急需古文,要短一點的,字好寫,急需8篇古文,要短一點的,字好寫

2021-03-04 04:10:57 字數 6165 閱讀 4256

1樓:匿名使用者

【1】《記承天寺夜遊》蘇軾

原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。

庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?

但少閒人如吾兩人者耳。

【2】《愛蓮說》周敦頤

原文水陸草木之花,可愛者甚蕃(fán)。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人 甚(有的版本為「盛」)愛牡丹。

予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。   予謂菊,花之隱逸(yì)者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫(yì)!

菊之愛,陶後鮮(xiǎn)有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

【3】《馬說》韓愈

原文世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗(zhǐ)辱於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

  馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn,古音為shí)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:「天下無馬!」嗚呼!

其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。

【4】《詠雪》劉義慶

原文謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

【5】《陳太丘與友期》劉義慶

原文陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:

「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。

」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。

」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。

元方入門不顧。

【6】《陋室銘》劉禹錫

原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。

無絲竹之亂耳,無案牘(dú)之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子雲:

何陋之有?

【7】《與朱元思書》吳均

原文風煙俱淨,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。

水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶(yīng)成韻。

蟬則千轉(zhuàn)不窮,猿則百叫無絕。鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰息心;經綸(lún)世務者,窺(kuī)谷忘反。橫柯(kē)上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

【8】《三峽》酈道元

原文自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。

  至於夏水襄陵,沿泝阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛溯其間,清榮峻茂,良多趣味。

每至晴出霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:"巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!"

求8篇字數少的文言文!

2樓:匿名使用者

1.《取笑》原文及譯文:

原文:甲乙同行,甲望見顯者冠蓋,謂乙曰:「此吾好友,見必下車,我當引避。

」不意竟避入顯者之家,顯者既入門,詫曰:「是何白撞,匿我門內!」呼童撻而逐之。

乙問曰:「既是好友,何見毆辱?」答曰:

「他從來是這般與我取笑慣的。」

譯文:甲乙兩個人同行,甲望見一位顯貴人士的車頂,就對乙說:「這人是我的好朋友,看到我一定會下車,我應該迴避一下。

」誰知他一不小心竟然迴避進了這位顯貴的家裡。顯貴進門後,詫異地說:「這是**來的白日行竊的人,藏到我家門後來了!

」於是就叫門童把他打出去了。乙問甲說:「既然你們是好朋友,怎麼被他毆打侮辱?

」甲回答說:「他從來就是這樣跟我開玩笑慣了的。」

冠蓋:泛指**的冠服和車乘。這裡主要指車蓋。

白撞:又稱白日撞 ,白天闖入人家作案的竊賊。

2.《曾鞏絕弊》說曾鞏廉潔自守,不與民爭利的高貴品質。

原文:福多佛寺,僧利其富饒,爭欲為主守,賕請公行。鞏俾其徒相推擇,識諸籍,以次補之。

授帖於府庭,卻其私謝,以絕左右徼求之弊。福州無職田,歲鬻園蔬收其直,自入常三四十萬。鞏曰:

「太守與民爭利,可乎?」罷之。後至者亦不復取也。

譯文供參考:

福州寺廟眾多,和尚們認為福州富饒好處多,都想爭做寺廟主事,賄賂曾公求請職事.曾鞏派自己**去查訪、辨別,檢視了他們的記錄,按應有的次序授予他們職事.在府院帖公告,一律嚴禁賄賂,從而斷絕眾人賄賂求請的弊端.

福州沒有守官的官俸田,(以前)每年就賣果蔬,收取這項利潤(為地方官收入),每年收入常有三四十萬兩.曾鞏道:"太守和老百姓爭利,行嗎?

"就廢棄了這種做法.後到福州主政的人也沒有在收取這錢.

