顏之推勉學古文翻譯,勉學 顏之推 全文翻譯

2022-03-03 00:55:04 字數 2305 閱讀 1219

1樓:浠家系列

梁朝全盛之時,那些貴族子弟大多不學無術,以至當時的諺語說:"登 車不跌跤,可當著作郎;會說身體好,可做秘書官."這些貴族子弟沒有一 個不是以香料薰衣,修剃臉面,塗脂抹粉的;他們外出乘長簷車,走路穿高 齒履,坐在織有方格圖案的絲綢坐褥上,倚靠著五彩絲線織成的靠枕,身邊 擺的是各種古玩,進進出出派頭十足,看上去就象神仙.

到明經答問求取功 名的時候,就雇人頂替自己去應試,三公九卿列席的宴會上,他們就借別人 之手來幫自己做詩,在這種時刻,他門倒也像個人物.等到動亂來臨,朝廷 變革,考察選拔官吏時,不再任用過去的親信,在朝中執掌大權的,再不見 舊日的同黨.這時候,這些貴族子弟們靠自己不中用,想在社會上發揮作用 又沒有本事.

他們只能身穿粗布衣服,賣掉家中的珠寶,失去華麗的外表, 露出無能的本質,呆頭呆腦像段枯木,有氣無力像條即將乾涸的河流,在亂 軍中顛沛流離,最後拋屍於荒溝野壑之中,在這種時候,這些貴族子弟就成 了實實在在的蠢材.有學問有手藝的人,走到那裡都可以站穩腳跟.自從兵 荒馬亂以來,我見過不少俘虜,有人雖然世代相傳代都是平民百姓,但由於 懂得《孝經》,《論語》,還可以給別人當老師;有些人,雖然是世代相傳 的世家大族子弟,但由於不會書寫,無不去給別人耕田養馬,由此看來,怎 麼能不努力學習呢 如果能夠經常儲存幾百卷書籍,就是再過一千年也不會 淪為平民百姓.

勉學文言文翻譯

2樓:百度文庫精選

內容來自使用者:mimi207213672

我要《勉學》顏之推 的翻譯 謝謝 50

3樓:匿名使用者

古之學者為己,以補不足也;今之學者為人,但能說之也。古之學者為人,行道以利世也;今之學者為己,修身以求進也。夫學者猶種樹也,春玩其華,秋登其實;進**章,春華也,修身利行,秋實也。

譯:古代求學的人是為了充實自己禰補自身的不足;現在求學的人是為了對別人炫耀並夸夸其談。古代求學的人是為了廣利大眾,積極推行自己的主張來造福社會;今天求學的人是為了自己利益,修身養性以求得一官半職。

求學就如種樹,春天可以玩賞它的花朵,秋天可以摘得它的果實;講**章,就恰似玩賞春花,修身利行,就好像摘取果實。

勉學 顏之推 全文翻譯!!!!!!!!!!!

4樓:匿名使用者

梁朝全盛之時,那些貴族子弟大多不學無術,以至當時的諺語說:"登車不跌跤,可當著作郎;會說身體好,可做秘書官."這些貴族子弟沒有乙個不是以香料薰衣,修剃臉面,塗脂抹粉的;他們外出乘長簷車,走路穿高齒履,坐在織有方格圖案的絲綢坐褥上,倚靠著五彩絲線織成的靠枕,身邊擺的是各種古玩,進進出出派頭十足,看上去就象神仙.

到明經答問求取功名的時候,就雇人頂替自己去應試,三公九卿列席的宴會上,他們就借別人之手來幫自己做詩,在這種時刻,他門倒也像個人物.等到動亂來臨,朝廷變革,考察選拔官吏時,不再任用過去的親信,在朝中執掌大權的,再不見舊日的同黨.這時候,這些貴族子弟們靠自己不中用,想在社會上發揮作用又沒有本事.

他們只能身穿粗布衣服,賣掉家中的珠寶,失去華麗的外表,露出無能的本質,呆頭呆腦像段枯木,有氣無力像條即將乾涸的河流,在亂軍中顛沛流離,最後拋屍於荒溝野壑之中,在這種時候,這些貴族子弟就成了實實在在的蠢材.有學問有手藝的人,走到那裡都可以站穩腳跟.自從兵荒馬亂以來,我見過不少俘虜,有人雖然世代相傳代都是平民百姓,但由於懂得《孝經》,《論語》,還可以給別人當老師;有些人,雖然是世代相傳的世家大族子弟,但由於不會書寫,無不去給別人耕田養馬,由此看來,怎麼能不努力學習呢 如果能夠經常儲存幾百卷書籍,就是再過一千年也不會淪為平民百姓.

【註釋】

①貴遊子弟:無官職的王公貴族叫貴遊,他們的子弟就叫貴遊子弟.這裡是泛稱貴族子弟.

②著作:即著作郎,官名,掌編纂國史.體中何如;當時書信中的客套話. ③長簷車:一種用車幔覆蓋整個車身的車子.

④高齒屐:一種裝有高齒的木底鞋.

⑤棋子方褥:一種用方格圖案的織品製成的方形坐褥.

⑥隱囊:靠枕.

⑦明經:六朝以明經取士.

⑧顧:同僱.答策:即對策.

⑨三九:即三公九卿.

⑩快士:優秀人物.

(11)朝市:此指朝廷.

(12)鹿獨:顛沛流離的樣子.

(13)小人:指平民百姓.

【評語】

優勝劣汰是永恆的自然規律.社會歷史發展到今天,沒有了世襲爵位,沒有了貴族權勢,大鍋飯鐵飯碗已砸爛.把每乙個人都推上了生活大舞台,需要每個人去奮鬥,去拚搏,去抗爭.

而這憑什麼,靠什麼呢 只有知識.

英國哲學家培根的名言:"知道就是力量"道出了真理所在.

勉學 顏之推的全文、譯文、註解是什麼?

勉學解釋和全文翻譯,

文言文以學自損,不如無學翻譯,顏之推的文言文《以學自損,不如無學》的原文及翻譯

夫學者,所以求益耳。見人讀數十卷書,便自高大,凌忽長者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學損,不如無學也。註解1.夫 句首發語詞。2.求益 求得長進。3.凌忽 凌,欺侮 忽,輕視。4.輕慢 輕視。5.同列 同輩。6.疾之 怨恨他。7.惡 w 厭惡。8.鴟梟 ch xi o 兩種惡鳥,這是古...

「浙江之潮」古文怎麼翻譯,浙江之潮古文翻譯

全文翻譯 錢塘江的潮水,是天下雄偉的景觀啊。從農曆 八月 十六日到十八日是潮水最旺盛的時候。當潮水遠遠地從浙江入海口湧起的時候,幾乎像一條銀白色的線 不久越來越近,就出現玉城雪嶺一般的潮水連天湧來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴薄 吞沒宇宙,滌盪太陽,氣勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的 海湧銀...

文言文翻譯市有幾種翻譯,之的古文翻譯有哪幾種?

sh 名 市場 集市。木蘭詩 東 買駿馬。名 街市。書搏雞者事 麾眾擁豪民馬前,反接,徇諸 名 公開處決的場所。獄中雜記 每歲大決,勾者十三四,留者十六七,皆縛至西 待命。動 交易 做買賣。餚之戰 鄭商人弦高將 於周。動 買 購買。木蘭詩 願為 鞍馬,從此替爺徵。市井 古代城邑中集中買賣貨物的場所。...