西班牙語的復合條件式與簡單條件式有何區別,復合條件式的構成

2021-03-23 09:10:49 字數 5946 閱讀 7018

1樓:兵長才到貝特腰

復合條件式的構成是:haber的簡單條件式變位+過去分詞

過去完成時有虛擬式過去完成時和陳述式過去完成時。陳述式過去完成時的構成是:haber的陳述式過去未完成時變位+過去分詞;虛擬式過去完成時的構成是:

haber的虛擬式過去未完成時變位+過去分詞。

以estudiar為例舉三個例子:

復合條件式:(yo/él) habría estudiado (tú) habrías estudiado (nosotros) habríamos estudiado (vosotros) habríais estudiado (ustedes) habrían estudiado

陳述式過去完成時:(yo/él) había estudiado (tú) habías estudiado (nosotros) habíamos estudiado (vosotros) habíais estudiado (ustedes) habían estudiado

虛擬式過去完成時:(yo/él) hubiera estudiado (tú) hubieras estudiado (nosotros) hubiéramos estudiado (vosotros) hubierais estudiado (ustedes) hubieran estudiado

簡單條件式跟復合條件式用法不一樣。

簡單來說,簡單條件式可以用於:表達與現實情況不同的、想象中的狀況;表示願望;提供建議;表示相對於過去某行為即將發生的事件或行為(過去將來);表示對過去的推測;委婉禮貌的請求等。

而復合條件式則用於:某件我們想做、但由於某種原因最終沒做的事情;表示過去的、沒能實現的願望;表示過去某事件發生之前有可能發生的行為等。

同時兩者都可以用在si引導的條件狀語從句中,但表達的含義是不同的:

si+虛擬式過去未完成時,主句用簡單條件式(用於表達現在很難實現或根本不可能實現的條件),例如:si yo fuera más joven, viajaría por todo el mundo. 如果我還能再年輕一次,我要周遊世界。

si+虛擬式過去完成時,主句用復合條件式(用於表達過去、想象的條件),例如:si nos hubiéramos conocido antes, habríamos podido casarnos. 如果我們能早點遇到對方,我們早就結婚了。

有關si和條件式的用法

2樓:公尺攸

我所學過的si的用法有三種:

1 si + l』indicatif, futur ******2 si + l』impa***it , conditionnel present

3 si +plus que pa***it, conditionnel passe

後兩種是可能性極小的

西班牙語問題

3樓:匿名使用者

aguanta :在口語來中可以翻譯成 你堅自持一會;

或者aguántame: (比如說,站不穩了)你扶著我。

condicional:有條件的(形容詞)。語法上 condicional ***puesto復合條件式,condicional ******簡單條件式

我經常看電視:veo mucho la televisón.

que fallo:太失敗了。

4樓:雙曲弦尖

aguanta 是aguantar 的變du位,有 忍受、支撐住的zhi

意思condicional是「有

dao條件的」回 例如 las personas condicionales 有條件的人

我經常看電答視 是 veo la televisión muy a menudo.

que fallo 沒有聽過 有que rollo 意思是真麻煩 真討厭

就這樣~祝成功~

5樓:匿名使用者

aguanta:忍受、承受

condicional:條件

我經常看電視:veo mucho la televisiónque fallo:糟了、差勁、失敗了

6樓:ο毛毛蟲

aguantar 忍住,持有 比如:aguantalo 忍了吧condicional (形容詞):條件的a menudo veo la televisionque fallo 意思是

內:怎麼這麼差勁容

7樓:深深的戀

aguanta 忍耐

有que fallo是真差勁

類似que pena 第乙個e上有重音

8樓:匿名使用者

看在什麼地方用抄 aguanta, 可以理解為襲 「忍受」的第三bai人稱變位。

condicional的用

du法 用英文來zhi理解比dao較好理解些。像would,could etc.或者用於表示禮貌請求的語氣。por ejemplo, querría un agua.

你可以看一下這裡。說的很詳盡

我經常看電視。 suelo ver la televisión.

qué fallo! 是想表達 what a mistake!的 意思吧,可以的 。

9樓:匿名使用者

看在什麼地方用 aguanta, 可以理解為 「忍受」的第三人稱變位。

condicional的用法 用英文來理解比較好理解些。像would,could etc.或者用於表示禮貌請求的語氣。por ejemplo, querría un agua.