3.雁翎刀《觚剩續編》清·鈕琇

原文:山東文登縣,僻在海隅,其瀕海之地,於康熙二十二年秋,有怪物出入其間,居民互相驚告,以為鬼至,每日向夕,輒閉門堇戶。如是兩月,不得已而聞於縣。

縣宰之僕高忠勇敢有大力,告其主曰:「海怪擾民,家不貼席,此我主之事,而亦即忠之事也,願賜良馬一匹, 槍一枝,忠能除之。」宰如所請,忠即跨馬挾槍,獨至海濱。

新月初上,平沙如雪,比至二鼓,見一藍面鬼,身長一丈有餘,聳角枝牙,毛肱鱗背,坐於沙上,列置熟雞五隻,濁酒十瓶,舉觥獨酌,運掌若扇。忠馳馬直前,以槍擬其肉角,鬼驚竄入海,忠遂據其坐,裂雞釃酒,神氣益壯。少頃海水湧立,前鬼騎一怪獸,隨波而出,舞刀迎斗,相持久之,忠乘間槍刺其腹,鬼遺刀而遁。

忠拾刀還縣,其上有「雁翎刀」三字,宰命收貯縣庫,於是瀕海之怪遂絕。

譯文:山東文登縣,地處偏僻海邊,這裡靠海的地方,在康熙22年秋天,有怪物在海邊出沒,當地居民們互相驚惶傳告,以為是鬼來了。每天傍晚時,就關了門窗。

像這樣過了兩個月(怪物還沒離開),百姓們沒有辦法,上報了縣衙。縣令的僕人高忠勇猛果敢又力大無比,他對他的主人(縣令)說:「海怪侵擾百姓,家家都不得安穩,這是我主人的事情,那也就是我的事情。

請賜給我一匹好馬,一枝好槍,我能除去了這禍害。」縣令就按他所要求的給了他。高忠馬上跨上駿馬,持槍奔去,單槍匹馬來到海邊。

新月剛剛公升起,平整的沙灘像一片銀白的雪地;等到二鼓時分,就看到乙個藍臉的鬼怪,身高一丈多,頭頂長著肉角嘴裡冒出長牙,肩膀長毛背披鱗甲,坐在沙灘上,面前排了五隻熟雞,十瓶濁酒,正在舉杯獨飲,悠閒得很。高忠騎馬衝到海怪面前,用槍刺海怪的肉角,海怪大驚竄入海中,高中就佔了他的座位,撕雞吃倒酒喝,精神氣勢更加強盛了。不一會兒海水洶湧而來,波浪滔天,之前竄入海中的鬼怪騎著乙隻怪獸,隨波浪衝了出來,揮舞著大刀迎向高忠。

他們纏鬥了很久,相持不下,最終高忠抓住機會刺傷了海怪的腹部,海怪丟下刀子逃跑了。高忠撿起大刀回到縣里。那刀上有「雁翎刀」三個字,縣令下令將刀收藏到縣庫里。

就這樣沿海的鬼怪就消失了。

4.《吳琳能官能民》【明】鄭瑄

吳公琳入吏部,以致仕家居。上嘗遣使察之。使者潛致公旁舍,見一農人坐小幾,拔秧布田,貌甚端。

使者問曰:「此有吳尚書家何在?」公斂手對曰:

「琳是也。」使白狀,上重之,復召為復官。

--《昨非庵日纂》

譯文:吳琳先生進入吏部後,被罷官閒居在家。皇上曾派人來看他。

使者悄悄地來到吳公家附近,看到乙個農民坐在小几上,拔苗種田,樣子很端莊。使者就問道:「這附近有位吳尚書,他家在**啊?

」吳公斂手作禮答道:「我就是吳琳啊。」使者回報了這事,皇上很敬重他,又召他做官,官復原職。

注:明朝時,吏部尚書吳琳退休後回到黃岡老家,朱元璋曾派特務偷偷偵察他的活動。

5.夢溪筆談·世間奇疾

世上有得奇怪疾病的人。呂縉叔以知制浩的官銜擔任穎州知州,忽然得病,只是身體縮小,到 臨死時縮小得象乙個小孩。古人不曾有過這種疾病,所以始終沒有人懂得這是什麼病。

有乙個松滋縣 令叫姜愚的,沒有其他的病,忽然不認識字,幾年後才稍微有些復原。又有乙個人家的小老婆,看見 筆直的東西都是彎曲的,把弓的弦和界尺這一類直的東西都看成象彎鉤,行醫的僧人奉真親眼看見, 江南的乙個旅館中有一老婦人,吃東西不知道飽。徐德佔經過那個旅舍,那老婦人喊肚子餓,她的兒 子很以為羞恥,便當著徐德佔的面拿出蒸餅給她吃,吃完了一竹筐約一百個餅,還不停地喊餓。

她每 天吃一石公尺,吃完後馬上拉肚子,還同沒吃以前一樣肚子餓。京兆府醴泉縣主簿蔡繩是我的朋友,也 得了飢餓病,每覺得餓時必須立即吃東西,稍微慢一點就昏倒在地。他懷中常帶有餅,即使當著大官 的面,碰到飢餓也必須馬上吃。

蔡繩行為端正,學識豐富而有文采,是當時有名氣的人,終於得了這 種不幸的病。沒有人知道這是什麼病,人們只能替他悲傷惋惜。

原文附下:

世有奇疾者。呂縉叔以知制誥知穎州,忽得疾,但縮小,臨終僅如小兒。 古人不曾有此疾,終無人識。

有松滋令姜愚無他疾,忽不識字,數年方稍稍 復舊。又有一人家妾,視直物皆曲,弓弦界尺之類,視之皆如鉤,醫僧奉真 親見之。江南逆旅中一者婦,啖物不知飽,徐德佔過逆旅,老婦訴以飢,其 子恥之,對德佔以蒸餅啖之,盡一竹簣,約百餅,猶稱飢不已;日食飯一石 公尺,隨即痢之,飢復如故。

京兆醴泉主簿蔡繩,予友人也,亦得飢疾,每飢 立須啖物,稍遲則頓僕悶絕,懷中常置餅餌,雖對貴官,遇飢亦便齕啖。繩 有美行,博學有文,為時聞人,終以此不幸。無人識其疾,每為之哀傷。

6.《杉葦剛柔》原文及譯文

原文:夾岸相映:一邊杉樹參天,一邊蘆葦點水,杉葦朝夕相見。

一日,其杉譏誚(qiào)其葦曰:「看你體如柔絲,性如流水,每每隨風而舞,風東則東,風西則西,毫無剛氣,何如我正直不屈,豈不快哉!」葦曰:

「剛柔各有所長。吾雖懦弱,究可免禍;汝雖剛強,猶恐安身不牢。」

一日,颶風驟起,其蘆葦左右掀翻,終無大害;而杉樹早已連根拔起矣!

——選自《意拾喻言》

譯文:夾著河岸相映成趣:一邊是杉樹高聳參天,一邊是蘆葦輕輕點水,杉樹和蘆葦朝夕相見。

一天,杉樹嘲瘋蘆葦道:「看你身體像柔軟的絲線,性格溫吞如流水,總是隨風而舞,風向東你便向東歪,風向西你就往西倒,一點剛硬之氣也沒有,哪像我正直不屈,多麼痛快啊!」蘆葦說:

「剛硬和柔軟各有所長。我雖然柔弱,卻終究可以避開禍患;你雖然剛強,卻恐怕安身不牢靠啊。」

有一天,狂風突起,蘆葦左搖右晃,終究沒有受到大的害;而杉樹卻早就被連根拔起了!

7.鄭家詩婢,即鄭玄家婢,出自南朝宋劉義慶《世說新語·文學》後以"鄭玄家婢"指知書的婢僕 。

原文:鄭玄家奴婢皆讀書。嘗使一,不稱旨,將撻之,方自陳說,玄怒,使人曳著泥中。須臾,復有一婢來,問曰:'胡為乎泥中?'答曰:'薄言往愬,逢彼之怒。「

解釋: 出自南朝宋劉義慶《世說新語·文學》後以"鄭玄家婢"指知書的婢僕 。

譯文:東漢鄭玄家的奴婢,個個都讀書。一次,鄭玄使喚一名婢女,辦事不稱心,鄭玄想鞭打她。

她為自己辯護,鄭玄大發脾氣,叫人把她拖到泥水中罰站。一會兒,另乙個婢女經過這裡,問道:「胡為乎泥中?

