中考語文課內文言文翻譯詞翻譯只考字的 我是山東的

2021-05-25 17:15:02 字數 2246 閱讀 6981

1樓:格_寶

課內文言文翻譯,字詞翻譯一般情況下考一個字的。

2樓:匿名使用者

我慣用的一招:要知道考的字詞在現代漢語裡的意思,再結合字詞所在的句子,聯絡上下文檢測翻譯是否通順合理.

求:中考文言文的翻譯標準是什麼?是講究一個字一個字的翻譯,還是整個句子有點別的詞好?

3樓:匿名使用者

文言文的翻譯要求是“信、達、雅”,即準確、通順、有文采。對於初中生來說做到“信、達”就已經足夠了,要是你能做到“雅”就更好了。文言文講究一字一意,所以你所說的一個字一個字的翻譯也是正確的,但是同時你也要注意將翻譯好的字詞按照正確的語序來組合好,變成通順的句子。

還有,我們要注意一些特殊句式的翻譯。將你所學的那些特殊句式整理一下,來記住翻譯特點,這樣就可以了。

4樓:爽子

最好是逐字翻譯~~不過個別句子書下有完整的註釋,那就按書下的寫~~如果沒有,就逐字或詞翻譯~~有時還要用上“加調刪補”

5樓:匿名使用者

一般句子通順一分,重點字詞一個一分,句式也要注意,被動、倒裝、省略等靈活翻譯,地名、人名通常可以不譯,(即按原句寫)其實中考的文言文一般不難,要求也不會太高。平時多注意掌握常見實詞、虛詞、句式以及語句的表達。

樂山範圍內,語文中考課內文言文是不是隻考要求背誦的,翻譯這些的,注意我說的是課內。還有一般考不考文... 40

6樓:

應該只考課內的,文學常識要考,至少我們那裡是要的。

關於中考語文的文言文翻譯問題

7樓:冰雪溶合

不需要這樣,只要翻譯出大概意思,就會得分

8樓:匿名使用者

總體上要意譯,這樣翻譯出來才不會很彆扭,但是關鍵的字詞必須要準確翻譯,那是得分點

2013河北石家莊中考語文文言文閱讀《滿井遊記》有沒有字詞的翻譯?就是有沒有一個字一個字的讓翻譯的題?

9樓:那顆硃砂

考生在這裡!!看我!!滿井沒有讓翻譯 讓翻譯的是一片課外的文言文

10樓:上網不當飯

北京一帶氣候寒冷,每年二月花朝節過後,冬天餘下的寒氣還很厲害。冷風時常颳起,颳起就飛沙走石。人拘束在一室之中,想出去,不可得。每次冒風疾行,(但走)不到百步就(被迫)返回。

二十二日天氣略微暖和,偕同幾個朋友出東直門,到滿井。高大的柳樹夾立堤旁,肥沃的土地有些溼潤,一

望空曠開闊,(覺得自己)好像是逃脫籠子的天鵝。這時河的冰面剛剛融化,波光才剛剛開始明亮,像魚鱗似的浪紋一層一層,清澈得可以看到河底,光亮的樣子,好像明鏡新開啟,清冷的光輝突然從鏡匣中射出來一樣。山巒被晴天融化的積雪洗過,美好的樣子,好像剛擦過一樣;鮮豔美好而又明亮嫵媚,(又)像美麗的少女洗了臉剛梳好的髻鬟一樣。

柳條將要舒展卻還沒有舒展,柔軟的梢頭在風中散開,麥苗破土而出,短小如獸頸上的毛,才一寸左右。遊人雖然還不多,(但)用泉水煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著豔裝騎驢的,也時時能看到。風力雖然還很強,然而走路就汗流浹背。

舉凡(那些)在沙灘上晒太陽的鳥,浮到水面上戲水的魚,都悠然自得,一切動物都透出喜悅的氣息。(我這)才知道郊野之外未嘗沒有春天,可是住在城裡的人(卻)不知道啊。

不會因為遊玩而耽誤公事,能無拘無束瀟灑在山石草木之間遊玩的,恐怕只有這個職位了。而此地正好離我家近,我將從現在開始出遊,怎能沒有記述?(這是)明萬曆二十七年二月啊。

溫州中考語文文言文字詞解釋 10

11樓:匿名使用者

也會再考一些註釋裡沒有的。要自己理解

12樓:匿名使用者

不是有本複習導引發下嗎?就按那個來,把書上那些特別拿出來的字背下來(主要都是這些)

其實這個不一定,要看出題老師的

但課外不會太難的,畢竟又不是隻靠一兩個學校,太難也不會的文言文自己做做那些中考卷子的,做多了自己心裡也會有個底

我的語文課外文言文的練習一點都不好,不知如何翻譯,也不知如何達,尤其是字詞翻譯..

13樓:看星星的女孩

多讀,多記。一個字一個字的翻譯。

14樓:金色蝴蝶之夢

你可以向老師請教!!

高中語文必修四文言文重點字詞、原文及翻譯

初中語文文言文翻譯,初中語文《狼》文言文翻譯。

郄太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女壻。丞相語郄信 君往東廂,任意選之。門生歸白郄曰 王家諸郎亦皆可嘉。聞來覓壻,鹹自矜持 唯有一郎在東床上袒腹臥,如不聞。郄公雲 正此好!訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。譯文有一次,太尉郗鑒派門生來見王導,想在王家子弟中選位女婿。王導讓來人到東邊廂房裡去看王家子弟。門生...

語文花開文言文狼的翻譯和註釋,文言文《狼》(三)的翻譯和註釋

第三bai則翻譯 有乙個屠夫,晚間走du在路上,被狼zhi緊緊地dao追趕著。路旁有版個農民留下的地窩棚,他就跑權進去藏在裡面。惡狼從苫房的草簾中伸進乙隻爪子。屠夫急忙抓住它,不讓它抽出去。但是沒有辦法可以殺死它。只有一把不到一寸長的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往裡吹氣。極力吹了一...

高考語文文言文翻譯技巧有哪些,高考語文 求文言文翻譯技巧,套路 好的追分

1 將藏之於家,使來者讀之,悲予志焉。宋代文天祥 指南錄後序 譯文 我將把這詩稿收藏在家中,使後來的人讀了它,為我的志向而悲嘆。2 用葉者取葉初長足時,用芽者自從本說,用花者取花初敷時,用實者成實時採。北宋沈括 夢溪筆談 藥議 譯文 用葉的 草藥要 選擇葉子剛長足的時候 採摘 用芽的 草藥 自然應當...