西班牙語與葡萄牙語的差別有多大西班牙語葡萄牙語差別大嗎

2021-03-05 07:57:18 字數 5052 閱讀 7191

1樓:珠海市國際商務語言學校

葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。相對法語、西班牙語、義大利語、加泰隆尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。

巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。

兩種語言同屬印歐語系羅曼語族,在語言學上是近親。在一定程度上說,如果不是由於政治原因的話,其實可以算作是一種語言的兩種方言,打個比方,類似漢語的北京話和山東話的關係。西語和葡語語法基本沒什麼區別,語音方面葡語比較複雜,鼻音較重,比西語柔和,聽起來更接近法語,而西語以開音節為主,樂感很強,因此西語唱歌很好聽。

此外,;西語葡語都有顫音,西語是大舌音,葡語裡面的多擊顫音也可以可以發成小舌音。

具體地情況是:葡萄牙人聽得懂西班牙語,但西班牙人不明白葡萄牙人在說什麼!因為,葡萄牙語地發音口形較西班牙語小,當然,這也是長期演變地結果。

舉個例子:西班牙語地我是:yo;而葡萄牙語是:

euch,若你會讀就知道區別了。還有葡萄牙語有4種變位動詞,分別是以:ar,ir,er,or結尾,而西班牙語只有三種:

ar,ir,er。所以從動詞角度講,葡語可能比西語難些,不過你要是會西語,那葡語就不會是大問題

2樓:涔簫天寂

基本算是兩種語言,雖然西班牙人和葡萄牙人在「西班牙語和葡萄牙語誰是從誰那裡分離出來的」這個話題上有分歧,但是基本可以確定兩者關係密切,都是某一地區的方言慢慢演化而成的。

兩者在語法上非常相似。但是書寫上詞彙會有拼寫不同,但是光是閱讀,如果會西班牙語,閱讀葡萄牙語不是很困難,反之亦然,因為絕大多數詞彙有相似性;同時發音有不同,尤其是拉丁美洲的西班牙語和巴西的葡萄牙語,因為自身地域變化都使得本土的西班牙語和葡萄牙語變得部分走形。不過大體還是相同的。

總體來說,葡萄牙語發音稍顯含糊,西班牙語開音比較多,所以更乾脆些(排除安達盧西亞地區等地區因素導致的閉音較多)。

3樓:喵

差別不大。書面,葡語和西語非常相似,發音很不同,我感覺像粵語和普通話一樣 。

西班牙語比葡萄牙語簡單些,在葡萄牙,如果你只說西班牙語,葡萄牙人都能聽懂,反之在西班牙則行不通。但如果適應幾天,交流肯定沒問題。就像你有乙個香港朋友,相處幾天,也能交流。

一、西班牙語簡介

西班牙的官方語言(español),也是拉丁美洲大多數國家的官方語言,聯合國的工作語言之一。此外,美國南部的幾個州、 菲律賓以及非洲的部分地區(包括赤道畿內亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領土部分休達和梅利利亞等地),也有相當數量的使用者。屬印歐語系中羅曼語族西支。

西班牙語(español或castellano),即卡斯蒂利亞語,是世界第3大語言,也有資料說是第2大或第4大語言。在七大洲中,約有4億到五億人使用,其中絕大部分在拉丁美洲國家。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(español),而很多說其他語言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。

另一方面,拉美國家的人更喜歡español這個詞因為castellano聽起來更像是乙個民族,而不是一種語言。說英語的人稱西班牙語為spanish,就是español的英譯。

二、葡萄牙語簡介

葡萄牙語(葡萄牙語:português)簡稱葡語,屬於印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支。葡萄牙語是世界上少數幾種分布廣泛的語言,同時也是世界上第五(或六)大語言。

葡萄牙語是繼英語和西班牙語之後世界上使用最廣泛的語種之一。截止至2023年,全世界共有約230,000,000的人口使用葡萄牙語(português),是世界流行語種的第6位,僅次於漢語、英語、法語、西班牙語和阿拉伯語。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1200萬左右使用者居住在葡萄牙。

4樓:番西韓語

您好,如果你都學習了 你會發現其實差異是很小的,差異的存在在於兩個國家的文化氛圍已經表達的不同,看您更傾向於什麼,是浪漫熱情的西班牙,還是文化底蘊的葡萄牙!

西班牙語與葡萄牙語的差別有多大?

5樓:喵

差別不大。書面,葡語和西語非常相似,發音很不同,我感覺像粵語和普通話一樣 。

西班牙語比葡萄牙語簡單些,在葡萄牙,如果你只說西班牙語,葡萄牙人都能聽懂,反之在西班牙則行不通。但如果適應幾天,交流肯定沒問題。就像你有乙個香港朋友,相處幾天,也能交流。

一、西班牙語簡介

西班牙的官方語言(español),也是拉丁美洲大多數國家的官方語言,聯合國的工作語言之一。此外,美國南部的幾個州、 菲律賓以及非洲的部分地區(包括赤道畿內亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領土部分休達和梅利利亞等地),也有相當數量的使用者。屬印歐語系中羅曼語族西支。

西班牙語(español或castellano),即卡斯蒂利亞語,是世界第3大語言,也有資料說是第2大或第4大語言。在七大洲中,約有4億到五億人使用,其中絕大部分在拉丁美洲國家。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(español),而很多說其他語言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。

