紅樓夢中賈寶玉的前身究竟是神瑛侍者還是通靈寶玉

2021-03-06 00:01:22 字數 4742 閱讀 8793

1樓:海煙人

曹雪芹的原始寫作意圖中賈寶玉的前身就是是神瑛侍者。通靈寶玉說是程偉元、高鶚整理改寫中篡改。

通靈寶玉與神瑛侍者

在脂本中神瑛侍者是與通靈寶玉互不相干的兩個「人物」,通靈寶玉在神瑛侍者下凡之時夾帶入世,由此而與賈寶玉關係較為密切而已。

脂本在甄士隱炎夏書房夢中所見所聞:那道人道:「原來近日風流冤孽又將造劫歷世去不成?

但不知落於何方何處?」那僧笑道:「此事說來好笑,竟是千古未聞的罕事。

只因西方靈河岸上三生石畔,有絳珠草一株,時有赤瑕宮神瑛侍者,日以甘露灌溉,這絳珠草始得久延歲月……」

但在程高本中,頑石與神瑛侍者卻是合二為一: 那道人道:「原來近日風流冤家又將造劫歷世,但不知起於何處,落於何方?

」那僧道:「此事說來好笑。只因當年這個石頭媧皇未用,自己卻也落得逍遙自在,各處去遊玩。

一日來到警幻仙子處,那仙子知他有些來歷,因留他在赤霞宮中,名他為赤霞宮神瑛侍者。他卻常在西方靈河岸上行走,看見那靈河岸上三生石畔有棵絳珠仙草,十分嬌娜可愛,遂日以甘露灌溉,這絳珠草始得久延歲月……」

這里程高本新增了一段關於神瑛侍者來歷,說得很明白,神瑛侍者也是無材補天的頑石。

程高本中新增的這段文字純屬程高的妄改,理由是:

1.通靈寶玉並不能「自去自來」行走自如。曹雪芹說得很明白,頑石是「棄在此山青埂峰下」的,獨自在那「自怨自嘆,日夜悲號慚愧」。

經過「入世」、「出世」之後仍「復還本質」,回到青埂峰,只是上面「字跡分明,編述歷歷」而已。如果能「逍遙自在,各處去遊玩」,就不至於「日夜悲號慚愧」了吧?!

2.女媧補天剩下的只有一塊頑石,在早期脂本中,這頑石(及其幻化的通靈寶玉)與神瑛侍者關係非常清楚——互不相干。然而在程高本中,頑石化成通靈寶玉和神瑛侍者兩個身份,即一分為二,上面程高本那段引文中,那僧一面「袖了那石」並拿出來給甄士隱看,同時嘴裡卻在介紹另乙個頑石——神瑛侍者,並將通靈寶玉附在神瑛侍者身上一同入世,這麼一來頑石就應有兩塊,否則頑石(神瑛侍者)如何將自己夾帶其中,這就與補天只剩一塊頑石產生矛盾。

3.在早期脂本中頑石只是個「質蠢」的巨石,因而它自己自稱,同時亦被僧道稱其為「蠢物」,如一僧一道交談中多次說到「蠢物」,如:「你攜了這蠢物,意欲何往?

」、「趁此機會,就將此蠢物夾帶於中,使他去經歷經歷」、「將蠢物交割清楚」以及甄士隱「不知所云『蠢物』係何東西」而欲求那僧道一見「蠢物」等,士隱所見的「蠢物」為「原來是塊鮮明美玉,上面字跡分明,鐫著『通靈寶玉』四字,後面還有幾行小字」,即已幻形的頑石。而程高本中仍保留了這些文字,令人不知「蠢物」何指了。曹雪芹對神瑛侍者和賈寶玉從沒用過「蠢物」來形容,賈寶玉也只是被賈政罵過「蠢物」而已」。

4.在早期抄本中,頑石是紅樓故事的見證者和記述者,而神瑛侍者是幻形為賈寶玉的**主人公。書中有許多頑石(通靈寶玉)記述故事時的敘事性文字,如:

第八回寶釵將通靈寶玉託于掌上**時,「只見大如雀卵,燦若明霞,瑩潤如酥,五色花紋纏護。這就是大荒山中青埂峰下的那塊補石的幻相,後人曾有詩嘲雲……那頑石亦曾記下他這幻相並癩僧所鐫的篆文,今亦按圖畫於後。」第十七至十八回在元春進園時有:

「此時自己回想當初在大荒山中,青埂峰下,那等淒涼寂寞;若不虧癩僧、跛道二人攜來到此,又安能得見這般世面。本欲作一篇《燈月賦》、《省親頌》,以誌今日之事,但又恐入了別書的俗套。」隨後還有:

「豈《石頭記》中通部所表之寧榮賈府所為哉!據此論之,竟大相矛盾了。諸公不知,待蠢物將原委說明,大家方知。

」如果賈寶玉也是頑石的化身,就不會有「若不虧癩僧、跛道二人攜來到此,又安能得見這般世面」之嘆了。

5.通靈寶玉具有「一除邪祟,二除病孽,三知禍福」的功能,是賈寶玉的護身符。在《紅樓夢》中有玉無光而賈寶玉中邪,失玉而賈寶玉痴癲等情節。

說明賈寶玉與通靈寶玉是由兩個不同的個體幻化而來,不可能合二為一的。

由於程高本將頑石不僅看作靈性已通,而且直接認為就是通靈寶玉,在介紹木石前盟時把神瑛侍者與頑石合二為一,新增了「當年這個石頭媧皇未用,自己卻也落得逍遙自在,各處去遊玩。一日來到警幻仙子處,那仙子知他有些來歷,因留他在赤霞宮中,名他為赤霞宮神瑛侍者」等文字,把頑石看作是來去自如、伸縮自如的異物。據此,作了進一步的修改:

在脂本的「誰知此石自經煅煉之後,靈性已通,因見眾石俱得補天,獨自己無材不堪入選,遂自怨自嘆,日夜悲號慚愧。」句中的「靈性已通」後面新增了「自去自來,可大可小」八個字(見夢稿本的旁添文字),把曹雪芹賦以頑石與通靈寶玉、神瑛侍者與賈寶玉不同的特點全部歸於一統,也就難怪胡適之先生會得出「石頭=賈寶玉=曹雪芹」的結論來了。雖然胡適也認為甲戌本中的石頭與僧道對話的那段四百餘字為曹雪芹原稿,但他最欣賞的還是程乙本。

周紹良對程高本這段改寫解釋為:「西方靈河岸上的神瑛侍者和警幻仙子之處的頑石,原是兩回事,各不相干,經過勉強捏合像甲戌本那樣,實在與前面頑石不相照應,程偉元感到必需加以銜接,於是一改再改。但總有不可掩飾的痕跡,終於便留下了令人細想起來不免納悶的破綻。

」此說對解釋程高本的改寫有一定道理,但前人沒能理解頑石與神瑛侍者雖不相干,但有一定的照應關係,以為甲戌本是「勉強捏合」的結果。

2樓:匿名使用者

頑石與神瑛侍者

在脂本中神瑛侍者是與頑石互不相干的兩個「人物」,頑石在神瑛侍者下凡之時夾帶入世,由此而與賈寶玉關係較為密切而已。脂本在甄士隱炎夏書房夢中所見所聞:

那道人道:「原來近日風流冤孽又將造劫歷世去不成?但不知落於何方何處?