你可以看一下這裡。說的很詳盡

我經常看電視。 suelo ver la televisión.

qué fallo! 是想表達 what a mistake!的 意思吧,可以的 。

10樓:櫻花的琴弦

aguanta是 持有

我經常看電視 a menudo ven la televisión

西班牙語中的條件式混合時態怎麼用啊,舉幾個例子。 10

11樓:匿名使用者

hubiera + 過去分詞 和 habria + 過去分詞的搭配

虛擬,表示條件的那半句用hubiera 表示可能結果的用habria 跟英語虛擬式沒什麼區別

si no le hubiera matado, me lo habria hecho a mi. 我當時要是沒殺他的話 他早把我殺了

12樓:匿名使用者

語法書說得很清楚,別人也是照抄給你的

什麼是條件式

法語中條件式和虛擬式的區別?

13樓:匿名使用者

條件式是在條件複句成立時主句成立。比較常用。

虛擬式一般出現在文字中,口語極少用到了,代表假設、虛構。或者單純為了昇華文章的格調。

比較沒把握時,傾向選用條件式,基本不會錯的。

虛擬式真的很少用到。

西班牙語總共有什麼時態

14樓:匿名使用者

西班牙語共有19大時態:

(一)簡單時態:

陳式現在時(presente del indicativo)

陳式未完成過去時 (imperfecto del indicativo)

陳式簡單過去時 (perfecto ****** del indicativo)

陳式將來時 (futuro del indicativo)

虛擬式現在時 (presente del subjuntivo)

虛擬式第一未完成過去時 (imperfecto primo del subjuntivo)

虛擬式第二未完成過去時 (imperfecto segundo del subjuntivo)

虛擬式將來時 (futuro del subjuntivo)

條件式未完成過去時 (condicional imperfecto)

命令式現在時 (presente del imperativo)

(二)混合時態:

陳式現在完成時(perfecto ***puesto del indicativo)

陳式過去完成時(pluscuamperfecto del indicativo)

陳式先完成時 (pretérito anterior del indicativo)

陳式將來完成時 (futuro perfecto del indicativo)

虛擬式現在完成時 (perfecto ***puesto del subjuntivo)

虛擬式過去完成時 (pluscuamperfecto del subjuntivo)

虛擬式第二過去完成時 (pluscuamperfecto ii del subjuntivo)

虛擬式將來完成時 (futuro perfecto del subjuntivo)

條件式完成時 (condicional perfecto)

15樓:匿名使用者

modo indicativo 陳述式

presente 現在時(canto)

pretérito perfecto ****** 簡單過去時(canté)

pretérito imperfecto 過去未完成

時(cantaba)

pretérito perfecto ***puesto 現在完成時(he cantado)

pretérito anterior 先過去時(hube cantado)

pretérito pluscuamperfecto 過去完成時(había cantado)

futuro 將來未完成時(cantaré)

condicional 簡單可能式(cantaría)

futuro perfecto 將來完成時(habré cantado)

condicional perfecto 復合可能式(habría cantado)

modo subjuntivo 虛擬式

presente 現在時(cante)

pretérito imperfecto 過去未完成時(cantara o cantase)

pretérito perfecto ***puesto 現在完成時(haya cantado)

pretérito pluscuamperfecto 過去完成時(hubiera o hubiese cantado)

futuro 將來未完成時(cantare)

futuro perfecto 將來完成時(hubiere cantado)

modo imperativo 命令式

presente現在時(canta)

formas no personales 無人稱動詞

infinitivo 簡單式(動詞原形)(cantar)

gerundio 副動詞(cantando)

participio 過去分詞(cantado)

infinitivo ***puesto 複合式(haber cantado)

gerundio ***puesto複合式(habiendo cantado)

西班牙語各種動詞的時態的名稱曾有過多次變動,所以在某些書或者會有不同的命名.以上資料根據西班牙皇家學院(rae)1973的規定整理而成的.

當西班牙語翻譯需要什麼條件,非西班牙語專業的人如果要從事西班牙語翻譯工作,需要參加什麼資格考試

其他都是身外的,只有自己學好語言,在肚子裡的才是真的。好好學習,什麼叫做學問,就是要問,不要怕不好意思,要講。如果能夠在南美或西班牙住一段時間最好了。會突飛猛進的。現在一些大公司都會要專四 專八的證還要英語6級 但是一些小公司就不會了 他們急著用人 不太重視文憑 你會說西語就行了 跟在南美生活過沒有...

一些簡單的西班牙語怎麼說,簡單西班牙語,簡單常用的西班牙語有哪些

que tengas muchas suertes 祝你好運felicidades 恭喜你 c mo est s 你好 gracias 謝謝 hasta pronto 再見 簡單西班牙語,簡單常用的西班牙語有哪些 常用詞彙 hola 你好 buenos d as 早上好 buenas tardes ...

西班牙語與葡萄牙語的差別有多大西班牙語葡萄牙語差別大嗎

葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。相對法語 西班牙語 義大利語 加泰隆尼亞語 羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡...