日語和的區別是什麼,有點混亂日語和的區別在哪裡啊?不是很明白。。

2021-03-07 09:08:53 字數 6269 閱讀 4698

1樓:我的

まだ 是「還,仍然」的意思。也就是之前是怎樣的,現在還是怎樣また 是「又一內次,又,再」的意思。也就是之容前出現過某種事態,現在又出現了

例如:まだ分かりません。——還是不懂(問題一直沒弄明白。有可能是聽完講解後,之前不懂的,現在還沒搞懂)——可以看得出,まだ用於一種狀態仍然在持續

また分かりません。——又不懂了(有可能是上次遇到這樣的問題時不懂,後來問明白了。但是這次遇到這個問題的時候又不懂了。) ——また 用於上一次出現過的這次再次出現,中間有個時間間隔

2樓:小嘟嘟貓貓

まだ 1,還 尚未 仍舊

例:まだ食べたことがない

還未吃過

2,仍然依然 現在還

例:雨がま版だ降ってい權ます

還在下雨

3,才 僅 時間過了一會兒

まだ10日しかかたっていない

才過了10天

4,還 還算

ないよりはまだました

比沒有強

5,還 指除此以外

原因はまだある

還有原因

また 1,再 又

例:また合いましょう

再見吧2,也 還

今日もまた雨だ

今兒還是雨天

3,又 同時

彼はまた熱血漢でもある

他又是乙個熱血兒

4,究竟 到底

どうしてまたそんなことをするんだ

到底為啥幹那種事

5,不是這個 別的

またの日にしよう改日吧

3樓:匿名使用者

未(ま)だ

還是,仍然,尚(不)的意思,未だ知らない人,尚未知道的人。未だ決めない,還沒決定。

又(また)・亦(また)

又,亦(為)的意思

又、來た。 又來了

a、またはb。 a,亦稱b。

4樓:匿名使用者

まだ的漢字是未。。。また的漢字是又前者是還沒有 後者是再次

這樣說能明白吧。。。

日語まだ和また的區別在**啊?不是很明白。。

5樓:曼舞一江冬

また共有4個意思, 【1】 又,【2】另外的,還有 【3】同樣的 【4】 再次

まだ也有4個意思 【1】 還 【2】才、剛剛 【3】仍然 【4】 尚未 (接否定句型)

樓主說得對,また有乙個意思,表示 除此之外,還有......之意。

例句: また いらっしゃい 歡迎再次光臨

雨がまた降りだしました。又下起雨來了

私以外にまた張さんも出席できません。 除了我之外,還有小張也沒能出席。

學生達がこの部屋に入り、 また先生らしい人も入りました。(學生們進了那個房間,同樣,乙個教師模樣的也進了那個房間)

例句: まだ 時間がまだ早い。  (時間還早)

彼はまだ大學に勤めております。(他仍然在大學任職)

雨がまだ止んだ。 (雨剛停)

お食事にしましたか (您吃飯了嗎)

まだです。 ( まだ食べません) (還沒呢)

6樓:我的

兩個詞的意義不同

まだ意思是「還」,之前是怎樣現在還是怎樣

また意思是「又,再」

例如:まだ分かりませんか。——還沒明白嗎?(乙個問題解釋了很久,但是還沒有明白)

また分かりませんか。——又不懂了嗎?(之前遇到這個問題經解釋後懂了,這次遇到這個問題又不懂了)

まだここにいますか。——還在這裡嗎?(一直都在這裡)またここにいますか。——又在這裡了嗎?(前段時間見過他在這裡的,今天又見到他在這裡了)

7樓:匿名使用者

首先,通過發音和漢字就很好區別

まだ是1號音,漢字是【未だ】。表示【還,尚未】以及【僅僅,才】兩個意思

また是2號音,漢字是【又】。表示【又,再】以及【也】兩個意思まだ例句:

まだ雨が降っている。 還下著雨呢

まだ食べない。 還沒吃飯

引っ越してからまだ2日だ。 搬家過來才兩天また例句:

また遅刻のか。 你又遲到了麼

またおいでください。 歡迎再來

きょうもまた雨か。 今天也下雨了啊話說lz可以用滬江小d詞典搜呀~上面有很多例句呢。

像這種副詞問題都能查到。

【また是不是有"還有,接著"的意思?】

這個句子中的また,翻譯成接著也沒錯

光說單詞意思的話,就這兩種。但在翻譯句子的時候可以不用那麼死,符合句意就好

日語中·また·和·まだ·的區別

8樓:l居

また(又):【名】 另,別,他。

又の名/別名;別稱。

又の年/翌年;來年。

又の日/次日『書』;翌日『書』;改天;以後;他日『書』;日後『書』。

又にしましょう/改天再說〔去,來,做〕吧;下次再說吧。

では又/回頭見!

