請英文高手幫忙把下面這個位址翻譯成英文標準格式

2021-03-04 00:38:33 字數 380 閱讀 3051

1樓:

block e-3f-1,weiye innovation-nanchang second industral park,nanchang ***munity,xixiang street,bao'an district,shenzheng.

只能這麼說了,老外一看就明白的。

2樓:無敵安詩詩

xixiang street, bao'an district, shenzhen, nanchang, nanchang, the second ***munity innovation industrial park, industrial area, albert the third floor of building e

幫我把這小問題英文翻中文高手專家請幫忙

1。你怎麼定義你自己的身份,是作為加拿大人,還是魁北克人,還是蒙特婁人 解釋一下為什麼。2.對你來說作為乙個加拿大人意味著什麼?3.對你來說作為乙個魁北克人意味著什麼?你如何證明自己是加拿大人,魁北克人,還是蒙特婁人呢?作為乙個加拿大人,什麼對你意味深重?作為乙個魁北克人,什麼對你意味深重?1.你怎...

請高手幫忙將中文位址翻譯成英文位址謝謝

寄信去國外不用把自己的位址翻譯吧 我每次寄到紐西蘭的信位址都是直接寫的,這樣投遞比較準確。如果你的收信人不會寫中文的話你就讓他照著你的寫好了。18 2 wanghe road,593,yuhong district,shenyang,liaoning provincechina,110141 zip...

請幫忙翻譯位址成英文,請幫忙翻譯位址成英文

這種位址,你還bai是老老實實的花點du 功夫把韓zhi no.1501,building 201,ju no.2 flat,an zhong yi xuan hua li,ping ze city,jing ji dao,korea no.1501,unit 201,flat ju gong no...