月下獨酌全詩意思,《月下獨酌》的詩意

2021-07-07 06:56:06 字數 6527 閱讀 3331

1樓:匿名使用者

《月下獨酌》

花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時相交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

註釋:將:偕,和。

相期:相約。

雲漢:天河。

譯文:準備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨一人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。

月兒,你那裡曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應及時行樂,趁著春宵良辰。

月聽我唱歌,在九天徘徊不進, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時,咱們儘管作樂尋歡, 醉了之後,免不了要各自離散。 月呀,願和您永結為忘情之友, 相約在高遠的銀河岸邊,再見!

賞析:詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩 人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,由不孤獨到孤獨,再由孤獨到不孤獨的 一種複雜感情。

李白仙才曠達,物我之間無所容心。此詩充分表達了他的胸襟。詩首四句為第一 段,寫花、酒、人、月影。

詩旨表現孤獨,卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨。因而自第五句至第八句,從月影上發議論,點出 “行樂及春”的題意。最後六句為第三段,寫詩人執意與月光和身影永結無情之遊, 並相約在邈遠的天上仙境重見。

全詩表現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現了他 放浪形骸、狂蕩不羈的性格。邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度淒涼。

2樓:亦夢之城

1、《月下獨酌》譯文

其一提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。舉杯邀請明月,對著身影成為三人。明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。

我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。醒時一起歡樂,醉後各自分散。

我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

其二天如果不愛酒,酒星就不能羅列在天。地如果不愛酒,就不應該地名有酒泉。天地既然都喜愛酒,那我愛酒就無愧於天。

我先是聽說酒清比作聖,又聽說酒濁比作賢。既然聖賢都飲酒,又何必再去求神仙?三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。

我只管得到醉中的趣味,這趣味不能向醒者相傳!

其三三月裡的長安城,春光明媚,春花似錦。誰能如我春來獨愁,到此美景只知一味狂飲?富貧與長壽,本來就造化不同,各有天分。

酒杯之中自然死生沒有差別,何況世上的萬事根本沒有是非定論。醉後失去了天和地,一頭扎向了孤枕。沉醉之中不知還有自己,這種快樂何處能尋?

其四無窮的憂愁有千頭萬緒,我有美酒三百杯多,美酒一傾愁不再回。因此我才瞭解酒中聖賢,即使酒少愁多,酒酣心自開朗。辭粟只能隱居首陽山,沒有酒食顏回也受飢。

當代不樂於飲酒,虛名有什麼用呢?蟹螯就是仙藥金液,糟丘就是仙山蓬萊。姑且先飲一番美酒,乘著月色在高臺上大醉一回。

2、《月下獨酌》全詩

其一花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時同交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

其二天若不愛酒,酒星不在天。

地若不愛酒,地應無酒泉。

天地既愛酒,愛酒不愧天。

已聞清比聖,複道濁如賢。

賢聖既已飲,何必求神仙。

三杯通大道,一斗合自然。

但得酒中趣,勿為醒者傳。

其三三月咸陽城,千花晝如錦。

誰能春獨愁,對此徑須飲。

窮通與修短,造化夙所稟。

一樽齊死生,萬事固難審。

醉後失天地,兀然就孤枕。

不知有吾身,此樂最為甚。

其四窮愁千萬端,美酒三百杯。

愁多酒雖少,酒傾愁不來。

所以知酒聖,酒酣心自開。

辭粟臥首陽,屢空飢顏回。

當代不樂飲,虛名安用哉。

蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。

且須飲美酒,乘月醉高臺。

3、創作背景

這首詩約作於公元744年(唐玄宗天寶三年),時李白在長安,正處於官場失意之時。此詩題下,兩宋本、繆本俱注“長安”二字,意謂這四首詩作於長安。當時李白政治理想不能實現,心情是孤寂苦悶的。

但他面對黑暗現實,沒有沉淪,沒有同流合汙,而是追求自由,嚮往光明,因有此作。

4、作者簡介

李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是繼屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。

3樓:無退

其一提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。舉杯邀請明月,對著身影成為三人。明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。

我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。醒時一起歡樂,醉後各自分散。

我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

其二天如果不愛酒,酒星就不能羅列在天。地如果不愛酒,就不應該地名有酒泉。天地既然都喜愛酒,那我愛酒就無愧於天。

我先是聽說酒清比作聖,又聽說酒濁比作賢。既然聖賢都飲酒,又何必再去求神仙?三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。

我只管得到醉中的趣味,這趣味不能向醒者相傳!

