古文河中石獸的注音,河中石獸全文讀音

2021-09-12 17:14:44 字數 4627 閱讀 9934

1樓:匿名使用者

《 hé zhōnɡ shí shòu 》

《 河 中    石  獸   》

【 yuán wén 】

【 原   文  】

cānɡ zhōu nán yí sì lín hé ɡān , shān mén pǐ yú hé , èr shí shòu bìnɡ chén yān 。 yuè shí yú suì , sēnɡ mù jīn chónɡ xiū , qiú shí shòu yú shuǐ zhōnɡ , jìnɡ bù kě dé 。 yǐ wéi shùn liú xià yǐ , zhào shù xiǎo zhōu , yè tiě bǎ , xún shí yú lǐ , wú jì 。

滄   州   南  一 寺 臨  河 幹  , 山   門  圮 於 河 , 二 石  獸   並   沉   焉  。 閱  十  餘 歲  , 僧   募 金  重    修  , 求  石  獸   於 水   中    , 竟   不 可 得 。 以 為  順   流  下  矣 , 棹   數  小   舟   , 曳 鐵  鈀 , 尋  十  餘 裡 , 無 跡 。

yì jiǎnɡ xué jiā shè zhànɡ sì zhōnɡ , wén zhī xiào yuē : “ ěr bèi bù nénɡ jiū wù lǐ , shì fēi mù fèi , qǐ nénɡ wéi bào zhǎnɡ xié zhī qù ? nǎi shí xìnɡ jiān zhònɡ , shā xìnɡ sōnɡ fú , yān yú shā shànɡ , jiàn chén jiàn shēn ěr 。

yán hé qiú zhī , bú yì diān hū ? ” zhònɡ fú wéi què lùn 。

一 講    學  家  設  帳    寺 中    , 聞  之  笑   曰  : “ 爾 輩  不 能   究  物 理 , 是  非  木 杮  , 豈 能   為  暴  漲    攜  之  去 ? 乃  石  性   堅   重    , 沙  性   鬆   浮 , 湮  於 沙  上    , 漸   沉   漸   深   耳 。

沿  河 求  之  , 不 亦 顛   乎 ? ” 眾    服 為  確  論  。

譯文:

滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河裡,兩個石獸一起沉沒了。經歷十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找兩個石獸,到底沒找到。僧人們認為石獸順著水流流到下游了。

於是划著幾隻小船,拖著鐵鈀,尋找了十多裡,沒有任何石獸的蹤跡。

一位教書先生在寺廟裡設館授徒,聽了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這兩尊石像不是木片,怎麼能被洪水帶走呢?

石頭的性質堅硬沉重,沙的性質疏鬆漂浮,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)荒唐了嗎?”大家都很佩服,認為是精當確切的言論。

一個鎮守河防的老兵聽說了這個觀點,又笑著說:“凡是丟失在河裡的石頭,都應當到河的上游尋找。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質疏鬆漂浮,水流不能沖走石頭,河水的反激力,一定在石頭下面迎水的地方沖走沙子形成坑洞。

越衝越深,衝到石頭的一半時,石頭必定傾倒在坑洞裡。

像這樣又衝擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,於是反而逆著河水朝相反方向移到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就(顯得)很荒唐;在原地深處尋找它們,不是(顯得)更荒唐了嗎?”按照他的話去尋找,果然在上游的幾裡外尋到了石獸。

既然這樣,那麼天下的事,只知道其一,不知道其二的人有很多,難道可以根據事物的道理主觀判斷嗎?

《河中石獸》是紀昀(jǐyún)(紀昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河裡掉了石獸,因為水的衝力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。

文章意思就是考慮問題時,要從表到裡分析原因,得出正確的解決根本方案。

它說明了這些道理:

1、遇事不能主觀推論,要實事求是的道理。

2、實踐出真知。

3、實踐經驗有時比書本知識更重要。同時也啟示我們:遇事要動腦筋多想想,分析各方面因素,儘可能少鬧只知其一,不知其二的笑話。

2樓:朋康健

河hé中zhōng石shí獸shòu--紀jì昀yún滄cāng州zhōu南nán一yī寺sì臨lín河hé幹gàn,,山shān門mén圮pǐ於yú河hé,,二èr石shí獸shòu並bìng沉chén焉yān。.閱yuè十shí餘yú歲suì,,僧sēng募mù金jīn重chóng修xiū,,求qiú石shí獸shòu於yú水shuǐ中zhōng,,竟jìng不bù可kě得dé。.以yǐ為wéi順shùn流liú下xià矣yǐ,,棹zhào數shù小xiǎo舟zhōu,,曳yè鐵tiě鈀bǎ,,尋xún十shí餘yú裡lǐ無wú跡jī。.

一yī講jiǎng學xué家jiā設shè帳zhàng寺sì中zhōng,,聞wén之zhī笑xiào曰yuē::“"爾ěr輩bèi不bù能néng究jiū物wù理lǐ,,是shì非fēi木mù杮fèi,,豈qǐ能néng為wéi暴bào漲zhǎng攜xié之zhī去qù??乃nǎi石shí性xìng堅jiān重zhòng,,沙shā性xìng鬆sōng浮fú,,湮yān於yú沙shā上shàng,,漸jiàn沉chén漸jiàn深shēn耳ěr。.

沿yán河hé求qiú之zhī,,不bù亦yì顛diān乎hū??”"眾zhòng服fú為wèi確què論lùn。.

