然後把資訊重新編碼成目標語言。

所有的這兩步都要求對語言語義學的知識以及對語言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,乙個好的翻譯,對於目標語言的使用者來說,應該要能像是以母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。

翻譯分為口譯和筆譯。

所有與語言相關的事物基本上都可以進行翻譯,包括**、電影、詩歌、演講等等。但是不同的領域,翻譯的困難度也不同。例如,詩歌幾乎是不可能準確翻譯的,因為詩歌的形式、音韻等,都是組成其含義的乙份子。

很多非文學類文字的翻譯工作,包括軟體手冊和其他商業及專業文字,注重的是意義的傳達,以能通順傳意為主要要求。在全球化的潮流下,不但有越來越多的國際組織,同時企業的經營也越來越以全球觀點出發,這也帶動了國際化與本地化產業的興起。

「學習」用英文怎麼翻譯?

翻譯為……而學習

3樓:多元廣宇

learn for.....

希望能幫到你,祝更上一層樓o(∩_∩)o

有不明白的請繼續追問(*^__^*)

4樓:你的愛我懂恩恩

study for

learn for

5樓:匿名使用者

您好,study for...用這個比較多,在七上教材上有。

翻譯:你有學習中文嗎?

6樓:後樓梯了

do you study chinese?

are you studing chinese?

7樓:west丶

do you know chinese?

8樓:匿名使用者

did you study chinese?

9樓:動員大會

do you learn chinese?

10樓:匿名使用者

do you learn chinese?直接用一般疑問就可以

學習翻譯用哪些書籍比較好

11樓:匿名使用者

1、翻譯技巧類 《翻譯的技巧》

12樓:查紅玉

推薦下適合翻譯學習者、catti /mti 考生、有志於進修的職業翻譯、希望接翻譯稿件的朋友

上面有個「翻譯講堂」、接單平台、資深同行交流等功能,眾多 catti 2 級甚至 catti 1 級證書持有者參與,講授 trados、memo-q 等翻譯技能,新使用者註冊後可享受到站內資源

翻譯學習經驗

翻譯,共同學習!!

13樓:

1. exposed to 暴 露 在 ...之 下

今 天 , 人 們 無 時 無 刻 不 受 廣 告 的 包 圍 。

2. 精 神 汙 染

3. to 是 in order to 的 意 思 。

4. 就 我 而 言 , 對 我 來 說

5. prefer doing a to doing b, prefer a to b

喜 歡 a甚 於 b

6.be addicted to doing sth. 做 ...上了 癮

7. it's about time 差 不 多 是 時 候 了

8. out of fear 基 於 害 怕 心 理 , 出 於 恐 懼

it was completely out of my expectation.

9. 造 成 良 心 不 安

10. people just get plain annoyed with people who

lies a lot. 一 般 人 對 愛 撒 謊 的 人 是 徹 底

地 討 厭 。

11. 說 實 話 的 人 更 受 尊 敬, 不 會 像 說 謊 的 人

那 樣 被 看 不 起 。

12. 總 結 , 總 的 來 說

14樓:

1. expose to使易受, 使受

2. 精神毒害

3. to 是介詞

4. 就我而言

5. 固定句型prefer doing to doingthick works 大部頭的書籍

6. be addicted to sth/ doing sth to 是介詞

7. 定語從句的虛擬語氣 it is about/high time that 從句要要用虛擬語氣

8. 差不多

9. 它會給你帶來良心發現

10. 錯 get annoyed 是係表結構11. 講實話的人更受人尊敬,即使撒謊也不會被人瞧不起。

12.總之,一句話的意思

學習翻譯可以幹什麼

15樓:匿名使用者

1、翻譯分口語翻譯和文字翻譯,兩者均有前景,但是你要學得精才行,需要知識面非常廣,不下功夫是做不了的。尤其是口語翻譯要求非常非常高,反應快,口語好是最基本的,另外還要看你準備做哪一方面的了,你還得懂你所從事行業的專業知識,每天都要練習,大腦勞動強度很大。

2、可以幹翻譯、教師、國際**、國際電子商務等。

3、我認為學小語種類前途較大,英語在國內教育中的普及,讓它僅僅成為一種交流工具,不再是一項專業技能。而從事小語種,例如德語、法語、日語等專業具備專業知識、又具備小語種能力的人才特別緊缺。

16樓:茶煙

英語很重要,很重要。

當今社會是乙個經濟全球化化的時代。所以要想得到發展就必須和國外的經濟大國有經濟來往。所以必須有語言上的交流。

只會說家鄉話,無法走出家門,只會說中國話,無法走出世界。英語是當今世界上最通用的語言之一,那麼英語作為最廣泛的語言就有其不可忽視的重要性。第一、

從小培養良好的英語基礎,在相關企業迎接更為複雜困難的英

語學習大有很大益處;第二、

就業時,選擇英語類專業工作將使得我們的成功機率大為增加,比如:除了英語類專業之外,相關專業還有:國際經濟法專業、國際**類、商務專業、醫學專業、國際政治專業歷史專業、考古專業、傳媒專業、舞蹈專業、財務專業、文學專業、師范專業、數學專業、工程專業、電子專業、生物技術專業、軟體和資訊科技專業等,都離不開英語的學習,沒有良好的英語基礎,這些專業領域是不會取得重大建樹的。

第三、對於某些重點學校,與國外建立了友好交流關係的學校,需要具有優勢英語的學生參加與國外友好學校的交流活動;第四、

如果你想將來出國,英語就必須成為一種優勢,否則你就不能與人溝通,那麼在國外就沒有辦法生活和工作。英語口語或者寫作或者翻譯有一技之長的人,是會被社會廣泛需要的,比如從事翻譯、口譯、英語教師、幼兒園老師、外貿行業等。第五、

英語作為中考、高考的必選重點科目,其得分的高低,直接影響試的成績,以及能否被名牌大學錄取;

總之學習英語給以後學習生活鋪好一條平坦的成功之路。

17樓:匿名使用者

前途肯定是有的,前提是你必須學好,人家問乙個你就要知道;

翻譯將來很吃香的,比如翻譯著作拿稿費;去外企,你的提公升機會很高的等等;

英語應該是必學吧,如果你學機械的話,我覺得你在學門德語,這在將來你深造什麼的很有必要的,我個人覺得學翻譯還是很有必要的,好好學學,以後一定可以找個好點的,工資高的工作的

翻譯為而學習,為考試而學習的英文翻譯

learn for.希望能幫到你,祝更上一層樓o o 有不明白的請繼續追問 study for learn for 您好,study for.用這個比較多,在七上教材上有。為考試而學習的英文翻譯 為考試而學習 的英文 study for a test。study 讀音 英 st di 美 st di...

我的愛與你同在藏文翻譯,我的愛與你同在翻譯成法語

i with your love together.love together.我的愛與你同在翻譯成法語 樓上兩位翻譯的是 我喜歡和你在一起。不夠準確 mon amour est toujour avec toi.這樣比較好,望採納 親,法語為 j adore tre avec toi.希望滿意!j...

愛學習愛英語翻譯,「愛學習,愛分享」英語翻譯。

可以呀,還可以把enjoy換成like或love the love is studied,the love is shared.我愛學習用英語怎麼說 i likelearning i like study english i like study i like learning english i ...