其三三月裡的長安城,春光明媚,春花似錦。誰能如我春來獨愁,到此美景只知一味狂飲?富貧與長壽,本來就造化不同,各有天分。

酒杯之中自然死生沒有差別,何況世上的萬事根本沒有是非定論。醉後失去了天和地,一頭扎向了孤枕。沉醉之中不知還有自己,這種快樂何處能尋?

其四無窮的憂愁有千頭萬緒,我有美酒三百杯多,美酒一傾愁不再回。因此我才瞭解酒中聖賢,即使酒少愁多,酒酣心自開朗。辭粟只能隱居首陽山,沒有酒食顏回也受飢。

當代不樂於飲酒,虛名有什麼用呢?蟹螯就是仙藥金液,糟丘就是仙山蓬萊。姑且先飲一番美酒,乘著月色在高臺上大醉一回

4樓:匿名使用者

花間一壺酒⑵,獨酌無相親⑶。舉杯邀明月,對影成三人⑷。 月既不解飲⑸,影徒隨我身⑹。

暫伴月將影⑺,行樂須及春⑻。 我歌月徘徊⑼,我舞影零亂⑽。 醒時相交歡⑾,醉後各分散。

永結無情遊⑿,相期邈雲漢⒀。 ⑴酌:飲酒。

獨酌:一個人飲酒。⑵間:

一作“下”, 一作“前”。⑶無相親:沒有親近的人。

 ⑷ “舉杯邀明月,對影成三人。”:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。

一說月下人影、酒中人影和我為三人。⑸既:且。

不解飲:不會喝酒。  ⑹徒:

徒然,白白的。徒:空。

 ⑺將:和。  ⑻及春:

趁著春光明媚之時。  ⑼月徘徊:明月隨我來回移動。

 ⑽影零亂:因起舞而身影紛亂。  ⑾交歡:

一起歡樂。  ⑿無情遊:忘情遊,擺脫世俗,不記得失利害的交往。

 ⒀相期邈(miǎo)雲漢:約定在天上相見期:約定。

邈:高遠。雲漢:

天河,泛指天空。準備一壺美酒擺在花叢之間,自斟自酌無親無友孤獨一人。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。

月兒,你**曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個孤身。暫且伴隨月亮和身影,我應及時行樂,趁著美好的春光。

月聽我唱歌,在九天徘徊不進。影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。清醒之時咱們儘管作樂尋歡,醉了之後免不了要各自離散。

月呀,願和您結為忘年之友,相約在高遠的銀河岸邊再見。

5樓:張小娜彼岸

月下獨酌   【其一】(共四首,這是最著名的一首)花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時相交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

我在花叢之間喝酒,一醉方休,自斟自酌無親無友,孤獨一人。

我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰好合成三人。

月不能與我同酌共飲,影徒然地跟隨著我的身體。

暫且伴隨月和影,我應及時行樂,趁著春宵良辰。

我唱歌的時候月亮在我身邊徘徊,我跳舞時影子隨著我一起跳舞。

清醒之時,咱們儘管作樂尋歡,醉了之後,免不了要各自離散。

月,我願與你結下永遠忘卻世情的交遊,相約會在遙遠的銀河!

6樓:逆流為愛

在花叢中擺上一壺美酒,我獨自一個人喝酒,看見沒有一個敬親人 ,非常孤單 。我舉起酒杯邀請明月一起喝 ,明月、我和我的影子正好是三個人。

7樓:匿名使用者

月下獨酌四首·其一

唐 · 李白

花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。

8樓:玲瓏花開

提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。舉杯邀請明月,對著身影成為三人。明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。

我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。醒時一起歡樂,醉後各自分散。

我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊

9樓:澄健柏

準備一壺美酒,擺在花叢間,自斟自酌無親無友,孤獨一人。我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。月兒,你那裡知道暢飲的樂趣嗎?

影兒,只有你依然跟隨我這個孤身!暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應及時行樂,趁著春宵良辰。月聽我唱歌,在九天徘徊不進, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。

清醒之時,咱們儘管作樂尋歡, 醉了之後,免不了要各自離散。 月呀,願和您永結為忘情之友, 相約在高遠的銀河岸邊,再見!

