巧笑倩兮 美目盼兮。一樣的詩詞是什麼

2021-03-26 09:06:06 字數 6183 閱讀 3273

1樓:蘭璃若水

關雎關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右採之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭採採,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

洛神賦黃初三年,餘朝京師,還濟洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓(fú)妃。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦,其辭曰:

餘從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘(huán)轅,經通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋(héng gāo),秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄(miǎn)乎洛川。

於是精移神駭,忽焉思散。俯則未察,仰以殊觀。睹一麗人,於巖之畔。

乃援御者而告之曰:「爾有覿(dí)於彼者乎?彼何人斯,若此之豔也!

」御者對曰:「臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王所見,無乃是乎?

其狀若何,臣願聞之。」

餘告之曰:其形也,翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。髣髴(fǎng fú)兮若輕雲之蔽月,飄颻兮若流風之迴雪。

遠而望之,皎若太陽公升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出淥(lù)波。穠纖得衷,修短合度。

肩若削成,腰如約素。延頸秀項,皓質呈露,芳澤無加,鉛華弗御。雲髻峨峨,修眉聯娟,丹唇外朗,皓齒內鮮。

明眸善睞,靨(yè)輔承權,瑰姿豔逸,儀靜體閒。柔情綽態,媚於語言。奇服曠世,骨象應圖。

披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠遊之文履,曳霧綃之輕裾。

微幽蘭之芳藹兮,步踟躕於山隅。於是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚採旄(máo),右蔭桂旗。

攘皓腕於神滸兮,採湍(tuān)瀨之玄芝。

餘情悅其淑美兮,心振盪而不怡。無良媒以接歡兮,託微波而通辭。願誠素之先達兮,解玉佩以要之。

嗟佳人之信修兮,羌習禮而明詩。抗瓊珶(dì)以和予兮,指潛淵而為期。執眷眷之款識兮,懼斯靈之我欺。

感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。

於是洛靈感焉,徙倚彷徨。神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。

踐椒塗之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。 爾乃眾靈雜遝(tà),命儔(chóu)嘯侶。

或戲清流,或翔神渚。或採明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之遊女。

嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕袿(guī)之猗靡(yī mí)兮,翳(yì)修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神。

凌波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安。進止難期,若往若還。

轉眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。

於是屏翳收風,川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝。

六龍儼其齊首,載雲車之容裔。鯨鯢(ní)踴而夾轂(gǔ),水禽翔而為衛。於是越北沚,過南岡,紆素領,回清陽,動朱唇以徐言,陳交接之大綱。

恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當。抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮,哀一逝而異鄉。

無微情以效愛兮,獻江南之明璫。雖潛處於太陰,長寄心於君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。

於是背下陵高,足往神留。遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復形,御輕舟而上溯。

浮長川而忘返,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命僕伕而就駕,吾將歸乎東路。

攬騑(fēi)轡(pèi)以抗策,悵盤桓而不能去。

記曰:植初求甄逸女不遂,後太祖因與五官中郎將,植晝思夜想,廢寢與食。黃初中入朝,帝示植甄後玉鏤金帶枕,植見之,不覺泣下。

時已為郭後讒死。帝仍以枕齎植,植還。度轘轅,息洛水上,因思甄氏,忽若有見,遂述其事,作《感甄賦》。

後明帝見之,改為《洛神賦》。燮按:植在黃初,猜嫌方劇,安敢於帝前思甄泣下,帝又何至以甄枕賜植?

此國章家典所無也。若事因感甄而名託洛神,間有之耳,豈待明帝始改?皆傅會者之過矣。

回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色

一顧傾人城,再顧傾人國

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚

一寸秋波,千斛明珠覺未多

眉蹙春山,眼顰秋水

巧笑倩兮,美目盼兮什麼意思?

2樓:匿名使用者

意思是俊俏的臉蛋笑得很美,眉眼轉動得令人銷魂。

出自《詩經·衛風·碩人》。倩:笑靨美好。盼:眼目黑白分明。這句關鍵在於寫出了「碩人」的神韻與風度,而不在於寫出了佳人的美貌。

後人也多用這兩句來形容女性的神態美,曾高度評價其「生動之處,《洛神》之藍本也。」

3樓:抱香蕉睡覺

一、釋義

1、倩:嘴角間好看的樣子。

2、盼:眼珠轉動,一說眼兒黑白分明。

3、意思是巧笑的兩靨多好看,水靈的雙睛分外嬌。

二、出處

1、選自《詩經·衛風·碩人》。「手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。」

2、《詩經·衛風·碩人》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是描寫齊女莊姜出嫁衛莊公的壯盛和美貌的詩,著力刻劃了莊姜高貴、美麗的形象。

三、賞析

1、這是一首讚美山歌,讚美的是衛莊公夫人莊姜。《左傳·隱公三年》載:「衛莊公娶於齊東宮得臣之妹,曰莊姜。

美而無子,衛人所為賦《碩人》也。」為什麼要讚美她呢?僅僅是因為她的美貌和富有就值得讚美歌頌嗎?

