第一次寫SCI,直接用英語好呢還是寫成中文再翻譯

2021-03-04 03:14:22 字數 2071 閱讀 5766

1樓:

寫sci(science citation index)最好還是用英文直接寫

因為如果用中文寫好再翻譯成英文

很可能讓文章讀起來不連貫

而且也顯得不專業

但如果用英文寫好通篇

只要寫好最後潤色一下就好了

第一次寫英文文章,是直接寫英文好呢?還是先寫中文。

2樓:匿名使用者

最好直接寫,中文翻譯的話有的地方在外國人看來可能彆扭,養成這個習慣,可以防止以後「中式英語」,當然,如果你是第一次,寫完想參考別人意見,最好先寫中文稿,方便別人修改。這要看自己的能力和具體情況瞭望採納

3樓:射手太不像話了

我的第一篇先寫的中文,再翻譯的英文,借鑑其他英語**的語法和格式,在用英文來表述。第二篇的時候就好多了,直接用英語搞定。萬事開頭難!

我覺得最好直接英文寫,先漢語再英語的話句子比較生硬,不過,寫一次就有經驗了,加油。

英文**是直接用英語寫好還是中文寫了再翻譯好

4樓:匿名使用者

用英語寫

中文寫完翻譯出來的看起來很變扭,之後要改感覺很麻煩。

5樓:匿名使用者

回答如下 :

用英語寫 。

sci**寫作,大家是先寫中文,然後再翻譯嗎

6樓:匿名使用者

大多數人是這樣子的,如果你英語水平很好,也是可以直接英文的。

7樓:乘納蒿莊雅

845480066,軟文寫作沒有一定的知識功底是寫不出來好文章的,我是找他寫的,最前面就是扣維來的。

8樓:檢霽杜鵾

很多人是這樣的,但是如果你的英語很好的話,也可以直接寫。我之前用的筆桿網的**寫作功能就很好。

9樓:蔚

是的,一般都是這樣。我家寫的就不錯,可以了解一下。

發表英文**是先寫中文再翻譯還是直接用英文寫

10樓:匿名使用者

建議直接寫成英文好,否則中文還需要意譯才通順,這樣很麻煩。

寫**是直接寫英語好,還是先寫中文再翻譯好,請細

11樓:南橋精銳

那要看你英文功底怎麼樣以及寫的內容了,如果寫的內容專業性不是很強而且你英文功底好的話當然直接用英文寫比較方便,但是如果你英語水平有限建議先把思路用中文寫好再翻譯成英語比較好寫一些,以免你寫不下去。

12樓:匿名使用者

當然是直接寫英文啦,不然還要再翻譯,多麻煩。

英語**是先寫中文再翻譯過來好寫還是直接寫好寫?

13樓:追尋狼群

看你的導師是中國人還是外國人,還有,你的整篇都是英文嗎?還是英文序言?

在中國還是先寫中文吧,在翻譯,至少我的是這樣的,重點是答辯的時候老師是中文提問和中文回答。

14樓:養成之妖

作為母語當然是先寫中文比較簡單 但是如果有條件還是盡量用英文寫 這樣修改潤色的時候內比較節省時間

容 如果只是**的abstract這一部分需要英文翻譯的話 怎麼寫其實都可以的 因為內容不多 很短 相對來說比較容易掌握

15樓:下乙個漫長黑夜

先寫中文再翻譯的話,難免會出現「中式英語」的情況,但是寫的話又怕你的語言組織得不好,你自己看看自己水平做決定吧

16樓:匿名使用者

肯定是直接寫英文好啊,不管英文水平怎麼樣,直接寫可以培養你與英語的感情!

17樓:匿名使用者

都是可以的,看你自己的習慣

大家寫英文**是直接英語還是先寫漢語再翻譯

18樓:dis摩羯

直接寫英語啊。反正都是很難寫。

我一般都是找中文的,直接翻譯過來。

第一次賺錢給父母買什麼好呢,第一次打工賺錢,想給父母各送乙個東西,你們說買什麼好呢,父母快50歲了,實用一點的吧

我覺得直接給錢最好,他們自己喜歡什麼就買什麼 不過對於父母來說,你買什麼他們都會喜歡的 我給媽媽買了乙個保健的枕頭,因為她枕平常的枕頭頭會痛。給爸爸買了乙個剃鬚刀,因為爸爸的剃鬚刀已經舊了,有時候會刮出血。其實禮物不在價錢,而在於它的意義。樓主是乙個很孝順的人,那就選擇爸爸媽媽最需要的買吧。實用的東...

第一次約會後的簡訊該發什麼好呢,第一次約會後的簡訊該發什麼好呢?

很多男士d第一i次將心6愛的女c孩子l約出來了p,也c是和這個u女p孩子n第一q個u比4較緊張又p有些尷尬的約會。在經歷o了z緊張,興奮,唐突後,到點了f,女o孩子q要回家。一p場浪漫的約會似乎就到了j終點,但是你千i萬v不g要以1為1這就是終點了x。因為5一l切4對於f你來講,一d切2都是剛剛開j...

第一次約會女友該不該送花,第一次約會送花還是不送花好?

不該,太早了,有節日的時候再送要合適一點 可以送,但不要上來就送特別多的花,可以送點禮物,吃飯的地方也很重要 第一次約會 送花還是不送花好?假如你是高階白領 送花好假如你是打工仔 就千萬別送花 假如你是富二代 他們不用我教 也不會送花 關係已經穩定,送花是浪費,關係還沒穩定,送花是浪漫。你才第一次約...