翻譯求翻譯謝謝求翻譯!!!!翻譯!!!謝謝!!!

2021-03-05 07:59:53 字數 4361 閱讀 8187

1樓:鳳凰的鳳英

交換學生資訊系統

國際學生需以下材料方可獲取i-20

 13歲以上

 英文熟練(口語理解能力好)

 提供slep(中學英語入學考試)成績(或其他相關英語水平成績)

 2封推薦信

 目前在讀學校成績單

 免疫記錄像印件

 出生證明影印件

 充足的資金證明以證明有能力支付學生在美期間的費用:每學年/10個月的費用大約為15500美金,包括食宿、學費和雜費。

 到我校讀書時住宿地點及和誰住在一起的證明。

 家長授權寄宿家庭負責學生住宿、接送學生上學、醫療需求及支付雜費及其他小項費用,比如(運動費、校服費、書本費及綜合費用等等)授權書。

 須了解學生可能上不了申請的年級(這取決於入學考試和面試的結果)。

 申請時須付費585美金,其中385美金是申請費,不可退還,還有200差不多註冊費。

 符合條件的學生可收到i-20表。(註冊費僅在學生拒簽或本校不錄取時方可退還)

 學生須購買醫療保險。

所有申請、註冊和學費必須在國際學生開學前付清。

希望能幫到你。

交換學生資訊系統

國際學生需以下材料方可獲取i-20

 13歲以上

 英文熟練(口語理解能力好)

 提供slep(中學英語入學考試)成績(或其他相關英語水平成績)

 2封推薦信

 目前在讀學校成績單

 免疫記錄像印件

 出生證明影印件

 充足的資金證明以證明有能力支付學生在美期間的費用:每學年/10個月的費用大約為15500美金,包括食宿、學費和雜費。

 到我校讀書時住宿地點及和誰住在一起的證明。

 家長授權寄宿家庭負責學生住宿、接送學生上學、醫療需求及支付雜費及其他小項費用,比如(運動費、校服費、書本費及綜合費用等等)授權書。

 須了解學生可能上不了申請的年級(這取決於入學考試和面試的結果)。

 申請時須付費585美金,其中385美金是申請費,不可退還,還有200差不多註冊費。

 符合條件的學生可收到i-20表。(註冊費僅在學生拒簽或本校不錄取時方可退還)

 學生須購買醫療保險。

所有申請、註冊和學費必須在國際學生開學前付清。

2樓:鏡月拈花

translation.

求翻譯!!!!翻譯!!!謝謝!!!

3樓:匿名使用者

額,你給點時間我,大概你會看見一句一句的蹦出來,莫怪。(人名,地名我不翻)

整整4年時間,burlington,colorado,,已經用了50000元去嘗試招聘醫生。但是他卻未能說服當中任何一名(醫生)長期留守在那個接近kansas border的鄉村地區。burlington本來可以申請聯邦計畫,用醫學院經費或者學生貸款的錢去換取(當局)委派醫生去那些需要的地方。

可是有時當那些醫生的職責完成了,便會立即離去。

最後,這個城市終於在自己家的後院(a kind of expression, if u want to know more of it, u can search it online):乙個有錢的市民答應經濟上援助兩間burlington high scholl醫學院的學費和書錢,大前提是那些學生要承諾未來要回家鄉(家)。

「我真幸運!」82歲的harlod mcarthur說。「我掙了好多的錢,而且我打算去把他們花了。

我非常喜歡這個主意。我會用自己的錢去把這款項交了。他在第一年撥了30000元給他們。

如果學生表現優良,他以後每年都會額外贊助。

這兩個學生:sacramental pimentel和james perez,在墨西哥的農民工家庭出生。他們的父親在burlington做農民,他們的母親在當地的一家餐廳做事。

4樓:蘇璟

在過去4年中,伯靈頓和科羅拉多已經花費了5萬美金用以挽留住當地的醫生,但是即使這樣也不能使任何乙個人留在這個堪薩斯邊陲上的小鎮,伯靈頓本可以向聯邦申請分配醫生到需要醫生的地區,並以幫其繳納清在醫科學校的花費或者學生貸款為交換條件。但是那些醫生往往責任期一滿就立即離開。

最終這個城市還是自己解決了問題:讓當地富有居民同意贊助兩個伯靈頓高中畢業生,讓他們去上醫科學校並且贊助他們的學費和書本費,以此來獲得他們回到家鄉的承諾。

「我一直都很幸運,」82歲的harold mcauthur說,「我掙了許多錢,現在要花掉他們了。我喜歡這個主意,並且也將為此買單。」他在第一年就已拿出3萬美金用於資助那兩個學生,並且如果這兩個同學學習好的話,他會再另外拿出一筆錢來補助他們的日常支出。

兩個參與者,sacramento pimentel和james perez,出生於墨西哥城的乙個移民家庭,他們的父母都是工薪階層,父親在伯靈頓的乙個農場做工,母親在當地的乙個小餐館做事。

這兩個年輕的男孩一度對他們能否上大學這個事情感到懷疑,更不用說上醫科大學了。但是科羅拉多州立大學給他們頒發了本科生獎學金。雖然他們考慮上醫科大學時他們的資金不足,但之後mcarthur的資助也隨之而來。

為了保證兩個年輕人能夠遵守諾言回到伯靈頓,本應是簽訂乙份合同的,但是mcauthur卻只是想要握一握手。

5樓:魅影

一般翻譯都是要收費的,沒什麼人會願意免費給人翻譯

6樓:匿名使用者

你這是求翻譯還是求填空啊

求翻譯!!謝謝!!!!!請不要用**翻譯!!!!!!!謝謝!!!!!

