香港人說什麼話,香港人說什麼話???

2021-05-26 02:17:16 字數 3951 閱讀 1356

1樓:匿名使用者

粵語於香港與澳門的官方、**以及社會廣泛使用,語音為廣州音,部分專有名稱的詞彙則與廣州方言有一定差別,但不影響雙方溝通,在生活上也不易察覺。澳門粵語長期受香港粵語影響,因此完全一致,外來語更多使用英文外來語,而葡文外來語並不多見。香港於2023年前仍有相當人數稱之為廣州話、白話;1997 年後基本以粵語、廣東話作為香港粵語的正式名稱。

但近年出現了不少對「廣東話」這個名稱的質疑(參見廣東話),為避免名稱衝突也有人稱為廣府話。   香港新界的本地粵語以莞寶片圍頭話為主。   2023年前的香港,由於粵、客混居,所以香港方言帶有很濃的粵客混雜的口音(即香港客家話和香港廣府話在音調和詞彙相互影響)。

當中以錦田話為代表,但這種口音今日只在上了年紀的香港人身上找到。   2023年後,香港方言出現大量音簡現象,當中以鼻音消失 (即n/l不分) 及w拗音的消失最為顯著。部份年青人把「你」[nei]和「我」[??

] 念成 [lei]和 [?] 。把「國」[gw?

k] 誤讀成「角」[g?k],「過」[gw?] 讀成「個」[g?

] 。香港部分學者稱之為「懶音」。這現象似乎與大量外地移民有關,對他們而言, n/l 的發音差異不大,在大部分情況下混淆兩者亦不會帶來嚴重的溝通障礙,於是他們來港學習這種新方言時,往往舍難取易,淡化一些難以分辨的發音之差異。

這亦所謂「移民理論」,這種現象在台式國語、美式英語的演化過程中,亦曾出現。   不過,2023年代之前的大眾**依然盡力避免在電台電視節目上出現「懶音」,直到今天,部分香港文語言學家亦對其屢加抨擊,並提出「正音」活動,但「懶音」似乎已經為香港粵語的特色,更屢屢出現在大多數大眾**、歌手表演中的

七、八十年代出生的一輩口中。但總體上,香港方言與廣州方言仍然非常接近。   英語在香港比較普及,加上從前香港通常比中國大陸較先接觸外來的新事物,過去不諳英語的低下階層會用廣州話拼讀日常的英語詞彙,所以香港粵語的英語外來詞十分普 遍。

例如:「地盤管工」叫「科文」(foreman)、「煞車」叫「逼力」(brake)、「軸承」叫「啤令」(bearing)、「士多啤梨」叫「士多啤梨」(strawberry)等等。不少老人家仍把「郵票」稱作「士擔」(stamp)、「保險」叫「燕梳」(insurance)等。

另外,香港人對男教師及男警察稱作「阿sir」、女教師稱作「搣士」(miss)。這些由英語而來的外來語,其實在2023年前,廣州等粵語地區也經常使用這些當時普通話還沒有翻譯過來的英語詞彙,只是後來由於大陸實行推廣普通話,這些詞彙漸漸就被標準普通話代替了,現時還有老一輩的廣州人,尤其是某些行業的從業人員(如修車業),會把「煞車」叫「逼力」(brake)、「軸承」叫「啤令」(bearing)、「扳手」叫「是巴拉」、對男教師及男警察稱作「阿sir」,把「士多啤梨」叫「士多啤梨」(strawberry)更是任何年齡層的人都還在通用的叫法,只是以上的詞彙,除了「士多啤梨」外,年輕一輩已很少用到,但還是完全能聽明白的。   有一種觀點認為,以現在香港流行的「懶音」作為香港標準粵語與廣州話之區別標準較為合理。

以有無使用「英文之廣州話拼讀」來區分香港標準粵語與廣州話,如廣州 叫「地盤管工」,香港叫「科文」,而佛山譯成「課文」,就會存在乙個佛山標準粵語。這種劃分方法從語言的角度上看是不成立的,因其發音完全相同,且用詞並不排斥。其實早於香港開端口之前,廣州已經使用外來語,現今之外來語未必全是香港所創。

  由於在2023年代到2023年代大量香港人移民到海外,使海外的粵語亦受到香港方言的影響,亦確立世界上出現標準粵語,取音與語法標準亦仍為廣州話。在日常用語及新聞中亦出現諸如「勁爆」(形容事物厲害強大或形容情況鼎盛)、「碌卡」(刷卡)等港式用語。

2樓:喝茶逛街

粵語為主、然後才是英文和普通話吧

3樓:匿名使用者

廣東話啊,很少人說普通話,而且普通話發音也不標準!

香港人說什麼話(普通話麼?)