」那僧笑道:「此事說來好笑,竟是千古未聞的罕事。只因西方靈河岸上三生石畔,有絳珠草一株,時有赤瑕宮神瑛侍者,日以甘露灌溉,這絳珠草始得久延歲月……」

但在程高本中,頑石與神瑛侍者卻是合二為一:

那道人道:「原來近日風流冤家又將造劫歷世,但不知起於何處,落於何方?」那僧道:

「此事說來好笑。只因當年這個石頭媧皇未用,自己卻也落得逍遙自在,各處去遊玩。一日來到警幻仙子處,那仙子知他有些來歷,因留他在赤霞宮中,名他為赤霞宮神瑛侍者。

他卻常在西方靈河岸上行走,看見那靈河岸上三生石畔有棵絳珠仙草,十分嬌娜可愛,遂日以甘露灌溉,這絳珠草始得久延歲月……」

這里程高本新增了一段關於神瑛侍者來歷,說得很明白,神瑛侍者也是無材補天的頑石。

那麼,程高本中神瑛侍者的來歷為什麼與脂本不同,二者孰優孰劣?筆者認為,程高本中新增的這段文字純屬程高的妄改,理由是:

1.頑石並不能「自去自來」行走自如。曹雪芹說得很明白,頑石是「棄在此山青埂峰下」的,獨自在那「自怨自嘆,日夜悲號慚愧」。

經過「入世」、「出世」之後仍「復還本質」,回到青埂峰,只是上面「字跡分明,編述歷歷」而已。如果能「逍遙自在,各處去遊玩」,就不至於「日夜悲號慚愧」了吧?!

2.女媧補天剩下的只有一塊頑石,在早期脂本中,這頑石(及其幻化的通靈寶玉)與神瑛侍者關係非常清楚——互不相干。然而在程高本中,頑石化成通靈寶玉和神瑛侍者兩個身份,即一分為二,上面程高本那段引文中,那僧一面「袖了那石」並拿出來給甄士隱看,同時嘴裡卻在介紹另乙個頑石——神瑛侍者,並將通靈寶玉附在神瑛侍者身上一同入世,這麼一來頑石就應有兩塊,否則頑石(神瑛侍者)如何將自己夾帶其中,這就與補天只剩一塊頑石產生矛盾。

3.在早期脂本中頑石只是個「質蠢」的巨石,因而它自己自稱,同時亦被僧道稱其為「蠢物」,如一僧一道交談中多次說到「蠢物」,如:「你攜了這蠢物,意欲何往?

」、「趁此機會,就將此蠢物夾帶於中,使他去經歷經歷」、「將蠢物交割清楚」以及甄士隱「不知所云『蠢物』係何東西」而欲求那僧道一見「蠢物」等,士隱所見的「蠢物」為「原來是塊鮮明美玉,上面字跡分明,鐫著『通靈寶玉』四字,後面還有幾行小字」,即已幻形的頑石。而程高本中仍保留了這些文字,令人不知「蠢物」何指了。曹雪芹對神瑛侍者和賈寶玉從沒用過「蠢物」來形容,賈寶玉也只是被賈政罵過「蠢物」而已」。

4.在早期抄本中,頑石是紅樓故事的見證者和記述者,而神瑛侍者是幻形為賈寶玉的**主人公。書中有許多頑石(通靈寶玉)記述故事時的敘事性文字,如:

第八回寶釵將通靈寶玉託于掌上**時,「只見大如雀卵,燦若明霞,瑩潤如酥,五色花紋纏護。這就是大荒山中青埂峰下的那塊補石的幻相,後人曾有詩嘲雲……那頑石亦曾記下他這幻相並癩僧所鐫的篆文,今亦按圖畫於後。」第十七至十八回在元春進園時有:

「此時自己回想當初在大荒山中,青埂峰下,那等淒涼寂寞;若不虧癩僧、跛道二人攜來到此,又安能得見這般世面。本欲作一篇《燈月賦》、《省親頌》,以誌今日之事,但又恐入了別書的俗套。」隨後還有:

