好人在哪裡 翻譯一下 謝謝謝謝。

2025-05-23 06:55:20 字數 1073 閱讀 1719

1樓:網友

有時候我很想弄清楚我與大學是否是鋒巖註定的。這些日子,很多人說他們覺得大學文憑只是寫了字的紙而已。或許那些人是對的。

我父親告訴我他含基沒所有的朋友還有他自己即便沒有大學文憑做的也很好。從很多方面來說他和他們都是成功的。對於任何乙個以好車子、大房子,還有時尚服裝來衡量成功與否的人來說,大學文憑或許不值得他花費時間。

然而,對於我的朋友們和我來說,成功有其他的含義。每個人除了物質的東西之外對生活還有另外的需求。誠然,這些東西很好、很舒適,但我們想到的很少。

因此,儘管我們不曾擁有漂亮的車子和鑽石,我談納所尊敬的人以及我們有我們的知識在。人會失去財富,但知識會保留。

2樓:電器與

有時我不知道大學和我是天生一對。這些天,許多人說,臘春歷輪搜他們認為乙個大學學位只值那張寫字的紙。這些人可能是對的。

我的父親告訴我,他所有的朋友都和他做得很好沒有大學學位。他在很多方面與他們是非常成功的。任何人誰的措施,他的成功的大轎車,大房子,和漂亮的衣服,乙個大學學位可能不值得他的時間。

然而,對我和我的朋友來說,成功意味著什麼。我們每個人都要為森燃他的生活不僅僅是物質的東西。當然,這些東西非常漂亮和舒適,但是我們很少想到他們,雖然我們可能永遠不會有豪華汽車和鑽石,那我尊敬的人,我永遠有我們的知識。

人可以失去所有的財富,可是知識仍然在。

請哪位好心人翻譯翻譯

3樓:匿名使用者

【詩歌名稱】:詠桂。

年代】:唐。

作者】:李白。

內容】:世人種桃李,皆在金張門。攀折爭捷徑,及此春風暄。

一朝天霜下,榮耀難久存。安知南山桂,綠葉垂芳根。

清陰亦可託,何惜樹君園。

註釋】:【註釋】:

詠桂【詩歌名稱】:詠桂。

年代】:唐。

作者】:李白。

內容】:世人種桃李,皆在金張門。攀折爭捷徑,及此春風暄。

一朝天霜下,榮耀難久存。安知南山桂,綠葉垂芳根。

清陰亦可託,何惜樹君園。

4樓:匿名使用者

都翻譯好了還需要翻什麼。

翻譯一下,謝謝,翻譯一下,謝謝

親愛的copy安娜,我叫波比,我想成為你的,我來自美國。我個子矮,長著黃色的頭髮。我有乙個大家庭。我的祖父和我們住在一起。我有兩個哥哥,乙個妹妹。我們住在紐約附近的一所房子裡。我的學校很大,離我們家很遠。我每天和我的哥哥們乘坐公共汽車上學。我的夢想是成為一名電腦工程師。我最喜歡的運動是打籃球,我也喜...

翻譯一下??謝謝,幫忙翻譯一下 謝謝

sshiet 有時候,我就是不明白為什麼人們喜歡把事情搞得這麼複雜。如果複雜化情況是唯一的方式使事情簡化,在你的腦子裡模模糊糊地做事之前請讓不要廢話,就他媽的挑出它們 狗屎 有時我真不明白為什麼人們想讓事情變得這麼複雜。是的,如果複雜化情況是唯一的方式使事情簡化,請讓那些廢話關閉,只是他媽的挑出它們...

幫翻譯一下 謝謝謝謝啦

積意見,明事理。積跬步,至千里。重新專注於遙遠的恆星。帶來較少的聲音,招待我們。我們將永遠在這裡。保持低價再次老生常談。不同意我自己。沒有這樣的東西 我是誰?日益厭倦。這些聲音永遠征服。難怪有人參觀了我的腦海。大廳的牆壁和後面的某個地方看到我周圍的另一。聲音在說 如果你能放了我?無知的崇高。有人說,...