まだ(未だ):【副】

(1)尚,還,未,仍。

病気が未だ治らない。/病尚未(還沒〕見好。

未だ6時前だ。/還不到六點。

急いで行けば未だまにあう。/快走的話還來得及。

未だ雨が降っている。/還下著雨呢。

おまえは未だ若いからそんなことはわからない。/你還年輕,不懂那種事情。

手続きが未だの人は急いでください。/還沒辦完手續的人,請快點吧。

(2)才,僅,不過。(わずか。)

引っ越してから未だ2日だ。/搬家過來才兩天。

彼女は未だはたちだ。/她才二十歲。

9樓:qu池小央

【また】在此,另外

例如:また會おう 後會有期

【まだ】還,仍然

例如:まだ 來ない 還沒來

10樓:琴子

また【副詞】1.再,還,又 また會いましょう (再見)2.同樣,也

3.同時也

4.另外,下次,又

【接續】1.又,同時

2.乙個接乙個

3.或者,要不然 彼が來てもよい、また君でもよい。(他來也行,要不然,你來也行)

まだ1.還沒,未

2.還3.此外,還,再

4.還,才

5.還算是

11樓:匿名使用者

また是又,再的意思

まだ是還沒,未的意思

日語また和まだ有什麼區別啊?請問!

12樓:華浦日語

また 是 又 再的意思 まだ 是 尚 未 還得意思 是兩個完全不一樣的單詞 また 來ました(又來了!)まだ 來ません(還沒來)

13樓:匿名使用者

請看漢字:

また = 又 = 表示重複的動作 『又來這一套』『又是***』

まだ = 未 =表示『尚未改變原來的狀態』

-------------------------例句:又是禮拜一啦?哎呀呀,又要去上班,累死人啦。

また 月曜か?やれやれ、また 出勤か、草臥れたな!

你又來這一套啦。

又來たな。

還是星期一啊,哎呀呀,這禮拜這麼長啊。

まだ 月曜か?一やれやれ、今周は 長いな!

你還差得遠呢。

あなたは まだまだです。

14樓:匿名使用者

また的意思是「又一次,再一次」。まだ的意思是「還沒」。

怎麼區分記憶:

1.まだ裡面的だ上面有2個點,你可以想象成「拖泥帶水,做什麼事都拖著2點」,所以當老闆問你工作完成了沒有,你的回答肯定是「還沒」。

2.また沒有上面的2點的拖泥帶水,所以做事迅速,所以老闆問你工作完成沒有,你的回答肯定是「完成了,又一次,再一次(下一次工作)」。

這樣形象的記憶就很好區分了。

15樓:佑惑→抽

また是"又,還,再"的意思,比如,我還會再再來的:またきます。又失敗了:また失敗してしまいました。

まだ也有「還」的意思,但是一般後面接否定,表示「還沒。。。」,比如,他還沒來:かれはまだ來ない。

平時要想正確的記,可以結合各自的漢字,また的漢字是「又」「復」「亦」,まだ是「未だ」

16樓:匿名使用者

また是又、再的意思,只相同的事情重**生;まだ是還(沒)、尚且的意思,偏否定意義,還沒有的意思。

17樓:匿名使用者

又 【また】 【mata】

ⅰ《名》另,別,他.

又の名/別名;別稱.

又の年/翌年;來年.

又の日/次日『書』;翌日『書』;改天;以後;他日『書』;日後『書』.

又にしましょう/改天再說〔去,來,做〕吧;下次再說吧.

では又/回頭見!

ⅱ《副》

(1)〔もう一度〕又,再,還.

さっき食べたばかりなのに又食べるのか/剛剛吃過的,還想吃呀?

又優勝した/又當冠軍了.

又おいでください/歡迎再來.

彼は又もとのように丈夫になった/他又象原來那樣健壯了.

一度読んだ本を又読み返す/重看已經看過一遍的書.

又痛むようでしたらこの薬を飲んでください/若是再疼的話,請吃這個藥.

ひとつ食べると,又食べたくなる/吃了乙個,就還想再吃.

