泰戈爾名字的意思是什麼,泰戈爾的中文名字叫什麼

2021-03-29 02:38:32 字數 4934 閱讀 6556

1樓:快樂無限

泰戈爾全名是羅蘋德拉納特·泰戈爾(rabindranath tagore,印度文:robíndronath thakur,1861-1941)

這位舉世聞名的印度大詩人,2023年諾貝爾文學獎的得主,一生寫了50部以上的詩集,12部中長篇**,百餘篇短篇**,20餘種戲劇,還有大量的文學、哲學、政治、遊記等等,用的都是泰戈爾這個響亮的名字。到了晚年卻有了個中國筆名,叫「竺震旦」。

印度偉大的詩人泰戈爾。這位印度大文豪的作品影響了一代又一代人,泰戈爾也對中國懷有很深的情感。梁啟超先生還曾為泰戈爾起了個很奇怪中文名字。

泰戈爾有著很深的中國情結,迷戀中國的文化。終於,在2023年60歲泰戈爾下了決心來到中國看一看。泰戈爾到達中國後深深的愛上了這裡,人民生活條件艱苦但卻熱情好客,這讓身在異鄉的泰戈爾感受到了一絲溫暖。

徐志摩、林微因更是與泰戈爾結下了很深厚的友誼。

泰戈爾在中國的日子裡,徐志摩和林微因擔任翻譯,時時陪伴左右。在中國期間正好趕上泰戈爾六十四歲生日,中國文人們準備給泰戈爾慶祝生日。梁啟超更是給泰戈爾取了乙個中國名字——竺震旦。

當時其他人對於這個怪異的名字都不理解,聽了梁啟超的解釋後,大家才恍然大悟。

梁啟超解釋道:古代印度稱呼中國為「震旦」,而古代中國則稱呼印度為「天竺」。泰戈爾中文名以「竺」為姓,再加上古代印度對中國的稱呼「震旦」,竺震旦這個結合中國、印度的名字就誕生了。

竺震旦這個名字雖然表面看上去很怪異,但是經過一番推敲又讓人眼前一亮。泰戈爾本人也非常喜歡這個中文名,他還專門找了乙個刻章的名家,為自己的中文名「竺震旦」刻了一枚印章。梁啟超能在極短的時間內,為泰戈爾取了如此寓意深刻的中文名,可見其知識之淵博!

2樓:匿名使用者

沒啥意思,就一名字。

泰戈爾的中文名字叫什麼

3樓:愛si寂寞人

泰戈爾有個中國名字叫竺震旦

泰戈爾在中國訪問期間,恰逢他5月8日64歲生日。中國文化界的朋友在北京東單三條的協和禮堂為他舉辦了別開生面的祝壽活動。祝壽活動由胡適主持,梁啟超致賀詞。

梁啟超在賀詞中首先向泰戈爾表示生日祝賀,並回顧了中印之間源遠流長的友好關係,接著梁啟超談起了泰戈爾的名字。梁啟超說,泰戈爾的全名是羅蘋得羅納特·泰戈爾。「羅蘋得羅納特」有太陽和雷的含意,可引申為「如日之公升」、「如雷之震」,譯成中文意思就是「震旦」,而古印度稱中國為震旦,中國人稱印度人為天竺。

講到這裡,梁啟超加重語氣說:「今天我們所敬愛的天竺詩人在他所愛的震旦過他64歲生日,我用極誠懇、極喜悅的心情,將兩個國名連起來,贈給他乙個新名『竺震旦』。」梁啟超博古通今,引經據典,融會中外的說明,博得全場的熱烈掌聲。

此時,胡適走上前來,用英語幽默地說:「今天一方面是祝賀詩哲64歲生日,另一方面是祝賀一位剛生下來不到一天的小孩的生日。」說得大家哄堂大笑。

泰戈爾更是喜不自禁,連連稱謝。後來,西泠印社的金石藝術家又為泰戈爾刻製了兩方不同字型的「竺震旦」印章。

泰戈爾非常喜歡他這個寓意深刻的中國名字和刻製精美的中國名字印章。後來,他常常使用「竺震旦」這個中國名字,他認為這是中印友誼在他生命中的體現。

泰戈爾的姓名,英文的全稱是什麼?