其實不是如此。

2、歌的前三段均是讚美之辭,而點題卻是落在末尾上。喧鬧的水聲使她心緒煩亂,她一方面希冀那薑水(愛情源泉)緩緩流來,澆灌她已乾枯的愛情心田,另一方面但她又希冀那個讀書郎快走,遠遠地離開她,不要擾亂她寧靜的生活。最後這一段充分表現出她的這種矛盾心理。

4樓:空閒的迷茫者

意思:寫其俊俏的臉蛋笑得很美,眉眼轉動得令人銷魂。之所以能夠成為膾炙人口的名句,妙處絕非「化靜為動、化美為媚」就可以窮盡。

選自《詩經·衛風·碩人》。

碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

碩人敖敖,說于農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

倩:笑靨美好。盼:

眼目黑白分明。原詩通過對「碩人」高貴出身和出嫁場面的描述,讚頌其容貌的美麗。這兩句寫其俊俏的臉蛋笑得很美,眉眼轉動得令人銷魂。

之所以能夠成為膾炙人口的名句,妙處絕非「化靜為動、化美為媚」就可以窮盡。比較《長恨歌》中的「回眸一笑百媚生」就可看出:兩句的關鍵都在於寫出了「碩人」的神韻與風度,而不在於寫出了佳人的美貌。

後人也多用這兩句來形容女性的神態美,曾高度評價其「生動之處,《洛神》之藍本也。」

【成語典故】巧笑倩兮,美目盼兮。

【成語釋意】巧笑的兩靨多好看,水靈的雙睛分外嬌。

【朝歌淵源】莊姜,是齊國公主,嫁到朝歌來,為衛侯之妻,是歷史上第乙個因美貌而走進詩歌的女子。

5樓:琉璃

解釋:

倩:笑靨美好。盼:眼目黑白分明。

俊俏的臉蛋笑得很美,眉眼轉動得令人銷魂。

《衛風·碩人》是《詩經》裡一首讚美衛莊公夫人莊姜的詩,整首詩描寫的是,齊國美女莊姜出嫁給衛莊公時的容貌與裝飾之美。

全詩四章,最為人傳誦的是第二章:「手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。」

拓展資料:

出處:《詩經·衛風·碩人》。

碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

碩人敖敖,說于農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

[賞析] 《碩人》寫春秋時代衛望而卻步公夫人望而卻步姜從齊國嫁到衛國時的盛況。這七句詩集中描述望而卻步姜美麗的容貌。七句中有五句用比喻,有六句用排比。

通過一連串的比喻和排比,使形象更為逼真傳神,如一幅栩栩如生的美人圖。吳闓生《詩義會通》集舊評雲:「手如五句狀其貌,末二句並及性情,生動處《洛神》之藍本也。

」後來詩詞中描寫美女常用這些比喻,即源於此。

6樓:貓喵喵

這兩句寫其俊俏的臉蛋笑得很美,眉眼轉動得令人銷魂。之所以能夠成為膾炙人口的名句,妙處絕非「化靜為動、化美為媚」就可以窮盡。

倩:笑靨美好。盼:

眼目黑白分明。原詩通過對「碩人」高貴出身和出嫁場面的描述,讚頌其容貌的美麗。比較《長恨歌》中的「回眸一笑百媚生」就可看出,兩句的關鍵都在於寫出了「碩人」的神韻與風度,而不在於寫出了佳人的美貌。

後人也多用這兩句來形容女性的神態美,曾高度評價其「生動之處,《洛神》之藍本也。」

拓展內容

1、詩經名句「巧笑倩兮,美目盼兮。」出處

《詩經·國風·衛風·碩人》

碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

碩人敖敖,說于農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

2、譯文:

高大的人啊頭俊美,衣有錦緞但還崇尚麻紗衣。她是齊侯的子女,是衛侯的愛妻。她是太子的胞妹,還是邢侯的小姨,譚公還是她的妹夫。

她的手就象柔軟的小草,她的膚色就象那凝結的玉脂。她的脖頸潔白豐潤,她的牙齒象那瓠瓜的籽。豐滿前額彎彎的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流動。

高大的人兒啊很散漫,她最喜悅在農郊。四匹壯馬驕首立,馬嚼上飄著大紅綃,插著雜亂的雉羽去迎朝陽。大夫見她肅然而退,她也不讓君王多操勞。

黃河之水浪滔滔,北流之水嘩嘩響。施設魚網水聲鬧,鯉魚鮪魚鬧翻騰,疏遠的荻草很修長。希冀那薑水心憂慮,希冀那讀書郎有離去。

3、賞析:

這是一首讚美山歌,讚美的是衛莊公夫人莊姜。《左傳·隱公三年》載:「衛莊公娶於齊東宮得臣之妹,曰莊姜。

美而無子,衛人所為賦《碩人》也。」為什麼要讚美她呢?僅僅是因為她的美貌和富有就值得讚美歌頌嗎?

