他撒了謊卻沒被懲罰getawaywith英語翻譯

2022-05-12 08:14:45 字數 3584 閱讀 8584

1樓:

我幫你拿著,

我為你拿著,

我等著你,

我支援你,

我贊成你.

2樓:匿名使用者

有很多意思:

1、我幫你拿著。

2、我等候著你。

等等等等~~~~~

翻譯英語

3樓:匿名使用者

"哦,我很高興你過的很好,"green 夫人說,"現在想著它入睡吧,你會做個好夢的.晚安!"green夫人關上燈走出了房間.

從那以後,mike每晚睡覺前都會和green夫人有乙個這樣的簡短談心.mike總是回答同樣的問題,"今天遇到的最開心的事情是什麼?" 然後他會無憂無慮的睡著.

不僅僅是對於mike,而是對於所有人,這是乙個很好的結束一天的工作或者學習的方法.它讓我們放鬆並且擁有甜美的夢鄉.所有人都應該快樂的生活而不應該過多的憂慮.

4樓:卡哇

「噢,我很高興你能玩得高興,」格林太太說,「現在想想(那些美好得回憶)然後去睡覺吧。你將擁有好夢。晚安!」格林太太關燈走了。

從那時,每天晚上,格林太太都和邁克在邁克睡覺前聊上幾句像是這個對話。

邁克回答著同樣得問題,「今天你最棒的是什麼?」然後他沒有任何擔心於悲傷的去睡覺了。

不僅對邁克,而且對所有人,它是結束每天工作或學習最好地方法。它可以令我們擁有我們自己地甜美的夢和休息。我們所有人都應該快樂的生活,不過度的擔心。

5樓:蘞蔓

"啊,你今天過的開心,我很高興",格林太太說."現在回憶一下,然後睡覺吧.你會做個好夢,晚安!"她關上燈出去了.

從那時起,每晚格林太太都要在邁克睡前與他像這樣小談一次.邁克要回答同樣的問題:"今天什麼事是最棒的?"然後他就會擺脫了憂慮與恐懼好好睡去.

不只是對於邁克,這對每個人來說都是結束一天工作學習的好方法.它可以讓我們睡的香甜,放鬆自我.我們應該過著開心的日子,不要為任何事情過度擔心.

6樓:藍星╃字jun團

"我很高興你玩得開心」mrs. green 說, "想一想在睡覺。 做更好夢。晚安!」 mrs. green 關了燈走了出來。

從那次以後, mrs.green 每晚都會再mike睡覺之前來跟他聊一會兒。

mike 回覆同樣的問題,「今天什麼對你來說是最好的?」 然後他睡覺的時候就沒有什麼好煩惱和擔心了。

不止mike 這樣對其他人也一樣, 這是一種好的方法來結束一天的工作和事情。 他能讓我們做個好夢還讓我們可以輕鬆。 我們全部都應還有美好的時光,不取擔心其他的事情。

她太愚蠢了,竟然撒這樣的慌翻譯

7樓:匿名使用者

it's so stupid of her to tell such lies

8樓:和藹的帥的到底

she is too stupid, unexpectedly and so panic

9樓:匿名使用者

she is so stupid, she thought she could get away with that horrible lie

10樓:xo撒狼嘿

sh is too foolish ,it is such a spread nervous

get away with 怎麼用

11樓:

英 [ɡet əˈwei wið] 美 [ɡɛt əˈwe wɪð]

v.僥倖成功,逃脫處罰

she was jolly well not going to let them get away with it.

她肯定不會在這件事上就這麼放過他們。

12樓:匿名使用者

don't think you can get away with telling lies

不要以為你撒了謊就可以這樣算了

i am afraid you can not get away with cooking

恐怕你躲不了得做菜

另一道高一題

13樓:微笑a袈裟

get away with doing sth. 意思是 做某事(壞事)而躲過懲罰

句意: 那個孩子應該被懲罰,你不能讓他撒謊後而不被懲罰a. keep away from 遠離 b. keep away with 沒有這個短語

c. get away from 從^^^^中逃脫, 如 逃獄

14樓:匿名使用者

a是防止…做某事,雙重否定等於肯定;

b不知所云

c是遠離的意思,同a,邏輯上反了;

d翻譯過來大概是「這個小孩應該被懲罰,你不應該讓他撒著謊就離開」,只能選d

15樓:匿名使用者

the child should be punished 這些孩子應該被懲罰

you shouldn』t let him 。。。telling lies 你不能讓他們。。。說謊

提案的部分應該是不能再做的,根據題意

keep away from 遠離keep away with (錯誤)get away from 離開,逃脫(指人)get away with 僥倖逃脫(懲罰)所以是,你不能讓他們逃脫了懲罰

綜上,選d

16樓:匿名使用者

get away 表示 逃脫;逃掉

with telling lies 因為說謊

17樓:匿名使用者

a. 遠離...

b. 防範...

c. 逃離...

d. 僥倖成功, 逃避懲罰, 這是固定搭配, with後面通常跟不好的事情.

18樓:

keep away...是乙個使動詞,如果選a或b跟前面的let有重複。

get away from 解釋為離開,逃脫。但是,後面的from應該跟的是乙個地點或乙個人,例如:get away from me(離我遠點)

get away with 解釋為逃脫,特指僥倖逃脫某種懲罰。跟題意相符,選d

19樓:匿名使用者

d. get away with =逃避懲罰

20樓:匿名使用者

a的意思阻止。。。

b無此片語

c無此片語

d的意思是逃離。。。

原句意思:那個小孩應當被批評,你不應該讓他不受說謊的批評(即逃脫懲罰)

他沒有說真話而是撒了個謊 英文翻譯

21樓:津寶閨房

英文:he did not say the truth but lied

22樓:千幻藝君

he didn't say the truth but tell a lie

請採納哦

我跟我男朋友撒了迷天大謊,他現在知道了,怎麼辦

大兩歲就分手?有點誇張吧?1.在這之前你不應有欺騙他的行為,既然欺騙了,你有錯在先應該允許他發發小脾氣,先冷你幾天,等到他慢慢接受這件不是很大的事,你們會和好,而且經歷過一些事情的感情會變得比原來好哦!2.他知道這個訊息居然玩消失,這對於他來說,或是對於男人來說確實有點表示他小心眼,但你應該及時和他...

分手了。我不甘心,我想報復他,於是我撒了一謊說我家裡人生病了急需用錢,叫男朋友匯錢,不但不借,還罵

他提的分手吧 就應該解一下心頭之恨 是有一些過了,無論男女,天涯何處無芳草,這個世界上,何須為一個人讓你自己用這種方法來傷人傷己呢?不值啊!尤其已經分手 居然決定了分手 就不要在糾纏下去了,放開自己,也放開自己的心,不開心就去旅旅遊,又可以賞美景,又可以傳送自己。沒有過分之說 分手後都會很生氣很傷心...

如果學生在一科成績拔尖,但是他卻沒被那科老師選為科代表,這意味著什麼

誰說一科成績拔尖就得當這科的課代表的?評選課代表的標準因老師而異.你的老師也許是這麼想的 課代表的工作會耽誤你日常的學習.課代表又不是什麼科技含量高的工作,何必大材小用.通過當課代表提高一下低水平學生的成績,你就不需要了.成績好不就行了,幹嘛非要當個一官半職和自己過不去呢?沒關係,不要在意,這很正常...