另一方面,拉美國家的人更喜歡español這個詞因為castellano聽起來更像是乙個民族,而不是一種語言。說英語的人稱西班牙語為spanish,就是español的英譯。

二、葡萄牙語簡介

葡萄牙語(葡萄牙語:português)簡稱葡語,屬於印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支。葡萄牙語是世界上少數幾種分布廣泛的語言,同時也是世界上第五(或六)大語言。

葡萄牙語是繼英語和西班牙語之後世界上使用最廣泛的語種之一。截止至2023年,全世界共有約230,000,000的人口使用葡萄牙語(português),是世界流行語種的第6位,僅次於漢語、英語、法語、西班牙語和阿拉伯語。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1200萬左右使用者居住在葡萄牙。

西班牙語、葡萄牙語、差別大嗎

6樓:匿名使用者

國際上公認的,西班牙語和葡萄牙語的差別小於普通話和粵語的差別.

葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。相對法語、西班牙語、義大利語、加泰隆尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。

巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。

歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區別,他們之間的關係類似於英國英語和美式英語之間的關係:來自於對方,當某些發音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語。

您會發現葡萄牙語是一種美麗的語言,它蘊藏了許多的驚喜。它對於我們學習英語有著很大的幫助,因為它擁有巨大的拉丁語發端詞彙量。雖然它很類似於其它拉丁系語言,但是您仍然會發現葡萄牙語所特有的魅力和色彩

7樓:匿名使用者

葡萄牙語、西班牙語都屬於拉丁語系.葡萄牙語相對易學些。

西班牙語和葡萄牙語在歐洲境內的影響不是很大,基本都只是在伊比利亞半島的本國通用。西班牙語是西班牙、拉丁美洲和非洲20個國家的國語,聯合國工作語言和國際通用語種之一。目前世界上講西班牙語的人口約4億。

由於殖民歷史的原因,西班牙語在歐洲以外,尤其拉丁美洲十分通用,中美洲、加勒比群島和南美洲的大多數國家和地區都說西班牙語,其中包括阿根廷、墨西哥、哥倫比亞等大國。

葡萄牙語在美洲的通用程度不如西班牙語,但是區域大國巴西使用葡萄牙語。

西班牙語和葡萄牙語許多發音是相同的。葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。相對法語、西班牙語、義大利語、加泰隆尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。

雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。以 "h"為字頭的西班牙語是常見的,而葡萄牙語大多以"f"為字頭。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。

加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。

歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區別,他們之間的關係類似於英國英語和美式英語之間的關係:來自於對方,當某些發音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語。

8樓:匿名使用者

上面兩位大

哥的回答實在讓我.....偶只是發表一些自己的看法僅供參考...你問的問題是區別有多大..

偶覺得這個要看在什麼方面來說.如果是發音方面來講有區別可能不大.語法可能也相當接近..

但是在動詞,形容詞的人稱變位方面可能就大不相同了...畢竟是兩種語言嘛

9樓:我喜歡水晶

我本人不會葡萄牙語,但是我的西班牙語老師(西班牙人)說西班牙語和葡萄牙語之間的區別非常大。

10樓:勢曼華楚戌

就現在的現在來看,西語人才在國內還是很稀缺的。特別是口譯人才極為稀缺。未來的幾年甚至是十年,西語的稀缺情況還會存在。

因為未來我國於拉美的經濟文化交流都越來越多【你可以去新華網查證】,所需的外語人才也很多。將來的就業機會也很多,比如導遊,大使館,會議翻譯,報紙文章速譯等等,而卻工薪也很豐厚。目前國內的西語人才遠遠不夠國內需求。

葡萄牙語僅在2個大國家和一些小國家被使用,而且葡語的應用範圍不是很廣。巴西對外一般都用英語或是在拉美使用細雨,畢竟拉美僅巴西說葡語,而在拉美會議上,巴西也說西語。

葡語與西班牙語很相似,發信也相似,有人甚至認為葡語是西語的一種方言。學習西語後經過一段時間就能大致掌握葡萄牙語,而且葡語比西語要簡單得多,詞彙也規則得多。

葡萄牙語和西班牙語到底差多少

11樓:

葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。相對法語、西班牙語、義大利語、加泰隆尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。

以 h為字頭的西班牙語是常見的,而葡萄牙語大多以f為字頭。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。

葡萄牙語和西班牙語的區別,西班牙語與葡萄牙語的差別有多大

葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。相對法語 西班牙語 義大利語 加泰隆尼亞語 羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡...

西班牙語 葡萄牙語翻譯 要學多久

想想人家大學裡的西語 葡語專業都是四年制的,大致時間你應該有數了吧。要是在學校裡,系統的教學,一般三四年肯定要的 要是培訓班之類的,全日制教學,那麼起碼1200學時之後,自己再花個一年到一年半的時間去不斷練習才能達到基本翻譯的標準。記住,是每天的,不是間斷的學習。所以不管哪種,三年肯定是要的。過來人...

法語,西班牙語,德語,葡萄牙語,義大利語,哪個好學

說實話 英語真是最簡單的 法西德葡意裡面,如果你想找一個比較簡單的,那你就可以首先把德語扔到十萬八千里遠了,不過德語的邏輯性很強,如果邏輯性好的學起來會比較輕鬆一點而且會愛上它。法語我朋友抱怨說很好聽但是很 具體的我也不太記得了,因為我自己沒學過。義大利語課我聽過幾節,個人覺得還能接受 就是各種顫大...