其實不是如此。歌的前三段均是讚美之辭,而點題卻是落在末尾上。喧鬧的水聲使她心緒煩亂,她一方面希冀那薑水(愛情源泉)緩緩流來,澆灌她已乾枯的愛情心田,另一方面但她又希冀那個讀書郎快走,遠遠地離開她,不要擾亂她寧靜的生活。

最後這一段充分表現出她的這種矛盾心理。

人們為什麼要說這個事?而且還要編成歌吟唱?其實整首山歌所讚美的是她恪守一定的社會行為規範,選擇的是最佳行為方式,儘管她渴望愛情,渴望被愛,但她卻壓抑了內心的衝動,沒有去亂愛、泛愛。

比起春秋時期衛國衛靈公的夫人南子來說,莊姜也就顯得高尚得多了。這在當時不法之風盛行的衛國是很難得的乙個人。

《詩經·衛風·碩人》:

手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

這首詩據說是寫衛莊公夫人莊姜的,而上面這幾句是專門形容她的美貌的。前面五句,用的都是比喻。說莊姜的手就像初生白茅的嫩芽,**像凍結的油脂,脖頸像天牛的幼蟲又長又白又豐潤,牙齒像葫蘆的籽一樣又白又整齊。

螓是一種小昆蟲,像蟬,但是比蟬小,其額頭廣而方正,本詩用它來比喻莊姜的額頭。蛾是指蠶蛾,其觸鬚細長而彎曲,詩裡用來形容莊姜的眉毛。

在《詩經》時代,上面這些動植物都是生活中常見的東西,所以詩人很容易地發生聯想,用來比喻一位美人。而我們今天的讀者,對於這些東西已經頗為隔膜,對這些比喻就不容易理解了。我們很難想象,怎麼可以用天牛的幼蟲(蝤蠐)來形容一位美女的脖子呢?

那軟趴趴、肥膩膩的樣子,不會敗壞我們心目中美女的形象嗎?我們今天也絕不會用某種昆蟲來比喻女子的額頭。不過經典就是經典,時間的淘洗沖刷,並沒有讓這首詩的比喻褪色,也不能阻礙「手如柔荑」、「膚如凝脂」成為盡人皆知的成語。

直到今天,我們形容女子的眉毛又細又彎,也仍然喜歡用「蛾眉」二字。

不過,最令後人印象深刻的,還是後面的那兩句:「巧笑倩兮,美目盼兮。」倩,《毛傳》:

「好口輔也。」就是說口頰一帶非常好看,笑起來可能還有小酒窩。盼,《毛傳》:

「黑白分。」《論語·八佾》裡引用了這句話,馬融注:「盼,動目貌。

」把這兩個註解的意思綜合起來看,美目盼兮,就是說眼睛黑白分明,轉動的時候特別清澈美麗,嫵媚動人。

耳朵像進水一樣,耳朵裡像進水一樣濛濛的是什麼怎麼辦?

咽鼓管出問題了。不感冒的話,練習 按住鼻子,閉上嘴,往耳朵裡鼓氣。有效的話就堅持。沒效就去看,去用藥。長耳耵聹了唄 多見 找個有經驗的人幫你挖一下耳朵,或用棉棍用挖耳勺也行自個輕輕挖一下。如果不能解決的話,其實這種現象過一段時間自個也會好。再不行就上五官科,一會兒就幫你搞定,並能更準確的了解您的耳朵...

幾時見過菩薩一樣的司令菩薩一樣的兵啊是什麼意思

這句話分兩段來解,菩薩一樣的司令,司令已經是修成正果的領導者,接受朝拜的物件 菩薩一樣的兵,兵還是初學者,是要鍛鍊的人,像菩薩說明是不努力的人。這兩個比喻用在兩個不同人的身上,形成的反差,表現出兩個處於不同階段的人物同樣的心態,實際就是批判後者的意思。其實也可以簡單地來這樣理解,菩薩是坐在廟裡不動的...

血液象牛奶一樣的病是什么,血液象牛奶一樣的病是什麼

血漿顏色呈乳白色或混濁狀,那就是乳糜血,表示血液中含有高量脂肪。先天性高脂血症,和遺傳有關,原因是脂蛋白代謝異常或脂質沉積症,這是一種先天性遺傳代謝性疾病,是由於單基因缺陷或多基因缺陷,使參與脂蛋白轉運和代謝的受體 酶或載脂蛋白異常所致,或由於環境因素 飲食 營養 藥物 和通過未知的機制而致。繼發性...