我學習英語總是沒有提高,如何才能把中文思維的方式轉換為英語思維的方式

2021-03-24 20:27:57 字數 4742 閱讀 3385

1樓:匿名使用者

中文思維是中文的,不能轉換成英語思維!英語思維需要用英語練成!而且,背誦本身就是中文思維,我在美國/加拿大教書,當地的小孩子基本都不背誦的!

可以說背誦是中國特色。那麼,怎麼轉換呢!

2樓:插頭

我覺得你得先搞懂英語語法,才能將中文思維轉換成英語思維!

舉個例子 中文講 你昨天吃飯了嗎? 將這句話翻譯成英文,思維首先是 昨天發生在過去,那麼就要用英文的過去時態,吃飯這個動詞就要用過去時!

搞懂了語法,就要多閱讀英語文章,跟著中文翻譯閱讀,看人家怎麼表達!慢慢頭腦就靈活了!

再舉個例子 中文的 到朋友家拜訪,朋友說 放開點,隨便點 英文的表達就是 be your home 直譯過來就是在你的家,隱含的意思就是 隨便點,放開點!

3樓:匿名使用者

看電影學英語,這是學英語思維的最有效的方法,很容易把中文思維轉換為英文思維。

如何在學英語時變漢語思維為英語思維?200分。

4樓:莞爾魚

思維方式這個東西不是說變就能變的,其決定因素除了民族、文化之外,還有很多:性別、教育程度、知識結構等等。一般英語學到一定程度的,思維其實都是中英混合的,而且中文思維占得比例的稍多一些。

在說中文或英文時都有體現。

兩種思維的不同也不只侷限在語法、邏輯結構中,更多的應該是體現在看問題的角度上。比如說,中國人中倫理,英美人中認知;中國人重整體、偏綜合性思維,英美人重個體、偏分析性思維;中國人重直覺,英美人中實證;等等。這個就不單是語言對比的問題了,和心理學、社會學等有關。

你要具體了解的話,可以搜一些英漢對比的文獻看看,在討**化和翻譯的文獻也會有涉及。

不過,你提這個問題的目的,並不是要去研究英漢對比,而是想讓自己形成英語思維,其實說的簡單點,就是想讓自己的英語盡可能地道、就像native speakers說出來的一樣、而不是chinglish。這個的確沒有必要刻意去培養,學習的同時就可以做到。

說到方法,一樓那位說得雖簡單,其實很有道理。只要接觸足夠的地道的英文,時間長了自然就有感覺了。有時候看到一句話就知道地道不地道,不需要說出具體是**不地道。

要保證自己接觸足夠的地道的英文,無非就是在聽和讀兩個方面。

1.每天堅持聽原版的材料,新聞、訪談、故事、有聲書,英文歌曲、電影、劇集也是不錯的材料;

2.每天堅持閱讀原版的材料,名著、暢銷書、雜誌、報紙,英語的**……有毅力的話,每天還要背誦一些英文,以加深記憶。

做到這樣,你積累起來的英語都是地道的,等你要用(說和寫)的時候,會很自然地冒出來的。

5樓:匿名使用者

專家指出:目前兒童學習英語存在四大誤區——

一是過於聽信宣傳,選擇學校不夠謹慎;二是用大人學外語的方式教孩子;三是逼著孩子學英語;四是一紙證書定成敗。

家長該清醒了,英語在中國普及了三十年,培養出的是一批又一批又聾又啞的半文盲。近幾年英語學習的趨勢是,年齡愈來愈小,時間愈來愈長,花費的精力愈來愈大,但學習效果並沒有本質提高,根本原因是我們一直以詞彙量、語法量、考級、考試分數等作為學習目標,而忽視了培養英語思維。

我們應該客觀地承認,美國小孩比我們的大學生英語好,之所以好,不是因為他學會了多少語法,背會了多少單詞、文章,而是因為他掌握了英語思維,即用英語去理解和思考事物。

英語思維是英語的靈魂和生命,掌握了它,你就能自由操縱英語,且終身不忘。若沒有它,就如同人沒有大腦,無法自如地支配所學的英語知識,而且不學就忘。

家長要明確掌握英語思維是學好英語的根本。

對於語言學習來說, 孩子與**有本質的差別。

許多**留學多年,也不能真正掌握英語。而乙個普通中國孩子,出國兩年就可以掌握英語。

為什麼會產生這麼大差別?

人在少兒時期是感性思維強、理性思維弱,對於英語資訊,他們自然地與情景對映,不會用漢語理解。英語和漢語對他們來說,是同一情景的兩種表達方式,他們能夠直接學會用英語去理解和思考事物,即掌握英語思維。孩子有語言天賦的實質是漢語思維對英語思維的干擾很小。

而**理性思維太強,他們只能用漢語來理解英語,無法擺脫漢語思維的干擾。

在英語環境中,漢語思維對英語學習的干擾跟年齡成正比。這種干擾越大,建立英語思維越難。

家長要明確孩子的語言天賦在於掌握語言思維。

乙個孩子在英語環境中,可以自然掌握英語。英語環境是英語思維建立的土壤和必要條件。

英語環境包括兩個方面,首先:接收的是英語資訊;其次:英語資訊量大。二者缺一不可。

許多人認為,只要是全英文授課,就是英語環境,就能建立英語思維。

其實母語思維(即所謂的理解)是一種本能思維。如果資訊量小,即使是全英語授課,他也會本能地用漢語來翻譯,實質是用漢語思維來學英語,不可能建立英語思維。

英語思維不是用理性學來的,必須在大量的英語資訊中自然習得。

家長要明確建立英語思維最致命的敵人是漢語思維。

目前國內英語教學中主流的幾種作法:

1、用漢語講英語。充其量能學會些單詞、音標、語法等知識。這不僅無益於英語思維的建立,反而有害。

原因:把英語與漢語直接對映,用漢語思維來理解英語。想建立英語思維,根本無從談起。

2、聽說讀寫平行。讓孩子把所學的英語完全掌握,即聽說讀寫一起上。看似全面發展,其實只是死記硬背,欲速則不達。

原因:限制了學生接收的英語資訊量,不能形成英語環境。其本質還是用漢語學英語知識。

3、形式化的聽說領先。讓學生通過背,直接開口說話。原以為背多了,就可以自由交流。其實學生的背誦還是用漢語來理解記憶英語,看似學英語,實質是在背漢語解釋。

4、只重視學習教材內容。把英語按難易肢解(如先學現在時,再學過去時等),按知識性編排教材,並進行積累,循序漸進。造成學生只是在學英語教材,而不是在學英語。

5、治標不治本,缺哪補哪。針對厭學,發明了趣味背單詞、撲克學音標、通過遊戲等學英語。這些作法本末倒置,使學生迷失學習英語的方向。

以上教學方法有乙個共同點,就是讓孩子用漢語理解學習英語。主觀上完全沒意識到英語思維是英語的靈魂,客觀上是在破壞英語思維的建立,無視孩子的語言天賦,白白浪費了孩子們的語言**期。

家長要明確,英語教學需要的是教學思想的革命,隻變形式、教材是無濟於事的。

北盟外語自07年暑假開始英語教學的改革,率先打破7年來用漢語教英語的授課方法,率先打破一成不變的一學期只教一本《劍橋少兒英語》課本的拖沓現狀,以培養孩子英語思維習慣、口語和聽力水平達到流利交流為最高的教學目標。

一年來,我們的改革取得了初步成效。我們引進了英語資訊量大的「劍橋英語」課程體系,淘汰了英語聽說水平不合要求的老師,申請獲得了聘請外教來工作的資質,制定了授課要求更科學的《教師工作評估系統》;我們建立了英語環境一流的頤年園新校區,同時對學校管理提出了更為規範的要求。

在北盟的課堂上,孩子聽到的是全英文授課,學到的是一次乙個單元的大資訊量英語,接受的是多**綜合應用的生動教學;下課了,孩子可以到英語圖書角看原版圖書,到視聽區看英文原聲動畫;課後,孩子還可以參加北盟外教主持的英語角活動、英語報告會、大型的聖誕party和英語能力大賽。

一年多來,不少孩子的英語能力得以突飛猛進,房宇亮、陳穎慧、蔡佳鉻、戴鵬瑞、王陽慧、張馳,他們已經學到《劍橋國際英語》,他們將向英語專業八級的能力突破!

來聽聽我們的課吧,宣傳聽得再多不及親身體會,相信會有不一樣的收穫,因為我們培訓的是英語思維,孩子學到的是真正應用英語!

