請問這句英文是什麼結構?英語這是什麼結構呀?

2023-04-19 12:50:05 字數 2235 閱讀 6047

1樓:網友

翻譯成中文就很容易理解了。

以下是乙個清單。 關於什麼的清單呢? items that you will received from office (你將會從辦公室收到的東西)and what it is used for (和這些東西是幹什麼用的) 。

所以很顯然, 做什麼用的 what is used for 是和 東西 items that you will receive 並列的。 關於it 是指什麼, 我個人覺得這裡用複數會好些。 如果是it 的話,就只能理解為清單上的每乙個東西了,因為每個東西的用途都是不一樣的。

英語這是什麼結構呀?

這句英語的結構是什麼?

2樓:延松桖

perhaps encouragingly,more than half of the pupils(59%)identified that it is human activities 【which】are destroying rainforests,some personalising the responsibility by the use of terms such as 'we are超過59%的學生認為是人類行為導致了雨林的破壞,甚至有些同學用『我們』來表達自己的責任。

首先該句子有錯,which應為that。

分析:主結構:

half 。。identitfied that從句(主謂賓從結構)

賓從的結構:

it is 。。that】。。是強調句型。不強調就是human activitiesare destroying rainforests.

注意: some personalising the responsibility by the use of terms such as 'we are 「是 獨立主格結構,some指的是有的人,本結構直面理解為,有的人通過用我們怎怎樣,把責任個人化。也就是承擔責任。

獨立主格結構就不用講了吧?perhaps encouragingly 副詞修飾整句話,作狀語。

第乙個逗號後面是乙個主謂賓,賓語是乙個從句。賓語從句是乙個強調句「it is ..that...which是錯的,應該是that)。

第二個逗號後面是乙個獨立主格結構。是with復合結構的演變(with some personalising the responsibility by...

3樓:朵晨抖

引導的是定語從句 做從句中的主語。

is …結構翻譯成「正如…」

這句英語的結構是什麼

這2個英語句子是什麼結構?

4樓:出海漁父

第一句中although the centers look normal是讓步狀語從句,其中although是從屬連詞引起狀語從句,the centers 主語, look 系動詞謂語,normal 表語。

第二句話中so that power never runs out是結果狀語從句。其中so that 是連詞,power 主語, runs out 謂語。

請問這句英語的結構是這樣嗎?

5樓:冰封的小破

這句英語的結構不是那樣的。

首先,這句話我感覺有毛病,the mother of the soldier stand up to hug her son.

我覺得改成這樣更好,把to改成 and,即the mother of the soldier stand up and hug her son.

如果非要分析這句話,the motherof the soldier(定語) stood

stand過去式) upto hug her son(不定式做狀語從句修飾stand up 這個動作)

6樓:匿名使用者

不是!應該是:主謂狀結構。the mother 是主語,stood up 是謂語動詞,to hug her son 是目的狀語,of the soldier是主語的定語。

7樓:漢賦春聯撰對聯

改為the mother of soldier standing up huggued her son. 主語加上非謂語動詞(修飾主語)加上動詞加上賓語。

完整寫出來就是 the mother of soldier who is standing up huggued her son.

請問這句英語是什麼意思,謝謝,請問這句英文是什麼意思謝謝

kataki先生看到在以團隊精神為核心的日本,要推行個性化的獎金制度很困難。看到賢樹先生在執行中的日本主要團隊orirnted價值體系個性化的獎金制度輕大困難 kataki先生看到了 按照主要的具有團隊精神的日本價值體系 執行個性獎勵體系的巨大困難。請問這句英文是什麼意思 謝謝 i m your t...

請問這句英文什麼意思,請問這句英文是什麼意思?

if i die young bury me in satin若我英年早逝,請將我葬在綢緞中 lay me down on a bed of roses讓我躺在鋪滿玫瑰的床上 這是一首歌 歌名 if i die young bury me in satin 很好聽的 中間yong和satin發錯了吧...

請問這句話是什麼句子結構,請問這句話的句子結構是什麼。主語是什麼呢?謝謝

the chinese ministry of agriculture主 finds謂that between 2005 when the government started a soil testing program that which gives specific fertilizer r...