4樓:匿名使用者

泰戈爾的全名是羅蘋德羅納特·泰戈爾(ranbindranath tagore)

樓下的 他問的只是名字 沒必要給這麼多吧

5樓:匿名使用者

泰戈爾 (tagore,rabindranath)

印度近代著名作家、詩人羅蘋德拉納特·泰戈爾1861一1941少年時代即開始文學創作,在半個多世紀的創作生涯中,他涉足詩歌、**、戲劇等領域,且均獲得傑出成就;其中,最能體現他的風格特徵的,是他的詩。在印度,在世界許多國家,泰戈爾都被尊為「詩聖」。

2023年發表的哲理詩集《吉檀迦利》最早顯示了泰戈爾的獨特風格。從形式上看,這是一部獻給神的頌歌,「吉檀迦利」就是「獻詩」的意思。但泰戈爾歌頌的並不是「一神教」擁有絕對權威、巍然凌駕於萬物之上的神,而是萬物化成一體的泛神,是人人可以親近、具有濃厚平民色彩的存在。

詩人勸告那些盲目的頂禮膜拜者們:「把禮讚和數珠撇在一邊罷!」因神並不在那幽暗的神殿裡,「他是在鋤著枯地的農夫那裡/在敲石的造路工人那裡/太陽下,陰雨裡/他和他們同在/衣袍上蒙著塵土。

」人們應該脫下聖袍,到泥土裡去迎接神,「在勞動裡,流汗裡/和他站在一起罷。」《吉檀迦利》第11節

泰戈爾認為,作為乙個詩人,如果只是搬弄華麗詞藻或炫耀文字技巧,同樣是無法通向神的。那些浮華的裝飾將成為阻障。他崇尚純真和簡樸,企望自己的生命「簡單正直像一枝葦笛」,讓神「來吹出**」,從而達到人梵神合一的境界。

《吉檀迦利》第7節

《吉檀迦利》所表現出的泛神論思想,無疑與印度古代典籍如《奧義書》等息息相通。但泰戈爾在發揚本民族傳統的時候,並無意營造乙個封閉的世界,他渴望長期隔絕的東西方能夠不斷接近、溝通。2023年泰戈爾自己把《吉檀迦利》譯成英文,次年便以此獲得了諾貝爾文學獎。

評獎委員高度評價了泰戈爾的創作,特別是他通過文學創作「調和人類文明兩極化」的努力。參見諾貝爾獎委員會2023年文學獎頒獎辭

繼《古檀迦利》之後的《園丁集》1913仍然是一部「生命之歌」,但較多地融進了詩人青春時代的體驗,細膩地描敘了愛情的幸福、煩惱與憂傷,其實可以視為一部青春戀歌。不過,詩人是在回首往事時吟唱出這些戀歌的,在回味青春心靈的悸動時,他無疑又與自己的青春經驗保有一定距離,可以相對地進行理性審視和思考,從而使這部戀歌不時閃爍出哲理的光彩。

《新月集》是詩人歷經人世滄桑之後,從睿智潔淨心靈唱出的天真的兒歌,詩人熔鑄兒時的經驗,借助兒童的目光,營造了乙個晶瑩的童話世界。而深達的哲理,則時時從童稚的話語和天真的畫面中流露出來。可以說,智者的心靈與純真的童心在《新月集》裡達到了最好的融合。

自二十年代起,泰戈爾的作品便由著名作家謝冰心、鄭振擇等譯成中文,受到我國眾多讀者的喜愛,至今仍傳誦不息。特別是冰心,不僅翻譯,她受泰戈爾啟發而創作的詩集《繁星》、《春水》、也產生了廣泛的影響,啟迪和滋潤了數代讀者的心。這也堪稱文學交流史上一段動人的佳話吧。

泰戈爾的原名是什麼

6樓:歷史通

泰戈爾的原名拉賓德拉納特·泰戈爾。

拉賓德拉納特·泰戈爾(2023年—2023年),印度著名詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。2023年5月7日,拉賓德拉納特·泰戈爾出生於印度加爾各答乙個富有的貴族家庭。2023年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。

他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解,泰戈爾的詩在印度享有史詩的地位,代表作《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。

7樓:白

羅蘋德拉納特·泰戈爾[rabindranath tagore](2023年5月7日—2023年8月7日)是一位印度詩人、哲學家和印度民族主義者,2023年他獲得諾貝爾文學獎,是首位獲得諾貝爾文學獎的印度人。

8樓:匿名使用者

拉賓德拉納特.泰戈爾

泰戈爾筆名來自詩句什麼

9樓:匿名使用者

泰戈爾全名是羅蘋bai德拉納特

du·泰戈爾(rabindranath tagore,印度文zhi:robí

daondronath thakur,1861-1941)這位舉世聞名的印度大詩內人容,2023年諾貝爾文學獎的得主,一生寫了50部以上的詩集,12部中長篇**,百餘篇短篇**,20餘種戲劇,還有大量的文學、哲學、政治、遊記等等,用的都是泰戈爾這個響亮的名字。到了晚年卻有了個中國筆名,叫「竺震旦」。