(2)〔同じく〕也,亦『書』.

きょうも又雨か/今天還是個雨天.

わたしも又そんなことはしたくない/我也不想幹那種事.

未だ 【まだ】 【mada】

(1)〔いまだ〕尚,還,未,仍.

新聞は未だこない/報紙還沒送來.

彼女は未だ寢ている/她還在睡覺.

未だ時間がある/還有時間呢.

休暇までは未だ10日ある/到放假還有十天.

病気が未だ治らない/病尚未〔還沒〕見好.

未だ6時前だ/還不到六點.

急いで行けば未だまにあう/快走的話還來得及.

未だ雨が降っている/還下著雨呢.

おまえは未だ若いからそんなことはわからない/你還年輕,不懂那種事情.

どうだ,未だ歩けるか/怎麼樣,(你)還能(繼續)走嗎?

もういいかい--未だだよ/好了嗎?--還沒好!

ご飯は未だか/飯還沒做好嗎?

手続きが未だの人は急いでください/還沒辦完手續的人,請快點吧.

(2)〔わずか〕才,僅,不過.

引っ越してから未だ2日だ/搬家過來才兩天.

彼女は未だはたちだ/她才二十歲.

未だ3時だ/才三點鐘.

日語中また和まだ分別是什麼意思,有什麼區別

18樓:匿名使用者

また:用的比較多的意思是「另外、再」的意思

まだ:」還未(做什麼事)「的意思

19樓:匿名使用者

また是"又""再""而且",表示遞進.

まだ是"仍""還",表未完成.

20樓:匿名使用者

意思分別是另外和還有

請問まだ和また有什麼區別呢?ありがとうございます

21樓:櫻花的旋律

其實從日語的漢字表示來區分就比較容易咯。

まだ【未だ】這個表現為未,那你就可以很容易的記住まだ(中文意思就是:還沒~~還未曾~~)

舉個例子:覚えました?まだです。(記住了嗎?還沒呢。)また【又】這個表現為又,所以

また(中文意思:又~~~ 重複~~~)

例子:また明日(日語裡最常見的打招呼的一種,明天見)*只要記住漢字,相信你很快就能區分運用了。

求日語大神解釋一下【たまたま】和【たまに】的區別!謝謝!

22樓:jack常

【たまたま】和【たまに】主要從深層含義不同和使用來區分。

一、含義不同

たまたま: 意思是偶然,這裡的偶然是無意識地,相對被動,相對客觀。例如:今日たまたま、王さんに會った。/今天偶然見到了小王

たまに:意思是偶爾,偶然,這裡的偶然多是有意識地,相對主動,相對主觀。例如:たまに王さんと會う/偶爾和小王見面。

二、使用習慣不同

たまたま: 「たまたま」是擬態詞。擬態詞(たまたま)用出來效果比較生動。例如:たまにやって來る。/很少來。

たまに:」たまに』是副詞。語詞(たまに)在日語中用的最多。例如:   たまたま運がよかっただけです。/只是碰巧運氣好。

日語和區別,日語 和 的區別是什麼,有點混亂。

共有4個意思,又,另外的,還有 同樣的 再次 也有4個意思 還 才 剛剛 仍然 尚未 接否定句型 有一個意思,表示 除此之外,還有.之意。例句 歡迎再次光臨 雨 降 又下起雨來了 私以外 張 出席 除了我之外,還有小張也沒能出席。學生達 部屋 入 先生 人 入 學生們進了那個房間,同樣,一個教師模樣...

日語和的區別是什麼,和的區別

1,是 的敬語形式 2,書面語用的比較多,口語用的比較多。但是 也可以用在口語。3,在口語中 是女性用語,是男性用語。ps 也可以寫成 比較正式,敬語。是 的簡體,在文章體中也常用。與 和 的區別一樣 是 的敬語形式 是敬體,是常體。和 的區別 思 表認為時 說話人的內容必須是簡體句 可以大致認為 ...

這個日語同的區別是什麼,日語中和的區別是什麼

一般只能用在第一人稱,或對第二人稱提問時才可以用。例如 外國 行 外國 行 而 一般用在第三人稱想幹什麼?例如 友達 外國 行 至於 母 外國 行 這句話,如果沒有上下文,這句話算是錯的,但是有些情況下這句話可以成立。例如你請家裡人到外國去玩,想去玩的舉手,你點舉手數,說 媽媽想去,爸爸想去,爺爺想...