《行行重行行》中思婦的情緒變化,行行重行行中表達了思婦怎樣的複雜感情

2021-03-04 08:54:28 字數 3020 閱讀 9915

1樓:匿名使用者

與君一別,音訊茫然,猜測、懷疑,當然毫無結果;極度相思下只能形如枯槁

行行重行行中表達了思婦怎樣的複雜感情?

2樓:匿名使用者

這是一首在東漢末年動盪歲月中的相思亂離之。儘管在流傳過程中失去了作者的名字,但「情真、景真、事真、意真」(陳繹《譜》),讀之使人悲感無端,反覆低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動。

行行重行行(佚名)

行行重行行,與君生別離。

相去萬餘里,各在天一涯。

道路阻且長,會面安可知?

胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠,衣帶日已緩。

浮雲蔽白日,遊子不顧返。

思君令人老,歲月忽已晚。

棄捐勿復道,努力加餐飯。

釋義你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我。

從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭。

路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什麼時候?

北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。

彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。

飄盪遊雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想回還。

只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關。

還有許多心裡話都不說了,只願你多保重切莫受飢寒。

註釋⑴重(chóng崇):又。這句是說行而不止。

⑵生別離:是「生離死別」的意思。屈原《九·少司命》:「悲莫悲兮生別離。」

⑶相去:相距,相離。

⑷涯:方。

⑸阻:艱險。

⑹胡馬:北方所產的馬。

⑺越鳥:南方所產的鳥。「胡馬倚北風,越鳥朝南枝」,是當時習用的比喻,借喻眷戀故鄉的意思。

⑻已:同「以」。

⑼遠:久。

⑽緩:寬鬆。這句意思是說,人因相思而軀體一天天消瘦。

⑾顧返:還返,回家。顧,返也。反,同返。

⑿「老」,並非實指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情,是說心身憔悴,有似衰老而已。

「晚」,指行人未歸,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻青春易逝

⒀棄捐:拋棄。

⒁這兩句的意思是說這些都丟開不必再說了,只希望你在外保重;一說是指這些都丟開不必再說,自己要努力保重自己,以待後日相會。

行行重行行哪兩句用了比興的手法

3樓:

小題1:這兩句運用了比興的手法(2分)。胡馬在北風中嘶鳴,越鳥在朝南的枝頭上築巢。

凡物都有眷戀鄉土的本性,可是遠遊的人啊,你還不歸來啊!表面上喻遠行君子,說明物尚有情,人豈無思的道理,實則暗喻思婦對遠行君子深婉的戀情和熱烈的相思。(3分)

小題2:①初敘離別之苦路遠會難,以及別後日漸消瘦,衣帶寬鬆,表達思婦相思之苦。

②以胡馬、越鳥眷戀故土起興,進而想象他鄉遊子心靈蒙蔽不想回歸,流露出女主人公因思念而產生對遊子的猜測、懷疑。

③思君令人老,歲月忽已晚,暗喻女主人公因相思而產生對青春流逝、紅顏衰老之感慨。

④最後以期待和寬慰結束。坐愁相思無益,與其憔悴自棄,不如努力加餐,保重身體,留得青春容光,以待來日相會。(每點2分 )

小題1:試題分析:詩人在極度思念中了豐富的聯想:

凡物都有眷戀鄉土的本性:「胡馬依北風,越鳥巢南枝。」飛禽走獸尚且如此,何況人。

本來是想表達人的感情,現在卻以「胡馬」和「越鳥」比人,以彼物比此物,先言他物以引起所詠之詞也,正是比興的手法。這種手法,突如其來,效果遠比直說更強烈感人。表面上喻遠行君子,說明物尚有情,人豈無思的道理,同時兼暗喻思婦對遠行君子深婉的戀情和熱烈的相思:

胡馬在北風中嘶鳴了,越鳥在朝南的枝頭上築巢了,遊子啊,你還不歸來啊!

點評:表現技巧是詩人用來抒發情感、表達題旨的一種手段方法,要準確回答就要熟悉常用的一些表現方法。①修辭手法:

比喻、對偶、誇張、對比、擬人、雙關等。②描寫手法:a.

襯托手法,又分正襯和反襯,反襯又有動靜襯、聲寂襯、樂哀襯等;b.側面描寫;c.虛實結合;d.

象徵手法等。③抒情手法:直抒胸臆和間接抒情,間接抒情又有借景抒情、托物言志和托物寓理三種。

小題2:試題分析:「與君生別離」,這是思婦「送君南浦,傷如之何」的回憶,更是相思之情再也壓抑不住發出的直白的呼喊。

「相去日已遠,衣帶日已緩」,思婦說:自別後,我容顏憔悴,首如飛蓬,自別後,我日漸消瘦,衣帶寬鬆,遊子啊,你還不歸來啊!正是這種心靈上無聲的呼喚,才越過千百年,贏得了人們的曠世同情和深深的惋嘆。

猜測、懷疑,當然毫無結果;極度相思,只能使形容枯槁。這就是「思君令人老,歲月忽已晚。」「老」,並非實指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情,是說心身憔悴,有似衰老而已。

「晚」,指行人未歸,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁紅顏老的遲暮之感。坐愁相思了無益,與其憔悴自棄,不如努力加餐,保重身體,留得青春容光,以待來日相會。故詩最後說:

「棄捐勿復道,努力加餐飯。至此,詩人以期待和聊以**的口吻,結束了她相思離亂的歌唱。

點評:詩歌借助具體的語言描寫,來表現詩人的感情,傳達詩人的思想,這些感情和思想就是我們所說的「思想內容」。無論是憂國憂民之情、國破家亡之痛,還是遊子逐客之悲、徵夫思婦之怨,無不感人至深。

對於古典詩歌所表達的思想感情,如果稍微細緻地加以歸類,我們不難發現,有憂愁、寂寞、傷感、孤獨、恬淡、閒適、熱愛、讚美、仰慕、激憤,堅守節操、憂國憂民等各種型別。

4樓:謝絕的閒聊

胡馬在北風中嘶鳴,越鳥在朝南的枝頭上築巢。

行行重行行"君思令人老,歲月忽已晚"是怎樣表達思婦的感情的?

5樓:匿名使用者

「思君令人老,歲月忽已晚」,直譯為:只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到專了年關。作者猜測屬、懷疑,當然毫無結果;極度相思,只能使形容枯槁。

此二句又承上「相去日已遠,衣帶日已緩。」更進一步寫久別與相思之苦。「歲月」,指時間。

「忽已晚」,言時間過得快。行人未歸,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁紅顏老的遲暮之感。

這是一首在東漢末年動盪歲月中的相思亂離之歌。這首詩使人悲感無端,反覆低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動。

「行行重行行」怎麼讀,古詞行行重行行,該怎麼讀

行行重行行 讀作 x ng x ng ch ng x ng x ng 行行重行行 取自漢朝唐詩 行行重行行 1 全文欣賞 行行重行行,與君生別離。相去萬餘里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知。胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。浮雲蔽白日,遊子不顧返。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復道...

行行重行行的大概詩意

行行重行行 出自 古詩十九首 中的第一首。白話文翻譯是 你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我。從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭。路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什麼時候?北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。飄盪...

「言必行,行必果。」的意思是什麼

意思是 說了就一定要守信用,做事一定要辦到。出處 論語 子路 言必信,行必果,硜硜然小人哉。用法 作賓語 主語 分句,指言出必行 英文 promise must be kept and action must be resultful.也可以說 no sooner said than done.言而...