一yī老lǎo河hé兵bīng聞wén之zhī,,又yòu笑xiào曰yuē::“"凡fán河hé中zhōng失shī石shí,,當dāng求qiú之zhī於yú上shàng流liú。.蓋gài石shí性xìng堅jiān重zhòng,,沙shā性xìng鬆sōng浮fú,,水shuǐ不bù能néng衝chōng石shí,,其qí反fǎn激jī之zhī力lì,,必bì於yú石shí下xià迎yín**shuǐ處chù齧niè沙shā為wèi坎kǎn穴xué,,漸jiàn激jī漸jiàn深shēn,,至zhì石shí之zhī半bàn,,石shí必bì倒dào擲zhì坎kǎn穴xué中zhōng。.

如rú是shì再zài齧niè,,石shí又yòu再zài轉zhuǎn。.轉zhuǎn轉zhuǎn不bù已yǐ,,遂suì反fǎn溯sù流liú逆nì上shàng矣yǐ。.求qiú之zhī下xià流liú,,固gù顛diān;;求qiú之zhī地dì中zhōng,,不bù更gēng顛diān乎hū??

”"如rú其qí言yán,,果guǒ得dé於yú數shù裡lǐ外wài。.然rán則zé天tiān下xià之zhī事shì,,但dàn知zhī其qí一yī,,不bù知zhī其qí二èr者zhě多duō矣yǐ,,可kě據jù理lǐ臆yì斷duàn歟yú?

3樓:我是梅醬的粉

《 hé zhōnɡ shí shòu 》

《 河 中 石 獸 》

【 yuán wén 】

4樓:娟兒

he zhong shi shou

5樓:一醉千澄

求石獸於水中,少了個二。

河中石獸全文讀音

6樓:逸辰洋洋

滄cāng州zhōu南nán一yī寺sì臨lín河hé幹gàn, 山shān門mén圮pǐ於yú河hé, 二èr石shí獸shòu並bìng沉chén焉yān。 閱yuè十shí餘yú歲suì, 僧sēng募mù金jīn重zhòng修xiū, 求qiú石shí獸shòu於yú水shuǐ中zhōng, 竟jìng不bú可kě得dé。 以yǐ為wéi順shùn流liú下xià矣yǐ, 棹zhào數shù小xiǎo舟zhōu, 曳yè鐵tiě鈀bǎ, 尋xún十shí餘yú裡lǐ無wú跡jì。

譯文滄 州 的 南 面 有 一 座 寺 廟 靠 近 河 岸 , 廟 門 倒 塌 在 了 河 裡 , 兩 只 石 獸 一 起 沉 沒 於 此 。 經 過 十 多 年 , 僧 人 們 募 集 金 錢 重 修 ( 寺 廟 ) , 便 在 河 中 尋 找 石 獸 , 最 後 也 沒 找 到 。 僧 人 們 認 為 石 獸 順 著 水 流 流 到 下 遊 了 。

於 是 劃 著 幾 只 小 船 , 拖 著 鐵 鈀 , ( 向 下 遊 ) 尋 找 了 十 多 裡 , 沒 有 找 到 石 獸 的 蹤 跡 。

註釋滄 州 : 地 名 , 今 河 北 省 滄 州 市 。 臨 :

靠 近 。 也 有 “ 面 對 ” 之 意 。 河 幹 :

河 邊 。 ( 河 : 指 黃 河 , 歷 史 上 黃 河 曾 流 經 滄 州 。

) 幹 , 水 邊 , 河 岸 。 山 門 : 寺 廟 的 大 門 。

圮 : 倒 塌 。 並 :

一 起 。 沉 焉 : 沉 沒 在 這 條 河 裡 。

焉 , 兼 詞 , 於 此 , 在 那 裡 。 閱 : 過 了 , 經 過 。

十 餘 歲 : 十 多 年 。 歲 :

年 。 棹 : 名 詞 作 動 詞 , 劃 船 。

求 石 獸 於 水 中 : 在 河 中 尋 找 石 獸 。 求 , 尋 找 。

竟 : 終 於 , 到 底 。 曳 :

拖 著 , 牽 引 。 鐵 鈀 : 農 具 , 用 於 除 草 、 平 土 。

鈀 , 通 “ 耙 ” 。

一yī講jiǎng學xué家jiā設shè帳zhàng寺sì中zhōng, 聞wén之zhī笑xiào曰yuē: “ 爾ěr輩bèi不bú能néng究jiū物wù理lǐ, 是shì非fēi木mù杮bèi, 豈qǐ能né

紀昀河中石獸的寫作背景,河中石獸原文及翻譯

背景鏈結 介紹作者 解題 記韻清代有名的學者。翻譯官u誒多喝點他 i換底公式包括我就下班 河中石獸原文及翻譯 原文 河中石獸 清代 紀昀 滄州南一寺臨河幹,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰...

河中石獸中講學家是怎樣的人,河中石獸中講學家是乙個怎樣的人?

是自大,嘲笑他人,不實踐的人 愛多管閒事的人公布的風濕病 遇事不被表面現象所迷惑,善於思考,追求真理的人。河中石獸中的講學家是乙個怎樣的人?急急急 遇事不被表面現象所迷惑,善於思考,追求真理的人。滿意請採納 河中石獸 告訴我們什麼道理?老河兵和講學家是怎樣的人?講學家 好為人師,驕傲自大 老河兵 經...

模仿河中石獸寫作文,模仿河中石獸寫一篇作文

河中石獸 講的是乙個寺廟的山門的兩個石獸被洪水衝到河裡了,寺院的和尚在河裡尋找石獸。怎麼也找不到。方丈說,可能被衝到下游了,到下游找。一教書先生說,石獸那麼重,應該在原地沉到泥沙裡了。有乙個老船工卻說,石獸可能跑到河水上游了。因為河水不斷沖刷石獸下的泥沙,泥沙沖走了,石獸就往上游走點。這樣不斷沖刷,...