「豈《石頭記》中通部所表之寧榮賈府所為哉!據此論之,竟大相矛盾了。諸公不知,待蠢物將原委說明,大家方知。

」如果賈寶玉也是頑石的化身,就不會有「若不虧癩僧、跛道二人攜來到此,又安能得見這般世面」之嘆了。

5.通靈寶玉具有「一除邪祟,二除病孽,三知禍福」的功能,是賈寶玉的護身符。在《紅樓夢》中有玉無光而賈寶玉中邪,失玉而賈寶玉痴癲等情節。

說明賈寶玉與通靈寶玉是由兩個不同的個體幻化而來,不可能合二為一的。

由於程高本將頑石不僅看作靈性已通,而且直接認為就是通靈寶玉,在介紹木石前盟時把神瑛侍者與頑石合二為一,新增了「當年這個石頭媧皇未用,自己卻也落得逍遙自在,各處去遊玩。一日來到警幻仙子處,那仙子知他有些來歷,因留他在赤霞宮中,名他為赤霞宮神瑛侍者」等文字,把頑石看作是來去自如、伸縮自如的異物。據此,作了進一步的修改:

在脂本的「誰知此石自經煅煉之後,靈性已通,因見眾石俱得補天,獨自己無材不堪入選,遂自怨自嘆,日夜悲號慚愧。」句中的「靈性已通」後面新增了「自去自來,可大可小」八個字(見夢稿本的旁添文字),把曹雪芹賦以頑石與通靈寶玉、神瑛侍者與賈寶玉不同的特點全部歸於一統,也就難怪胡適之先生會得出「石頭=賈寶玉=曹雪芹」的結論來了。雖然胡適也認為甲戌本中的石頭與僧道對話的那段四百餘字為曹雪芹原稿,但他最欣賞的還是程乙本。

周紹良對程高本這段改寫解釋為:「西方靈河岸上的神瑛侍者和警幻仙子之處的頑石,原是兩回事,各不相干,經過勉強捏合像甲戌本那樣,實在與前面頑石不相照應,程偉元感到必需加以銜接,於是一改再改。但總有不可掩飾的痕跡,終於便留下了令人細想起來不免納悶的破綻。

」②此說對解釋程高本的改寫有一定道理,但前人沒能理解頑石與神瑛侍者雖不相干,但有一定的照應關係,以為甲戌本是「勉強捏合」的結果。

賈寶玉名字的來歷,紅樓夢中賈寶玉的由來?

因為他出生時嘴裡含著快玉 他出生時嘴裡含著一塊通靈寶玉,所以叫賈寶玉 因為出生時嘴裡銜著一塊玉就叫賈寶玉,那塊玉就是前面寫的補天石,隨神瑛下界,因此,周汝昌推測,賈寶玉學名應該叫賈瑛。另外,因為唐玄宗李隆基就是銜玉而生,所以有人也推測,賈寶玉近女兒的樣子同隆基相似 他銜玉而生的嘛,一出生下來口裡就口...

《紅樓夢》丫鬟襲人,《紅樓夢》中賈寶玉的丫鬟襲人,最後的結局如何?

襲人應該也被抓了,然後和賈府的其他丫頭 下人一起被賣了。但比較走運的是,她被蔣玉涵碰到,並買了出來,蔣玉涵是賈寶玉的朋友,以前他贈給賈寶玉的一條汗巾,襲人也曾替賈寶玉收藏過,那應該就是他們緣分的伏筆。現在襲人落難,他們終於有緣相遇,並最終走到了一起。在賈府的眾多丫鬟中,襲人的結局算是比較好的。襲人為...

賈寶玉紅豆曲賞析,《紅樓夢》中《紅豆曲》的鑑賞?

紅豆詞 原文 滴不盡相思血淚拋紅豆,開不完春柳春花滿畫樓,睡不穩紗窗風雨黃昏後,忘不了新愁與舊愁,嚥不下玉粒金波噎滿喉,瞧不盡鏡裡花容瘦,展不開的眉頭挨不明的更漏,展不開的眉頭挨不明的更漏,啊 恰便似遮不住的青山隱隱,流不斷的綠水悠悠。註釋 悔教 句 用唐代詩人王昌齡 閨怨 詩原句 忽見陌頭楊柳色,...