「聽到這個不幸的訊息,她禁不住哭了起來。」英語翻譯

2021-03-18 00:23:44 字數 2085 閱讀 2519

1樓:匿名使用者

hearing the bad news, she couldn't help crying

2樓:匿名使用者

after hearing the sad news, she could not help but cry

3樓:匿名使用者

「hears this unfortunate news, she was out of control to cry.」

一聽到那個壞訊息,她禁不住哭了起來的翻譯是:什麼

4樓:匿名使用者

一聽到那個壞訊息,她禁不住哭了起來

的翻譯是:

on hearing the bad news, she could not help crying.

寶貝勤學好問,天天進步!

當她看到母親禁不住哭了起來的翻譯是:什麼意思

5樓:匿名使用者

當她看到母親禁不住哭了起來

翻譯是:

when she saw her mother,she can't help crying

英語翻譯當即道他媽媽時他禁不住哭了

6樓:匿名使用者

when he said goodbye to his mother, he couldn't refrain from / keep from / help / resist /crying.

when he bade his mother farewell/goodbye, he couldn't contain / surppress / check his tears.

when he said goodbye to his mother, he couldn't help but cry.

7樓:匿名使用者

as soon as he saw his mother, he burst into tears.

8樓:名醫開診

ntal moods, now that we are growing old!

當聽到這個訊息時,他忍不住哭了的翻譯是:什麼意思

9樓:匿名使用者

翻譯如下

當聽到這個訊息時,他忍不住哭了

when he heard the news, he couldn't help crying.

聽到這個訊息,她情不自禁地笑了起來〔翻譯成英語〕

10樓:匿名使用者

she couldn't help laughing when she heard the news.

11樓:匿名使用者

hearing this news, she could not help laughing

聽了這個訊息,她悲傷地哭了的翻譯是:什麼意思

12樓:耶律之家

聽了這個訊息,她悲傷地哭了。

翻譯為英文是:

1. after hearing the news, she cried sorrowfully.

2. she cried sadly on

hearing the news.

聽到這個訊息,她悲傷的哭了的翻譯是:什麼意思

13樓:匿名使用者

翻譯如下

聽到這個訊息,她悲傷的哭了

when she heard the news, she cried sorrowfully

14樓:匿名使用者

聽到這個訊息,她悲傷的哭了

翻譯是:

when she heard the news, she cried sorrowfully

聽到這個好訊息後,我高興得不禁忍不住的跳舞來。修改病句

聽到這個好訊息後,我高興得情不自禁的跳起來。下去了之後,我高興的忍不住跳起舞來。把那個不進就是禁不住把它刪掉。並且就是不要重複。不僅還忍不住重複,所以這句話應該是聽到這個好訊息後,我高興的忍不住跳舞跳起舞來。聽到這個好訊息後,我高興的忍不住跳起舞來了。我不禁忍不住笑出聲來。修改病句 詞語贅餘 故,應...

聽到那悲傷的資訊,他忍不住哭了英語怎麼翻譯

hearing the sad news,he didn t help crying.hear the sad information,he couldn t help crying hear the news he cannot help to cry.he couldn t help cryin...

聽到這個訊息,我小聲的議論起來。修改病句

聽到這個訊息,返攜我們小聲地議論起來。或行世戚 聽到這個訊息,我和同桌小檔陵聲地議論起來。請採納,謝謝!聽到這個訊息,我和同學 朋友 小聲地議論起來。修改為 聽到這個訊息,我們 小聲 地 議論起來。因為 乙個人無法議論,所以 我 不可能議論,應該是 我們 另外,應鎮埋該是野型 小聲地 而不是 頌旅猜...