雪夜訪戴的文言文翻譯《雪夜訪戴》的古文以及它的譯文是什麼?

2021-03-05 22:38:34 字數 5280 閱讀 5360

1樓:匿名使用者

選自《世說新語》《世說新語·任誕》,作者是南朝宋的劉義慶與同謀蒐集而成。

原文王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。

經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?

」譯文王子猷(yóu ,大書法家王羲之的五兒子),居住在山陰,一次晚上下大雪,他從睡夢中醒來,開啟窗戶,命令僕人上酒,四處望去,一片潔**亮。於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡(shàn)縣,即刻連夜乘小船前往。

經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,猷說:「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為什麼一定要見戴逵呢?

」可參照

2樓:匿名使用者

王子猷(yóu ,大書法家王羲之的五兒子),居住在山陰,一次晚上下大

雪,他從睡夢中醒來,開啟窗戶,命令僕人上酒,四處望去,一片潔**亮。於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。

經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?」

《雪夜訪戴》的古文以及它的譯文是什麼?

3樓:百度使用者

原文:王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。

忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:

「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」

譯文:王子猷居住在山陰,一次夜下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。四處望去,一片潔**亮,於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。

忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:

「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?」

從《王子猷雪夜訪戴》可看出,王子猷是乙個性情瀟灑的人。

文言文,《 雪夜訪戴 》

4樓:匿名使用者

c翻譯:

有一次夜裡下大雪,他從睡眠中醒來,開啟室門,命令下人斟酒來喝。

「我本來是乘著興致而來,現在興致盡了就回去,何必一定要見戴安道?」

乘興而來,盡興而歸

5樓:薊染郟歌

選自《世說新語》《世說新語·任誕》,作者是南朝宋的劉義慶與同謀蒐集而成。

原文王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。

經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?

」譯文王子猷(yóu

,大書法家王羲之的五兒子),居住在山陰,一次晚上下大雪,他從睡夢中醒來,開啟窗戶,命令僕人上酒,四處望去,一片潔**亮。於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡(shàn)縣,即刻連夜乘小船前往。

經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,猷說:「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為什麼一定要見戴逵呢?」

《雪夜訪戴》文言文閱讀答案

6樓:123698劉

選自《世說新語》《世說新語·任誕》,作者是南朝宋的劉義慶與同謀蒐集而成。

雪夜訪戴

編輯本段原文

王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道。

時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:

「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!」王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:

"暫住何煩爾?"王嘯詠良久,直指竹曰:"何可一日無此君?

"編輯本段譯文

王子猷(大書法家王羲之的第五個兒子),居住在山陰,一天晚上下大雪,他從睡夢中醒來,開啟窗戶,命令僕人上酒,四處望去,一片潔**亮。於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡(shàn)縣,即刻連夜乘小船前往。

經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,猷說:「我本來是趁著興致前往,興致已盡,自然返回,為什麼一定要見戴逵呢?

」王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:「暫時住一下,何必這樣麻煩!

」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!」

編輯本段人物分析

從《王子猷雪夜訪戴》可看出,王子猷是乙個性情瀟灑的人。

《世說新語》中王子猷雪夜訪戴安道,未至而返,人們問之,他答道:「吾本乘興而來,興盡而返,何必見戴?」一語道出了名士瀟灑自適的真性情。

王子猷這種不講實務效果、但憑興之所至的驚俗行為,十分鮮明地體現出當時士人所崇尚的「魏晉風度」的任誕放浪、不拘形跡,有窺一斑而見全豹之效。眠覺、開室、命酒、賞雪、詠詩、乘船、造門、突返、答問,王子猷一連串的動態細節均歷歷在目,雖言簡文約,卻形神畢現,氣韻生動。

編輯本段同義詞

同出此的相同詞有:子猷訪戴,剡溪雪訪等。

源自本文的詞語有:乘興而來,興盡而返。

編輯本段註釋

〔山陰〕今浙江紹興市。

〔眠覺〕睡醒了。

〔皎然〕潔白光明的樣子。

〔左思〕字太衝,西晉文學家。所作《招隱詩》旨在歌詠隱士清高的生活。

〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。譙國(今安徽省北部)人。學問廣博,隱居不仕。

〔剡(shàn)〕指剡縣,古縣名,治所在今浙江嵊(shèng)州。

〔經宿方至〕經過一宿的功夫才到達。宿:一整夜 。方:才。

〔造門不前而返〕到了門前不進去就返回了。造,到、至

(因起彷徨)因:於是.彷徨:徘徊。

(即便夜乘小船就之)即刻連夜乘小船前往 。即:即刻。之:代詞,代剡。

命酌酒:命令(下人)斟酒來喝。

嘗:曾經

出自《雪夜訪戴》的成語

乘興而來,興盡而歸

(王子猷居山陰)王子猷住山陰。王子猷,名徽之,字子猷,王羲之的兒子。山陰,今浙江紹興。

(命酌zhuó)命令(下人)斟酒來喝。

(詠左思《招隱詩》)吟頌著左思的《招隱詩》。左思,字太衝,西晉大文人。所作《招隱詩》歌詠隱士清高的生活。

(戴安道)名逵(kuí聲),字安道,名畫家。學問廣博,隱居不仕。

(剡)指剡縣,古縣名今浙江省嵊(shèng)縣。

(經宿方至)過了一夜才到。

7樓:百度使用者

你不給我問題我怎麼給你答案?