4樓:匿名使用者

香港在回歸前,一般市民是以廣東話為主要語言。學校裡,小學會有很簡單的普通話課,而大部份中學的教學語言都是英語(除了中文,中國歷史及宗教以外,其他課程全以英語教學。)

在97回歸前後,教育方面開始重視中文和普通話,開始有學校在英語課以外的其他課程採用廣東話教學,而中文課更是以普通話教學。最後官方定下兩文三語的政策,也就是中文和英文,廣東話,普通話和英語。

雖然如此,但香港一般成市還是以廣東話為主要用語,中間會夾有少量英語單詞。普通話在香港的普及程度不算特別高,但大部份人基本會聽,但很多人說普通話會帶有很重口音,什至有部份人不會/不願意說(主要是不習慣,說不出來)。

5樓:醜怪獸

香港應該廣東話為主,也就是粵語,但也會說普通話,不過不以普通話為主,也說英語吧,因為上次我們學校有一批香港的學生來參加夏令營,結果他們都跟我們說英語。

6樓:牽耗子逛街

香港人以廣東話為主,也說普通話

7樓:斯彌

粵語,也就是廣東話 當然,全中國人都說普通話

8樓:

粵語,俗語是「白話」

9樓:匿名使用者

粵語為主,也說普通話,但很少.官方語言以前是英文,現在不清楚了.

10樓:

香港這個地方是個不詳之地,最好不要去

香港人說什麼話?

11樓:匿名使用者

香港人講廣東話為主,也就是粵語,講粵語在香港是通用的,一般現在的年輕人都會說普通話,不過不以普通話為主,也說英語,老一輩的也經常說自己家鄉話。粵語為主,普通話和英語為輔。

香港仍未割讓成為英國殖民地之前,四大原居民早已在香港居住,香港開端口前的香港原居民分為四大民系,即香港圍村人(圍頭人)、疍家人(又稱水上人)、客家人和鶴佬人(閩南人),亦是最早原居民之一,各族群皆有自己的方言,如:粵語圍頭話、粵語疍家話、客家話、鶴佬話這四大方言,香港開端口後,因太平天國戰爭漫延至廣州,大批廣州一帶平民湧進香港市區,才使粵語廣州話(俗稱廣東話)開始進入香港。

12樓:夢夢在俺

香港人主要講粵語,香港人也說普通話的。

粵語,又稱作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話, 是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語。

粵語由古粵語融合古代中原雅言而成,具有完整的九聲六調,較完美地保留古漢語特徵。粵語在中國嶺南的廣東、廣西、海南、香港、澳門以及海外華人社群如馬來西亞吉隆坡、越南胡志明市、澳大利亞雪梨、墨爾本、聖誕島,美國紐約、三藩市,加拿大溫哥華、多倫多等處廣泛流行。

13樓:匿名使用者

香港人很少很少說普通話。即便會也不會在香港範圍內說的。假如你說普通話,人家會覺得你是內地旅客。

香港人主要用廣東話交流,也就是粵語啦。你不會粵語就要學。這是一定一定的!

你看多點香港的連續劇吧。然後到香港來後多點主動和人交流。基本上也不難學的。

乙個學期。3個月左右就可以學會了。

英文也需要懂。當然普通的社交生活是不需要啦。

最後!歡迎到香港來!希望一切順利,開開心心。!

14樓:☆碩錫奭

讀初一的話,一定是要會說粵語啦。

不過你也不用擔心,在那種環境裡,學起來很快的。

如果實在擔心不能適應的話,建議學一些基本的,在慢慢和香港人邊說邊學。

15樓:御寧

哇那你年紀蠻小的 - -

香港人平時說什麼話?說廣東話麼?

16樓:匿名使用者

香港人平時都是講粵語,和廣府人都是一樣的,就是不同地方他們的口音可能不一樣而已。

廣東的潮汕人平時也是說潮汕話,客家人說客家話,一般沒有外來人不講普通話的。

17樓:因緣即果

香港人講的是粵語,也就是廣東話,英語也挺普遍。

我大前年去香港,在機場買東西,我不會說也聽不懂粵語,我說普通話他們又乾瞪眼,後來我用英語跟他們講話,反而互相可以交流,搞得我好矇圈,同為泱泱中華人,卻要講那鳥語話。

香港人說話我聽不懂,為什麼我說話香港人聽得懂

乙個香港學生普通要求是兩文三語,也就是中文和英文,三語就是粵語,普通話,英語,這也就是香港是乙個多元化社會的原因 因為香港人講粵語和英語,也會聽普通話 而你只會講普通話,卻不懂粵語 或者英語 當然聽不懂。第一,香港人聰明。其次,你說的話標準。香港人也識說普通話。第二,香港人說廣東話 英文,你不聽懂。...

怎讓可以成為香港人民? 20,怎麼變成香港人

很難吧 香港有優才計畫 向章子怡 周迅 還有體壇的反正獲過什麼獎的才能申請。結婚也行吧 要等5年才行 所以假結婚不現實。還有就是錢 準備幾百萬港幣吧。你可以和香港人結婚,居住5年你就是正式的香港人。你可以投資650萬,居住7年你就是香港人。你可以叫你媽把你生在香港,不過這個已經不可能了。你可以在香港...

香港人的飲食習慣是怎樣的,香港人喜歡吃什麼

基本上和中國內地是一樣的。不過香港人是沒有午休的,中午吃完飯繼續上班或者直接上課,學生是沒有午休的,本人是香港人,前不久移民。香港人的飲食習慣是怎樣的?香港人一般上班是朝9晚5,1點見食飯 放假都會上街,唱k,看電影,3點多就會去食下午茶,多數都會茶餐廳,快餐店食或西餐廳有節日好像聖誕,新年就智去尖...