試翻譯《史記商君列傳》,《史記商君列傳》中太史公曰商君,其天資刻薄人也。翻譯

2021-03-04 07:29:38 字數 1311 閱讀 6271

1樓:匿名使用者

原文是:

太史公曰:商君,其天資刻薄人也。跡其欲幹孝公以帝王術,挾持浮說,非其質矣。

且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏將昂,不師趙良之言,亦足發明商君之少恩矣。餘嘗讀商君《開塞》、《耕戰》書,與其人行事相類。卒受惡名於秦,有以也夫!

解釋是:

太史公說:商君,是個天性刻薄的人。考查他起初用帝王之術來求取秦孝公的信任,只不過是一時操持浮誇不根之說,並非他的本性。

況且通過寵臣走門路,到了取得任用,施刑宗室公子虔,欺詐魏將公子昂,不聽從趙良的話,也都足以說明商君的寡恩缺德了。我曾經讀過商君《開塞》、《耕戰》等著作,同他本人的行為處事極相類似。他最終在秦國蒙受惡名,是有其緣由的啊!

《史記商君列傳》中太史公曰:商君,其天資刻薄人也。翻譯

2樓:睡影望空

翻譯:太史公說:商君

,他的天性就是個殘忍少恩的人。

出處:出自西漢司馬遷的《史記 商君列傳》。

原文節選:

太史公曰:商君,其天資刻薄人也。跡其欲幹孝公以帝王術,挾持浮說,非其質矣。

且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏將昂,不師趙良之言,亦足發明商君之少恩矣。餘嘗讀商君開塞耕戰書,與其人行事相類。卒受惡名於秦,有以也夫!

白話譯文:

太史公說:商君,他的天性就是個殘忍少恩的人,考察他當初用帝王之道遊說孝公,憑藉著虛飾浮說,不是他自身的資質。再說憑靠著國君寵臣太監的推薦,等到被任用,就刑罰公子虔,欺騙魏將公子昂,不聽趙良的規勸,足以證明商君殘忍少恩了。

我曾經讀過商君開塞耕戰的書籍,其內容和他本身的作為相類似。但最終還是在秦國落得個謀反的惡名,這是有緣故的呀!

3樓:自治區區

太史公曰:商君,其天資刻薄人也①。跡其欲幹孝公以帝王術②,挾持浮說,非其質矣。

且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏將昂,不師趙良之言,亦足發明商君之少恩矣③。餘嘗讀商君開塞耕戰書,與其人行事相類。卒受惡名於秦,有以也夫④!

①天資:天性。刻薄:殘忍少恩。②

太史公說:商君,他的天性就是個殘忍少恩的人,考察他當初用帝王之道遊說孝公,憑藉著虛飾浮說,不是他自身的資質。再說憑靠著國君寵臣太監的推薦,等到被任用,就刑罰公子虔,欺騙魏將公子昂,不聽趙良的規勸,足以證明商君殘忍少恩了。

我曾經讀過商君開塞耕戰的書籍,其內容和他本身的作為相類似。但最終還是在秦國落得個謀反的惡名,這是有緣故的呀!

4樓:匿名使用者

商鞅,他是乙個天性刻薄的人

5樓:永恆的

商鞅 是個天性刻薄的人 - -

史記 蔡澤列傳,史記 范雎蔡澤列傳原文及翻譯

五年之後,昭王採用應侯的謀略,施行反間計使趙國大上其當,趙國因為這個緣故,讓馬服君趙奢的兒子趙括代替廉頗統帥軍隊。結果秦軍在長平大敗趙 隊,進而圍攻邯鄲。此後不久應侯與武安君白起結下了怨仇,就向昭王進讒言而把白起殺了。於是昭王任用鄭安平,派他領兵攻打趙國。鄭安平在戰場上反被趙軍團團圍住,情況危急,他...

史記蘇教版管仲列傳》全文翻譯,有古今異義嗎出自《史記管仲列傳》

一 譯文 管仲,名夷吾,是潁上人。他年輕時曾與鮑叔牙交往,鮑叔知道他很有才能。管仲生活貧困,常常佔鮑叔的便宜,但鮑叔始終對他很好,不把這種事對外說。後來鮑叔侍奉齊國的公子小白,管仲侍奉公子糾。等到小白立為齊桓公,公子糾被殺死,管仲也被囚禁起來了。鮑叔於是向桓公推薦管仲。管仲被任用以後,執掌齊國的政事...

史記刺客列傳的高漸離是怎樣的人,《史記。刺客列傳 》 高漸離是乙個怎樣的人?

荊軻行刺失敗後,據 史記.刺客列傳 記載 秦並天下,立號為皇帝。於是逐太子丹,荊軻之客,皆亡。高漸離變名姓為人庸保,匿作於宋子。久之,作苦,聞其家堂上客擊築旁徨不能去,每出言,曰彼有善有不善。從者以告其主,曰 彼庸乃知音,竊言是非。家丈人召使前擊築,一座稱善,賜酒。而高漸離念隱畏約無窮時,乃退,出其...