10樓:阿新

譯文:準備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨一人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。

月兒,你那裡曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應及時行樂,趁著春宵良辰。

月聽我唱歌,在九天徘徊不進, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時,咱們儘管作樂尋歡, 醉了之後,免不了要各自離散。 月呀,願和您永結為忘情之友, 相約在高遠的銀河岸邊,再見!

《月下獨酌》的詩意

11樓:穆子澈想我

一、詩意

提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。舉杯邀請明月,對著身影成為三人。明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。

我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。醒時一起歡樂,醉後各自分散。我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

二、原文

花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時相交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

三、作者

唐代詩人李白

一、創作背景

這首詩作於唐玄宗天寶三載(744年),時李白在長安,正處於官場失意之時。此詩題下,兩宋本、繆本俱注“長安”二字,意謂這首詩作於長安。當時李白政治理想不能實現,心情是孤寂苦悶的。

但他面對黑暗現實,沒有沉淪,沒有同流合汙,而是追求自由,嚮往光明,因有此作。

二、賞析

這詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩意表明,詩人心中愁悶,遂以月為友,對酒當歌,及時行樂。組詩運用豐富的想象,表達出詩人由孤獨到不孤獨,再由不孤獨到孤獨的一種複雜感情。

表面看來,詩人真能自得其樂,可是深處卻有無限的淒涼。

全詩筆觸細膩,構思奇特,體現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然曠達樂觀、放浪形骸、狂蕩不羈的豪放個性。

三、作者簡介

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。

天寶三載(744年,注:天寶三至十五載、至德年號期間稱“載”而不稱“年”)夏天,李白到了東都洛陽。在這裡,他遇到了杜甫。

中國文學史上最偉大的兩位詩人見面了。此時,李白已名揚全國,而杜甫風華正茂,卻困守洛城。

李白比杜甫年長十一歲,但他並沒有以自己的才名在杜甫面前倨傲。而“性豪也嗜酒”、“結交皆老蒼”的杜甫,也沒有在李白麵前一味低頭稱頌。兩人以平等的身份,建立了深厚的友情。

在洛陽時,他們約好下次在樑宋(今開封、商丘一帶)會面,訪道求仙。

同年秋天,兩人如約到了樑宋。兩人在此抒懷遣興,借古評今。他們還在這裡遇到了詩人高適,高適此時也還沒有祿位。然而,三人各有大志,理想相同。

三人暢遊甚歡,評文論詩,縱談天下大勢,都為國家的隱患而擔憂。這時的李杜都值壯年,此次兩人在創作上的切磋對他們今後產生了積極影響。

這年的秋冬之際,李杜又一次分手。李白到濟州(今山東濟南一帶)紫極宮請道士高天師如貴授道籙,從此他算是正式履行了道教儀式,成為道士。其後李白又赴德州安陵縣,遇見這一帶善寫符籙的蓋還,為他造了真籙。

此次的求仙訪道,李白得到了完滿的結果。

天寶四載(745年)秋天,李白與杜甫在東魯第三次會見。短短一年多的時間,他們兩次相約,三次會見,知交之情不斷加深。他們一道尋訪隱士高人,也偕同去濟州拜訪過當時馳名天下的文章家、書法家李邕。

就在這年冬天,李杜兩人分手。

李白的《月下獨酌》全詩翻譯及寫作背景

花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。韻譯 準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤獨一人。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。月兒,你那裡曉得...

李白的《月下獨酌》本詩表達詩人怎樣思想感情

當時李白政治理想不能實現,心情是孤寂苦悶的。但他面對黑暗現實,沒有沉淪,沒有同流合汙,而是追求自由,嚮往光明。體現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然曠達樂觀 放浪形骸 狂蕩不羈的豪放個性。原詩 月下獨酌四首 其一 唐代 李白 花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我...

《月下獨酌》這首詩通過寫的情景,表達了詩人的感情

月下獨酌 這首詩通過寫 詩人獨自於月下飲酒 的情景,表達了詩人 孤獨 寂寞 無人陪伴 的感情。寫 月夜花下獨酌 的情景 表達了詩人 懷才不遇的寂寞和孤傲 的感情.是李白的月下獨酌 舉杯邀明月,對影成三人 我歌月徘徊,我舞影零亂 是表達了詩人思鄉之情。李白的 月下獨酌 本詩表達詩人怎樣思想感情?當時李...