泰戈爾64歲生日,適逢在中國訪問講學。這一天,北京「講學社」為泰戈爾舉行了別開生面的祝壽活動。由胡適主持,各界社會名流參與。

其中乙個特別節目,是梁啟超主持獻贈給泰戈爾乙個中國筆名,並揭示了這個名字的深長寓意:1、泰戈爾的全名是「rabindranath tagore」,「rabindranath」有「太陽」「雷」的含義,可引申為「如日之公升」「如雷之震」,所以中譯時可譯為「震旦」。2、古印度曾稱中華為「震旦」,而中國人也稱印度為「天竺」。

於是便有了「竺震旦」

10樓:你小子飛飛

泰戈爾全名是羅蘋德拉納特·泰戈爾(rabindranath tagore,印度文:robíndronath thakur,1861-1941)

這位舉世聞名的印度大詩人版,2023年諾貝權爾文學獎的得主,一生寫了50部以上的詩集,12部中長篇**,百餘篇短篇**,20餘種戲劇,還有大量的文學、哲學、政治、遊記等等,用的都是泰戈爾這個響亮的名字。到了晚年卻有了個中國筆名,叫「竺震旦」。

泰戈爾64歲生日,適逢在中國訪問講學。這一天,北京「講學社」為泰戈爾舉行了別開生面的祝壽活動。由胡適主持,各界社會名流參與。

其中乙個特別節目,是梁啟超主持獻贈給泰戈爾乙個中國筆名,並揭示了這個名字的深長寓意:1、泰戈爾的全名是「rabindranath tagore」,「rabindranath」有「太陽」「雷」的含義,可引申為「如日之公升」「如雷之震」,所以中譯時可譯為「震旦」。2、古印度曾稱中華為「震旦」,而中國人也稱印度為「天竺」。

於是便有了「竺震旦」

泰戈爾是原名還是筆名?如過是筆名原名是什麼? 5

11樓:瓔諾

泰戈爾是原名。

1,拉賓德拉納特·泰戈爾(2023年—2023年),印度著名詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。2023年5月7日,拉賓德拉納特·泰戈爾出生於印度加爾各答乙個富有的貴族家庭。2023年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。

2,他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解,泰戈爾的詩在印度享有史詩的地位,代表作《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。

3,他的作品反映了印度人民在帝國主義和封建種姓制度壓迫下要求改變自己命運的強烈願望,描寫了他們不屈不撓的反抗鬥爭,充滿了鮮明的愛國主義和民主主義精神,同時又富有民族風格和民族特色,具有很高的藝術價值,深受人民群眾喜愛。

泰戈爾是什麼生肖?泰戈爾名字的意思是什麼?

賓德拉納特 泰戈爾 rabindranath tagore,1861年5月7日 1941年8月7日 印度詩人 文學家 社會活動家 哲學家和印度民族主義者。代表作有 吉檀迦利 飛鳥集 眼中沙 四個人 家庭與世界 園丁集 新月集 最後的詩篇 戈拉 文明的危機 等。1861年5月7日,拉賓德拉納特 泰戈爾...

泰戈爾的詩句,泰戈爾的詩句 關於泰戈爾的詩句

彷彿。泰戈爾。我不記得我的母親。只是在遊戲中間。有時彷彿有一段歌調。在我玩具上迴旋。是她在晃動我的搖籃。所哼的那些歌調。我不記得我的母親。但是在初秋的早晨。合歡花香在空氣中浮動。廟殿裡晨禱的馨香。彷彿向我吹來母親的氣息。我不記得我的母親。只是當我從臥室的窗裡。外望悠遠的藍天。我彷彿覺得。母親凝住我的...

徐志摩的《泰戈爾》,徐志摩和泰戈爾是什麼關係?

是朋友呢,很令我吃驚呢,相關內容貼給樓主看 泰戈爾在上海入境,經南京 濟南到北京,一路上會見各界著名人士,發表演講,由詩人徐志摩翻譯。泰戈爾在上海 北京等地用英語發表演講,以其獨特的詩的語言 詩的意象,表達他深奧的政治 哲學觀點。要把他的講話精確地譯成中文是相當困難的。然而,對英語有很深的造詣 文學...