在日語中,俺私自分有什麼區別,日語中,「俺」,「僕」,「私」等字,在表示「我」這個意思的時候,有什麼區別?比如從用法,說話雙方身

2021-03-04 08:54:52 字數 3871 閱讀 4007

1樓:手機使用者

俺 是男生用的 一般用於口語 不是很正式 私就是統稱的我的意思 男女老少都可以用 是算正式的 用於書面談話都可以 自分 意思是自己,自己本身,自己本人

麻煩採納,謝謝!

日語中,「俺」,「僕」,「私」等字,在表示「我」這個意思的時候,有什麼區別?比如從用法,說話雙方身

2樓:匿名使用者

俺 おれ ore

男性用語,有點自大的感覺。是用在與平輩或地位低於自己的人自稱。這是現代男性最普遍的自稱,但是略顯粗魯。

僕 ぼく boku

男性用語,沒有「おれ」那麼強硬。用法和上面的差不多。一般是年輕男子使用。學術界很多男性教授也會使用,這個情況下相當於一種自謙。

私 わたし watashi

很中性的自稱,男女都可用基本可以用在各種場合。男性使用相當於一種自謙,女性使用則是標準用法。

私 わたくし watakushi

自謙的自稱,可以認為是漢語的「鄙人」。用於嚴謹的正式場合。在公開場合發言應使用這種說法

あたし atashi

「わたし」的轉音。女性用語,年輕的女孩子使用會顯得很可愛~大概有點像漢語的「人家」。沒錯有時候日本人也會覺得這個詞有點「嗲」。

自分  じぶん jibunn

關西人常用的自稱,如果不是關西人請不要使用因為在標準語中這個詞指「自己」容易造成誤會。另外運動員、相撲這些職業的人也會用。

還有很多自稱比如ゎし過時代的老人家用;おいら一些鄉村人用的自稱,跟我們的「俺」非常匹配;拙者せっしゃ或某それがし舊時期武士的自謙;餘・予よ現代一般電視劇集中古代地方領主或君主使用;朕ちん天皇或他國皇帝自稱(多見於公文),戰後已經消失,現在的天皇陛下的自稱是わたくし;妾わらわ影視劇中舊時有地位女性(公主,女王等)的自謙。

3樓:神捕鐵手

俺:讀作o re,假名作おれ,是男用詞彙,不會在正式場合、領導、長輩或女性面前說,會顯得很粗魯。一般是關係特別好的哥們兒之類間才用。

僕:對平輩或下級用的,讀作「boku」,假名作ぼく。

私:耳熟能詳的「watasi」,正式場合用;此外這個詞還有個女用版,讀あたし(atasi)——按這個音寫不出漢字,不過要寫的話也是和watasi一樣:私。

此外日語還有其它的「我」:

わし:wasi,常見於中老年男性口中。

わたくし(watakusi):同樣寫作「私」,只是讀音不同,比watasi更莊重。一般來說watasi足夠了,不過有些人特別有教養或家裡規矩大,會說watakusi。

こちら:(koqira)類似於英語在**中說「this」,中文類似「我方,我們這邊」或「我這邊」,正式場合稱呼「我方」用;此外這個詞也指「這邊」,用法如「こちらへどうぞ」:這邊請。

こっち:與こちら同意,只是很隨便。

われ:和中文一樣寫作「我」,讀ware,不過,這個詞現在很少有人單用了,一般都是疊寫作wareware作」我們」講。

4樓:其葉蓁蓁

俺 男性用語 相當口語化,一般和朋友熟人之間使用

僕 也是男性用語,比俺稍微禮貌謙遜一點

私 男女通用 較禮貌

5樓:匿名使用者

俺男性自稱 ,略顯張揚。僕男性自稱,謙遜。私一般女性

6樓:

俺 おれ

僕 ぼく

私 わたし/わたくし(謙譲)

自分 じぶん ( 関西話-你 )

------------------俗---------------あたし (女)

あたい (女)

わし(男)

----------------方言------------あちき (女)

おらうち (女)

おい (男)

おいどん (男)

7樓:菜鳥

俺 僕 是口語形式的我,男性多用俺,私比較正式,女性常用

8樓:匿名使用者

私比較正式前面兩個就比較隨意了

9樓:匿名使用者

俺比較野蠻的說法,僕比較自謙的說法,私最平常的說法。

"私(わたし)"和"俺わ"有什麼區別?