6樓:匿名使用者

這個朋友的問題很有趣

7樓:匿名使用者

我是英語專業的,現在大三,以下是我個人體會:

1、英文的被動式遠比中文句子用得多,而中文經常是直接陳述句。

2、英文的一句話可以拉得非常長(文章中,口語中沒人會把句子拉得很長),有若干從句和插入語進行修飾,而中文則以短小精悍見文采,特別是用成語或古文。

3、英文的比較長的定語一般都放在名詞後面,特別是從句,如:a girl who is...而中文則把定語都放在前邊來修飾後面的名詞,如乙個眼睛大大的梳著辮子的女孩。

4、英文中的邏輯順序不固定,如因為...所以或如果...就,這些條件從句可以置前,也可以置後,而中文基本都是按順序來的。

5、英文的乙個動詞可搭配的物件比中文的乙個動詞要多很多。比如「cut wheat」割麥子 「cut cake」切蛋糕 「cut finger-nails」剪指甲

說完了細節上的東西,下面說一說英語國家的寫作習慣,也算是一種思維方式吧。

英文文章開門見山,結構規矩,基本是個總分總的結構,以讓讀者充分理解作者思想為目的。中文文章更傾向於虛無縹緲的東西,喜歡埋伏筆,以讓讀者充分想象空間為目的,中國的散文差不多就是這個意思。

其實培訓英語思維主要是針對於寫作和口語這兩個漢譯英的輸出項,因為對於閱讀、聽力等輸入項來說,只要學好語法和詞彙,就基本都能理解。而在輸出項中,為了避免英語不地道,也就是避免出現chines-english的現象,所以需要英語思維。訓練英語思維我個人認為比較重要的是:

1、訓練語感。什麼時候該加從句或不定式了,介詞該用哪個了,這些光靠背還是不夠的,相當一部分程度上靠語感。而我個人看來提高語感比較好的方法就是朗讀和背誦,讀的順了,背得溜了,做完型的時候我就非常有感觸,不用看選項我就基本能知道填什麼了。

一說this is a girl後面就會不自主地接上定語,無論是不定式還是分詞還是從句什麼的。

2、模仿。英語的用法需要不斷地熟悉和開拓,多多閱讀,多注意文章上的表達。練習寫作的時候就盡量去模仿那些表達方式,用得多了,表達也就融入到你的英語中了。

3、盡量不要用中文去理解英文,因為這是兩種不同的語言,只能做到意思相近,而不能做到對等,否則會對你的英文思維很有害。要以英文去理解英文,嘗試自己用英文去翻譯英文,也就是靠自己的理解用英文表達出來。

你在中國生活了這麼多年,漢語思維已經根深蒂固,思維方式的完全轉變是不可能的,所以能做的也只能是盡量提公升英語思維。

如何才能提高英語閱讀能力,如何提高英語閱讀能力

1。詞彙量。要保證閱讀順暢,一定要求的詞彙量是必須的。至少你要把課本上的生詞都背會,有條件的話,可以自己擴充套件一些。2。學會找中心句。每一段文字大多都會有中心句,涵蓋本段大意,只要抓住中心句,即使有那麼幾句你沒看懂,大意也了解了。3 重點詞,在閱讀時,用鉛筆把重點詞彙和重點句子劃下來。4 帶著問題...

如何加強英語學習,怎樣提高英語學習興趣?

你好,我是一名英語老師,關於英語的學習方法,要抓住兩個個重點。1 詞彙方面 詞彙是英語學習的基礎。很多學生反映,在閱讀過程中覺得有些單詞非常面熟,可卻不知道是什麼意思,所以整篇文章理解起來記憶不知所云,造成閱讀障礙。如果考試大綱要求記憶的詞彙沒有掌握的話,在通篇理解文章時就會困難重重。高效閱讀的方法...

如何提高英語口語,如何學習英語口語?

網上找語伴 實踐中多練習多學習才是王道 如何學習英語口語?1 尋找學伴一起練bai習口du 語.英語角是個不錯的地方,在那我們不zhi但可以dao練習口語,還可以交流英版語學習經驗,開拓權視野,提高英語學習興趣.2 如果找不到學伴或參加英語角的機會很少,那麼也沒有關係,有很多種方法可以自己練習口語....