雪夜訪戴翻譯

8樓:金牛咲

翻譯為:

王子猷居住在山陰(今浙江紹興市),一次夜裡下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命令僕人斟上酒。四處望去,一片潔**亮,於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。

經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?」

《雪夜訪戴》,選自《世說新語》,作者為南朝宋的劉義慶。原文為:

王子猷居山陰。夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱》詩。

忽憶戴安道;時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:

「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」

擴充套件資料

作品鑑賞:

《雪夜訪戴》是一篇記述日常生活小事的精緻小品,通過寫王子猷雪夜訪戴安道興盡而返的故事,體現了王子猷率真,任性張揚個性,追求事實的過程,而並非結果,是乙個性情瀟灑的人,也反映了當時土族知識分子任性放達的精神風貌。

王子猷是王羲之的兒子,有其父必有其子。王子猷在乙個雪夜醒來,突然想起了老朋友戴安道,便連夜乘舟前往。這已是乙個不尋常的舉動了。

小船行了乙個晚上,天亮時到達朋友的門前,他卻又掉頭回去了,這就更令人莫名驚詫了。

但王子猷有自己的說法:「乘興而行,興盡而返。」這個「興」字用得好,它是這篇文章之魂,也是王子猷行為的重要依據。只要乘「興」與「興」盡了,見不見戴安道已經不重要了。

完全按照自己的興致、興趣、興味行事,不遵循生活的既定規範和常理常情,這是一種非常自由舒展的人生態度和生命狀態。它不僅體現出當時士人所崇尚的任誕放浪、不拘形跡的「魏晉風度」,而且具有了超越時空的永恆價值與魅力。

王子猷這種不講實務效果、但憑興之所至的驚俗行為,十分鮮明地體現出當時士人所崇尚的「魏晉風度」的任誕放浪、不拘形跡,有窺一斑而見全豹之效。

文章語言簡練雋永,能緊緊抓住主旨極省筆墨地敘寫故事,刻畫人物。全文僅百來字,卻幾經轉折。眠覺、開室、命酒、賞雪、詠詩、乘船、造門、突返、答問,王子猷一連串的動態細節均歷歷在目,雖言簡文約,卻形神畢現,氣韻生動。

9樓:匿名使用者

原文:王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。

忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:

「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」

譯文:王子猷居住在山陰,一次夜下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。四處望去,一片潔**亮,於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。

忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:

「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?」

從《王子猷雪夜訪戴》可看出,王子猷是乙個性情瀟灑的人。

文言文雪夜訪戴概括主要內容

10樓:絲絲縷縷的青煙

雪夜訪戴原bai文:

王子du

猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室zhi,命酌酒.四望皎dao然,因起彷徨,詠左版

思《招隱詩》權.忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之.經宿方至,造門不前而返.人問其故,王曰:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」

譯文:王子猷居住在山陰,一次夜下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒.四處望去,一片潔**亮,於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》.

忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往.經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回.有人問他為何這樣,王子猷說:

「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?」

文言文雪夜訪戴概括主要內容,雪夜訪戴的文言文翻譯

雪夜訪戴原bai文 王子du 猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室zhi,命酌酒.四望皎dao然,因起彷徨,詠左版 思 招隱詩 權.忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之.經宿方至,造門不前而返.人問其故,王曰 吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?譯文 王子猷居住在山陰,一次夜下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶...

雪夜訪戴主要內容文言文雪夜訪戴概括主要內容

王子猷 y u 大書法家王羲之的五兒子 居住在山陰,一次晚上下大雪,他從睡夢中醒來,開啟窗戶,命令僕人上酒,四處望去,一片潔 亮。於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的 招隱詩 忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴安道家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣...

分析《世說新語》中「雪夜訪戴」中王子猷的人物形象

世說新語 中王子猷雪夜訪戴安道,未至而返,人們問之,他答道 吾本乘興而來,興盡何必見戴?一語道出了名士瀟灑自適的真性情。王子猷這種不講實務效果 但憑興之所至的驚俗行為,十分鮮明地體現出當時士人所崇尚的 魏晉風度 的任誕放浪 不拘形跡,有窺一斑而見全豹之效。眠覺 開室 命酒 賞雪 詠詩 乘船 造門 突...