1樓:娛樂小百科
鸚鵡噪虎》文言文翻譯:
女幾山是喜鵲築巢的地方。有老虎出沒在樹叢之中,喜鵲群聚向它大叫,鸚鵡聽到後,也跟著聚集雹明蘆起來向老虎大叫,寒鴉。
見了問喜鵲:「老虎是在地上行走的動物,跟你們有什麼瓜葛。
而對它大叫?」
喜鵲答道:「它咆哮會產生風,我們怕風會把我們的窩從樹上掲下來,所以才大叫趕跑它。」然後問到鸚鵡,鸚鵡無言以對。
寒鴉笑道:「喜鵲的巢在樹梢上怕風,所以畏懼老虎;源帶你們是住在樹洞裡,怎麼也跟著亂叫呢? 」
「鵲集而噪之」 的原因:
喜鵲的巢在樹梢上怕震,所以畏懼老虎。
是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之」意思為:它咆哮會使樹震動,我們怕風會把我們的窩從樹上揭下來。因為這句話的後面是故噪而去之槐謹 。
2樓:文鬥豔子
女幾山是喜鵲築巢的地方。有老虎出沒在樹叢之中,喜鵲群聚向它大叫,鸚鵡聽到後,也跟基飢著聚液譁集起來向老虎大叫,寒鴉見了問喜鵲:「老虎是在地上行走的動物,跟你們有什麼瓜葛,而對它大叫?
喜鵲答道:「它咆哮會產鬧鋒行生風,我們怕風會把我們的窩從樹上掲下來,所以才大叫趕跑它。」然後問到鸚鵡,鸚鵡無言以對。
寒鴉笑道:「喜鵲的巢在樹梢上怕風,所以畏懼老虎;你們是住在樹洞裡,怎麼也跟著亂叫呢? 」
《鴝鵒噪虎》文言文翻譯是什麼?
3樓:小美聊休閒娛樂
《鴝鵒噪虎》文言文翻譯:
有座山叫女幾之山,喜鵲都喜歡在這裡築巢。有老虎出沒在樹叢之中,喜鵲聚集在一起然後向它大叫。八哥鳥。
聽到後,也聚集起來然後向老虎大叫。鵯鶋見了問它說:「老虎是在地上行走的動物(它不會影響到你),你們為什麼要聚在一起向它叫呢?」
喜鵲道:「它咆哮叫起來會產生風,我們害怕風會把我們的窩從樹上吹下來,所以才大叫使它離開。」然後問到八哥鳥,八哥鳥(卻)沒有什麼可以用來(鵯鶋)的。
鵯鶋笑著說:「喜鵲的巢在樹梢上,它怕風(把它的巢吹走),所以忌恨老虎;而你們是住在樹洞裡的動物,怎麼也跟著亂叫呢?」
原文:
女幾之山,乾鵲所巢,有虎出於樸蔌,鵲集而噪之。鴝鵒聞之,亦集而噪。鵯鶋見而問之曰:
虎,行地者也,其如子何哉,而噪之也?」鵲曰:「是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之。
問於鴝鵒,鴝鵒無以對。鵯鶋笑曰:「鵲之巢木末也,畏風,故忌虎;爾穴居者也,何以噪為?
文章出自劉伯溫。
所著《郁離子》
第二卷中第五則故事,《郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。在寫作《郁離子》的過程中,劉伯溫的整個思想體系,尤其是對社會政治方面的看法及主張更加成熟,也更加系統了。
文章出自劉伯溫所著《郁離子》第二卷中第五則故事,《郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。在寫作《郁離子》的過程中,劉伯溫的整個思想體系,尤其是對社會政治方面的看法及主張更加成熟,也更加系統了。
噪虎文言文翻譯
4樓:慧圓教育
翻譯:有座山叫禪陸女幾之山,喜鵲喜歡在這裡築巢。老虎出沒在樹閉襲擾叢,喜鵲群聚向它大叫,八哥鳥。
聽到後,跟著聚集起來向老虎大叫,寒鴉。
見了問道:「老虎,是在地上行走的動物,你們為什麼要聚在一起叫呢?」喜鵲答說:
它一吼叫起來會產生風,我們怕風會把我們的窩從樹上揭下來,所以才大叫趕跑它。」然後問到八哥鳥,八哥鳥竟無法應對。寒鴉笑道:
喜鵲的巢在樹梢上怕風,所以忌恨老虎;你們是住在樹洞裡,怎麼也跟著亂叫呢?」
原文:
女幾之山,乾鵲所巢,轎旦有虎出於樸蔌,鵲集而噪之。鴝鵒聞之,亦集而噪。鵯鶋見而問之曰:
虎,行地者也,其如子何哉,而噪之也?」鵲曰:「是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之。
問於鴝鵒,鴝鵒無以對。鵯鶋笑曰:「鵲之巢木末也,畏風,故忌虎;爾穴居者也,何以噪為?
註釋:
1)女幾之山:據《山海經·中山經》載:「女幾山,……洛水。
出焉,東注入江。」女幾山,在河南宜陽縣。
西,俗名石雞山。
2)乾鵲:喜鵲,因其厭溼喜晴,故叫乾鵲。
3)樸蔌:樹名,此指樹叢。
4)鴝鵒:即八哥鳥,會人語。
5)鵯鶋:即寒鴉,也叫「雅烏」。其形如烏,其聲雅雅,故名。
6)何以噪為:為何鳴叫呢?何以,以何的倒裝,為什麼。
這是一則寓言,文章出自劉伯溫。
所著《郁離子》
第二卷中第五則故事,《郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了劉伯溫的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。
鴝鵒噪虎文言文翻譯
5樓:慧圓教育
有座叫女幾的山,喜鵲在這裡築巢櫻搏,一天,老虎從樹林出來,喜鵲大叫,八哥鳥聽到,也跟著大叫,烏鴉問:「老虎是地上瞎高的動物,有什麼關係,為什麼對它大叫?」喜鵲說:
它一吼會產生風,我們怕風把窩從樹上吹下來,才大叫。」又問八哥鳥,八哥鳥無法。烏鴉笑道:
喜鵲巢在樹上怕風;你們住在樹洞,怎麼也跟著亂叫呢?」
鴝鵒聞之,亦集而噪。鵯鶋見而問之曰:「虎,行地者也,其如子何哉,而噪之也?
鵲曰:「是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之。」問於鴝鵒,鴝鵒無以對。
鵯鶋笑曰:「鵲之巢木末也,畏風,故忌虎;爾穴居者也,何以噪為?」
這則寓言故事告訴我們,不要盲目的跟著別人做事磨頌尺,自己要有目的和主見。
文言文翻譯,文言文翻譯
元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...
文言文翻譯,文言文翻譯。
為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...
文言文翻譯,文言文翻譯
杜甫為了去來衡山路經了源 經過翟唐 地名 bai然後旅居在 du宋陽,遊覽zhi了嶽祠,但因為突發大水dao而無法返回。當地縣令派船迎接,才得以回去。縣令贈送了他烤牛肉和白酒,但因為喝的酩酊大醉,一晚上就去世了,時年五十九歲。杜甫七歲便能做詞,擅長陳述時事,作品切合格律。大多數作品都沒有因時間而褪色...