幫忙翻譯下,應該閩南語唉新娃派個啊!喲給接汗負

2021-04-09 08:58:04 字數 3435 閱讀 3869

1樓:

新娃派個啊

生活難過啊

喲給接汗負擔啊

又多一項負擔啊

閩南語,幫忙翻譯成普通話。謝謝!

2樓:傳說中的零七零

因為不知道lz的語境,

所以只能翻譯給你最後一句:

算了,自己照顧好自己,不要管他人的事情(不管太多事情)。

希望採納。

3樓:085_隨葵

做作真是讓人受不了,大學也是這麼黑暗,班幹部這麼難當,沒人讓他來他也來了,還是自己顧好自己,管他的

4樓:布秀雲欽雨

你說的太文雅了點,用普通話來說可能會押韻,但是用閩南語就不行了。我給改一下。

林先得得詭詐泥,拿誒噶噶給hi或誒郎追點,給他先鬧裝恩什蝦公尺。

人生短短幾十年,如果能和自己喜歡的人在一起,其他的東西都不算什麼。

5樓:淺淺泠

真是受不了,大學怎麼這麼黑暗,班幹部也真難做,沒人跟你……就來(這句不太懂)。算了,自己顧好自己,不管他們的事啊。

京假(真) 系(是) 凍不雕(受不了)。大學 安那(怎麼) 假(這麼) 偶俺(黑暗),,班幹 博(部) 嘛(也) 京(真) 賣(不好) 做,末(沒)狼(人)嘎裡(給你)誇(看)滴嘛(也)就來(這句不太懂)。 算了,嘎滴(自己)顧厚(顧好) 嘎滴, 嗯管(不管) 殷(他們) 誒(的) 代誌(事情) 啊。

不確定對不對,不是閩南人。。。

閩南話翻譯幫忙翻譯下!!

6樓:匿名使用者

擦小小應該是 吵屁啊(不耐煩的說)

我覺得閩南話日常用語最好用有

好啦 ho啦

什麼啦 xie啦 xie讀第四聲 帶點鼻音知道啦 栽啦

造孽 最go(拼音)

衰 sui(第一聲)

(↑↑這些都是平常說話的時候有事沒事能用上的 用在任何地方 )↑我覺得很好用

7樓:匿名使用者

是「創三小」吧,就是平常國語說的「搞什麼阿」的意思

8樓:匿名使用者

擦小小一般是大人對小孩子訓話時說的,有「胡亂打鬧」的意思。比如大人在講話,小孩子在旁邊一直用語言或者動作打擾到別人交談,這時大人就會說:「擦小小,一邊玩去!」

我不會用閩南話說是:「我沒曉」發音大概是:「wua mei hiao」

我不敢用閩南話說是:「wua m ga」

你好,是「力賀」

對不起是「歹勢」, 發音是"派se"

慢走是「慢gia」

謝謝是「do xia」

如果想學多一點,可以hi我,如果我們都有上線我可以教你。

9樓:匿名使用者

我是閩南人,你說的「擦小小」是閩南語的發音嗎?「擦小小」是說乙個人有點多管閒事的,有點瘋的樣子。但並不是很損人的那種。

10樓:金桃排案

「擦小小」,從樓上樓下分析看來,指吵鬧不堪。我那邊河洛話日常口語這樣表達:吵格淫矣,嚷格淫矣,吵格咻矣,舞格淫矣,等。「擦小小」似是:吵咻咻;義:吵得不得了!

閩南語翻譯

11樓:匿名使用者

以下供參考

裡幾固公啊

閩南語意思是,

你一句講話講完啦

妖休未個彎換一吼裡貼啊

閩南語的意思是

夭壽啊,轉個彎就變他倒貼你啊。

(此句因為閩南語諧音翻譯得不是很接近,大概意思應該是如此)

閩南語**翻譯

12樓:匿名使用者

查埔人的情[za'bo'lang'ei'jing]

甘願為愛拼一生[gam'wan'wi'ai'bia'ji'sei]

查某人的心[za'bo'lang'ei'xin]

甘願為情來犧牲[gam'wan'wi'jing'lai'xi'xieng]

對你這段情[dui'li'ji'dua'jing]

是愈久愈堅定[xi'lu'gu'lu'gan'ding]

愛你一粒心[ai'li'ji'lia'xin]