10樓:椎風咲

私(わたし)是最自謙的說法。對任何人都可以使用;

俺(おれ)對平輩和晚輩的時候使用,我的教授有時候對我們也會用這個,但是他有時候也會用僕來指代自己,我覺得好像是看心情吧,還有就是如果他的說話物件是乙個人的時候,他用俺的情況多。但是在正式場合和對長輩的時候說這個就不行了。

動漫中,因為人物設定太誇張,所以有時候會出現異於平常的說話方式,所以一般不能以動漫的作為標準,要看正確使用方法的話一般以日劇裡面的為主。

11樓:匿名使用者

【俺】是男性的自稱, 常用於口語,非書面語.

【私】作為自稱,男女均可使用, 既可以用於書面,也可以用於口語, 是日語的標準第一人稱"我".

日語中 私(わたし)、我(われ)、僕(ぼく) 三者有什麼區別?如何用

12樓:齊了怪

私(わたし)、是通俗的「我」 口語,書面都可用我(われ)、一般用於書面,翻譯成漢語是「自己」

僕(ぼく),男子用語。

另外貴方(あなた),

1,女子稱自己的老公

2,平時對話中稱呼對方

君(きみ),一般是雙方比較熟悉時的稱呼。

13樓:匿名使用者

把樓上兩位綜合一下就對了

私(わたし)、就是我,最通用的第一人稱代詞,誰都可以用我(われ) 就是老子,比較狂妄的說法

僕(ぼく) 用於年輕男性,但現在女性也有用的,像濱崎步歌詞中很多用的就是這個我,比較酷的說法

14樓:回吻風

第乙個是通用的第一人稱

第三個是男士專用的

15樓:匿名使用者

請問我、俺、老子有什麼區別,回答完畢。

あたし 和 わたし(私)有什麼區別呢?

16樓:a鈥唄鈥唋

あたし 和 わたし(私)是兩個不同的單詞,二者在讀音上,用於的場合上,則重點上不同:

1、讀音不同:

あたし,atashi

わたし(私),watashi

2、應用的人群不一樣

あたし」年輕的女孩子用,標準使用者有教養,用這個詞語顯得女孩很可愛很溫柔。

わたし(私) 男女老幼都可以用,隨時可以用,是"我」的通用法。 老年人稱呼自己的時候(並不是所有的老年人都這麼說),這麼稱呼自己的老年人則是有一種很有資歷的感覺在裡面。

也可以表示自謙,是這個自謙並不能完全解釋成謙虛的感覺,而是一種將自己的地位故意的降低 或者可以理解成含有尊卑之分。日本的牛郎經常會使用這個詞。

3、應用的場合不一樣

あたし』這個第一人稱即不會太隨意不太正式,是女孩子稱呼自己的一種方式。

わたし(私)用在非常非常正式的。面試的時候說這個詞不要用,如果在公司就職,對別的公司人介紹的時候,可以使用這個詞。

17樓:渡邊

這兩個都是 我 的意思

差別在於

わたし 什麼人都可用

あたし 都是女性用的

男性說あたし的話 會被投來異樣的眼光的

18樓:day樹林

あたし 的意思是你的意思, 是對別人的尊稱

わたし(私):是我的意思

19樓:匿名使用者

很簡單。あたし 妹紙用。わたし 妹紙漢子通用

日語中的量詞和有什麼區別,日語中的量詞

個 copy 有個體個人的意思。也bai可做量詞。表示個數。如,乙個du蘋果 乙個 但範圍很zhi侷限 作為量詞用dao的範圍很廣。有個,歲,件等等。如 一件事 一 件 一歲,乙個 一 乙個理想 一 理想 個 基本上只能用於很具體的實物。也可用於一些抽象的東西,如理想,歲數,故事等等。日語中的量詞 ...

都是我的意思吧?都有什麼區別嗎,日語中私僕俺都是我的意思吧?都有什麼區別嗎?

私 女性用語,也用於男性表謙卑時用!其餘的是男性用語!私 和 俺 有什麼區別?私 是最自謙的說法。對任何人都可以使用 俺 對平輩和晚輩的時候使用,我的教授有時候對我們也會用這個,但是他有時候也會用僕來指代自己,我覺得好像是看心情吧,還有就是如果他的說話物件是乙個人的時候,他用俺的情況多。但是在正式場...

日語有什麼區別?理,日語 有什麼區別?理解不怎麼了,意思差不多

當然有區別了,意思是 絕對不會 屬於主觀上的強烈否定。有兩種意思,其一 在 前面接動詞辭書形的話,表示儘管內心想那樣去做,但由於受到社會上的客觀想法 道德觀念等外部情況的約束,認為那樣做又是不妥當的。譯為 不好 不可以 其二 在 前接動詞 形的話,表示儘管內心不想那樣做,但由於受到社會上的客觀想法 ...