」(語出《詩經》,意為:為什麼站在泥中?)她回答:

「薄言往愬,逢彼之怒。」(語出《詩經》,意為:我說錯了話,惹他生氣。

)8《韓非子·楚人養鴉》原文及譯文:

楚人偶得一鴉,全體皆白,甚喜,告之親友,皆不信,曰:汝定是為其鳥朦眼爾。楚人自信其鳥與眾不同,敬若神明,遂悉心供養之。

楚人為其購金絲籠,未顧得妻兒食不果腹,為其吃食,下河摸蝦凍傷其腿、上樹抓蟲摔傷其腰,勞苦奔波,不足為旁人道也。

一日,楚人需遠行,遂帶「白鴉」,途中暴雨,避不及,鳥遭雨淋,退白變黑,楚人大驚:爾等鳥兒,欺吾四載,嗚呼,天下烏鴉一般黑!遂閒雲野鶴,逍遙四海,修為高僧。

簡譯:有個楚人偶然得到乙隻「白鴉」,全身都是白色的,他很高興,把這事告訴親友們,大家都不信,說:「你肯定是被那只鳥兒迷了眼罷了。

」這楚國人自己相信這只鳥兒與眾不同,對「白鴉」敬若神明,於是全心全意地供養侍奉它。

楚人為鳥兒買了金絲鳥籠,都顧不上妻兒們食不果腹,就為了給這鳥兒弄東西吃,楚人下河摸蝦凍傷了腿、上樹抓蟲摔傷了腰,凡此種種,勞苦奔波,沒法向別人說明。

有一天,楚人要出門遠行,於是就帶著「白鴉」一起,途中遇到暴雨突降,躲避不及,鳥兒也被雨淋溼了,就褪去了白色變成黑色的了,楚人大吃一驚:你們這些鳥兒,騙了我四年,啊呀呀!天下烏鴉一般黑啊!

楚人從此如閒雲野鶴一般,周遊天下,逍遙四海,最終修行成為一位高僧。

急需關於129運動的愛國詩歌(短一點)

傾訴與歌唱 紀念一二 九運動有感 朱文燕一 月亮瘦成一把割草的鐮刀掛 在夜空群星的長髮撫過河流和山崗 是誰之手在我的胸膛 拍動河水與浪花 是誰之手在我的眼裡點燃 長夜不息的篝火 我諦聽著馬蹄表的響聲 一次次敲打著我脆弱的心臟 誰也不能忘記 那洞穿了厚重的上層和歷史的日子 一二 九運動無論迎面的是腥風...

白鷺的短一點,白鷺的資料短一點20字

俗名 鷥 舂鋤 極 鷺鷥 絲琴 雪客 一杯鷺,是 屬鳥類,為中等體型 60釐公尺 的白色鷺。與的區別在體型較大而 嘴及腿黑色,趾黃色,繁殖羽純白,頸背具細長飾羽,背及胸具蓑狀羽。黃色 臉部裸露 黃綠,於 為淡粉色 嘴 黑色 腿及腳 黑色,趾黃色。叫聲 於繁殖巢群中發出 聲,其餘時候 分布範圍 非洲 ...

每天進步一點點一書中的名言警句急需

一 取得成功要靠氣力,而不是靠吹牛。出自 英國 蒲柏 群愚史詩 介紹 全名亞歷山卓 蒲柏 alexander pope,1688年5月22日 1744年5月30日 是18世紀英國最偉大的詩人。二 本來無望的事,大膽嘗試,往往能成功。出自 英國 莎士比亞 維納斯與阿都尼 介紹 威廉 莎士比亞 英語 w...