7樓:匿名使用者

在當今,如果你幫助了別人,或許不會聽到"thank u"這樣的回答,而可能會聽到"cheers/ta"甚至"wicked/u star"或者"cool"之類的。

這是乙個語言習慣問題,最近英國做的調查,對於「謝謝你」這一句話,thanks已經排名相當靠後了,因此,當聽到cheers ta的時候一定不要詫異~

8樓:匿名使用者

如果今天你為別人做了什麼好事,不要指望別人會說「謝謝」。你會聽到反而是別人的 「喝倒彩 」,「感嘆」,甚至 「缺德的話」,「你幸運而已」 或者 「淡漠的回應」 。

9樓:龍中華

如果今天你為別人做了好事,別指望別人說「thank you(謝謝你)」。你聽到的將是「cheers(持弍斯)","ta(塔)」或者甚至「**的」,「你走運」和「酷」來取而代之。

10樓:匿名使用者

如果你為別人做了一些好事,現在不期望說聲謝謝你,而是可以聽到與他乾杯的聲音或者用你破壞你為主演的希望代替。

11樓:我是李志文

如果你為別人做一些好事今天不預期的「謝謝你」。你會聽到「乾杯」「ta」甚至是「**的」「星」和「酷」代替。

12樓:伊之初

如果今天你為別人做了一些好的事 不要期望得到 " thank you"的回答 你將聽到"cheers" "ta" "wicked" "you star" 或者 "cool"來代替它

我記得好像一篇講現在英國語言習慣的文章裡有講到過

就是說thank you已經不是他們的習慣用法了 其他的詞更加口語化

求翻譯文言文,求翻譯。。。急需!!謝謝!!

13樓:日浮千白

原文錯了吧。居官者廉不言貧,勤不言勞,愛民不言惠,鋤強不言威,事上盡禮不言屈己,欽賢下士不言忘勢。庶乎官箴無忝、

這就是說:做官的人,要廉潔而不說自己貧窮,勤政而不說自己勞苦;愛護百姓而不說自己為他們做了多少好事,打擊**的歹徒而不說自己多麼威風。侍奉上司,要竭盡禮數,而又不屈折自己的人格;親近厚待地位比自己低的讀書人,而不忘記自己的地位。

這就差不多做到為官的格言了吧!

14樓:一乘之國

事上盡禮不言屈己一句,能不能翻譯為侍奉上司禮數周全而不說自己受委屈?

欽賢下士不言忘勢。庶乎官箴無忝。如下翻譯可以嗎?

——親近厚待地位比自己低的讀書人,而不說自己忘記了地位。差不多就是謹記為官的格言,無愧自己的職責了吧!

文言文翻譯 求準確翻譯!!!謝謝 30

15樓:匿名使用者

崇禎末年,「流賊」張獻忠在蘄州、黃州、潛山、桐城一帶出沒,史公以鳳廬道員的身份奉命守禦風陽、廬州一帶。每次有警報,他總是一連幾個月不進寢室睡覺,讓將士們輪換休息,自己卻坐在帳幕外。他選擇十個身強力壯的兵士,(每次)叫兩個蹲坐著,自己背靠著他們,每過一更,就(讓他們)輪換一次。

每當嚴寒的夜晚,他一站起來,抖抖衣裳,鎧甲上的冰霜散落下來,發出清脆的響聲。有人勸他稍微休息一下,史公說:「我對上怕辜負了朝廷,對下怕對不起我的老師啊。」

16樓:匿名使用者

程駿 開放分類: 歷史人物

求翻譯!謝謝,求翻譯!謝謝

傳統政治是在乙個國家內部的政治體系中進行的。各國 不僅對維護公民的安全和經濟福祉全權負責,同時還要在國內保障人權和環境。隨著全球政治生態的變化,日益一體化的全球經濟 其他全球化趨勢以及政治行為,正在全球範圍內發生。在全球化形勢下,通過諸如歐盟等政治一體化程序,以及國際貨幣經濟組織 世界銀行和世界 組...

求日語翻譯!謝謝,求日語翻譯!謝謝

謝謝您聯絡 請在數位化教室 對於訂單資訊難以理解的請不要取消 訂單號想再知道一些 如果能再告知一下 請確認 非常感謝和我聯絡 我是 估計是個公司名字 你的下單資訊難以理解,所以不能取消 下單號你是知道的吧 告訴我的話 我會給你確認 求日語翻譯 力士的這個枸杞精華洗髮水的替換裝 新客折扣優惠 3 24...

求翻譯紋身謝謝,求梵文翻譯紋身用謝謝

這個是拉丁文,應該是某段話中的句子。文字太小,看的不是很清晰。拉丁語原本是義大利中部拉提姆地區 latium,義大利語為lazio 的方言,後來則因為發源於此地的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳於帝國境內,並定拉丁文為官方語言。而 教普遍流傳於歐洲後,拉丁語更加深其影響力,從歐洲中世紀至20世紀初...