也未變形[ma'bo'ban'hing]

無奈今夜雨未停[bo'nai'gin'ya'ho'wi'ting]

啊今夜風這呢冷[a'gin'ya'hong'jia'ni'ling]

咱的情也不願停也不願冷[lan'ei'jing'ma'bo'wan'ding'ma'bo'wan'lieng]

分開咱的心情[hun'kui'lan'ei'xin'ging]

心痛是一層層[xin'tia'xi'ji'xing'xing]

這段情放置心肝頂[ji'dua'jing'keng'di'xin'gua'ding]

心愛的[xin'ai'ei]

再會啦[zai'hui'la]

這段情放置心肝頂[ji'dua'jing'keng'di'xin'gua'ding]

13樓:狂瑤宿雨

gnpwerlfyb0306656751

14樓:匿名使用者

查埔人的情(雜波狼a靜)

甘願為愛拼一生(甘萬為愛八一形)

查某人的心(雜摸狼a心)

甘願為情來犧牲(甘萬為靜來hi形)

對你這段情(對李幾段靜)

是愈久愈堅定(系路谷路gian定)

愛你一粒心(愛李幾了心)

也未變形(呀妹變hing)

無奈今夜雨未停(摸奈ging呀厚妹停)

啊今夜風這呢冷(啊~ging呀紅假零)

咱的情也不願停也不願冷(藍a靜呀m萬停呀m萬零)分開咱的心情(昏虧藍a心靜)

心痛是一層層(心tia系幾定定)

這段情放置心肝頂(幾段靜坑拉心刮定)

心愛的(心愛a)

再會啦(再會啦)

這段情放置心肝頂(幾段靜坑拉心刮定)

15樓:匿名使用者

我是閩南的,這首歌男女對唱很好聽,樓上那位翻譯的挺好的,因為閩南語有的卻是拼音很難拼出來,你還是多聽聽原唱,自己多揣摩揣摩,像很多人不懂粵語也可以把粵語歌唱的很好的,你也可以

用閩南話怎麼說"謝謝" ,麻煩各位給個正確發音,謝謝~

16樓:匿名使用者

是的,直接說謝謝就可以了。

要不你可以說多謝,諧音「dou xia(一聲 四聲)」。

17樓:匿名使用者

直接說謝謝,都懂的啦...

閩南白話 習慣說 多謝 或 感謝。

多謝:「多霞」

感謝:「鋼霞」

有一點偏音了,但還是差不多的。

18樓:__柯先生丶

用閩南話說謝謝 就是 都夏

一段閩南語歌詞,找懂的人幫忙翻譯下,謝謝

冷淡的光線 哀怨的歌聲 喝酒的人卻沒有心情 世間的繁華 就像夢一場 也是不算多 暗淡的酒店內 悲傷有誰知道 把痛苦往肚子裡咽 懂台語 閩南語 的幫我翻譯一下歌詞,謝謝了!歌手 蕭閎仁 的歌曲 你是我的樹頭 中的歌詞。你是我的樹頭 甲你作伴已經歸落冬 阿嬤的話 作詞 蕭煌奇 作曲 蕭煌奇 編曲 胡官巨...

有懂閩南語的朋友能不能翻譯下歌詞(卓依婷 勸世歌)

卓依婷 演唱的 勸世歌 我來唸歌囉呼恁聽噫 我來唸歌囉,乎您聽矣 乎您 給你們 乎 於 ho 給 不免卻錢啊免著驚呀 不必個個捐錢啊!免著驚呀!講勸恁做人啊著端正 那麼勸你們做人啊,得端正 虎死留皮啊人留名耶 虎死留皮啊,人留名也 講甲當今囉的世界哩 講格當今囉的世界哩 講格 講到 鳥為食亡啊人為財...

有什麼軟體可以翻譯閩南語,什麼軟體可以下載好然後可以翻譯閩南話的

閩南語基本上只有口語,即使在台灣努力的想要培育閩南語,在白話文本上的用詞,也不是那麼容易懂的,更別說是翻譯軟體了 什麼軟體可以 好然後可以翻譯閩南話的 題主你這是語音聽譯,目前還沒這類語音識別 翻譯的軟體,谷歌也沒法幫你,最好是找人工翻譯公司進行人工翻譯,希望幫助你 中文翻譯成閩南語該下什麼軟體 不...