文言文翻譯 施世綸 (括號部分要翻譯)

2022-12-05 08:35:05 字數 1252 閱讀 2362

1樓:夢雨聆心

1、跟隨(監督**)來的有數十個隨行人員,他們(依仗權勢,在淮安)滋擾百姓(造成惡劣的影響),施世綸**了他們的惡性,並且毫不留情地嚴懲了不法分子。【注意:白是使動用法,翻譯時自己變通哈。

】2、一整年督查漕運船隻,相應的(累積下來的)弊端全部(修補)完整,沒有絲毫錯誤。【注意:這一句譯的非常不順,僅供參考,建議聯絡上下文翻譯,讓語序語意更加通順。】

3、施世綸為官聰敏強勢,果敢決斷,堅決打擊作奸犯科之人,杜絕**(仗勢欺人)。

清史稿 施世綸傳的翻譯

2樓:匿名使用者

沒找到這篇文章。能給出原文嗎?施世綸是康熙年間的人物。

施世綸(2023年一2023年),字文賢, 號潯江,福建晉江縣衙口鄉(現晉江市龍湖鎮衙口村)人,祖籍河南固始,後被編入清朝八旗漢軍鑲黃旗。清靖海侯施琅之子,是清朝著名的清官。

施世綸因父蔭於康熙二十四年(2023年)出任江蘇泰州知州。康熙二十八年(2023年)因政績卓越,康熙皇帝欲把施世綸公升遷外地,但因當地居民挽留,遂就地晉授揚州知府。康熙三十二年(2023年)及康熙四十三年(2023年),分別調任江寧及安徽。

康熙五十四年(2023年),擔任漕運總督。全名為「總督漕運兼提督軍務巡撫鳳陽等處兼管河道」,為清朝漕運事務的高階**,是年57歲。施世綸任漕督時,已經體弱多病,於康熙六十一年(2023年)五月病故,終年64歲,施世綸墓位於福建省惠安縣黃塘鎮許田村。

施世綸為官清正廉潔,秉公執法,不畏權貴,勤於民事,在民間素有「施青天」之譽,被康熙帝稱為「江南第一清官」。

施世綸,字文賢。名尤盛,閭港誦其績,久而弗渝。……………………………… 這段,幫忙翻譯!!謝謝!

3樓:粉紅0夢幻

施世綸,字文賢,名尤盛。閭港的人都傳誦他的功績,久而久之,所有人都記住了,想忘也忘不了。

施公奇案ⅱ,施世綸老婆被誰害死的

4樓:暴風雨的預言家

尋根究底的說是 那個郡主。

郡主發現了郡馬竟然揹著自己與乙個風塵女子相好,郡主嫉妒,為留住郡馬,暗下殺機,命魯公公殺掉這個搶她丈夫的女人,誰知在炸船海難事件中卻意外害死施世綸的兩位妻子和三名孩子枉死,所以尋根究底是燕嫻郡主。

整個陰謀都是她策劃的,魯公公只是聽她的!

5樓:帳號已登出

是美麗的郡主殺死的,謝謝。

求:這首七言律詩的翻譯~

文言文翻譯,文言文翻譯

元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...

文言文翻譯,文言文翻譯。

為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...

文言文翻譯,文言文翻譯

杜甫為了去來衡山路經了源 經過翟唐 地名 bai然後旅居在 du宋陽,遊覽zhi了嶽祠,但因為突發大水dao而無法返回。當地縣令派船迎接,才得以回去。縣令贈送了他烤牛肉和白酒,但因為喝的酩酊大醉,一晚上就去世了,時年五十九歲。杜甫七歲便能做詞,擅長陳述時事,作品切合格律。大多數作品都沒有因時間而褪色...