鄒忌諷齊王納諫中善的意思,鄒忌諷齊王納諫什麼意思?

2021-03-04 08:54:13 字數 6977 閱讀 4017

1樓:滿意請採納喲

就是好的意思!表示贊同.

例:蟬謂之曰:"子能人言,甚善."

齊王回答"善",說明鄒忌對齊王的諷諫已經取得成效,接著齊王又回答善,說明最終說服了齊王.

善在文中起到引導故事發展的作用.

鄒忌諷齊王納諫什麼意思?

2樓:demon陌

有三層意思。

第一層:寫鄒忌從妻、妾、客謬讚自己比徐公美這件事中悟出乙個深刻的道理—進諫緣起。

第二層:寫鄒忌以自己受蒙蔽的事為例,以小見大,以家比國,諷喻齊王—進諫的內容。

第三層:寫齊王虛心納諫的過程和取得的巨大成果。

《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。

文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願望和巨大決心。告訴讀者居上者只有廣開言路,採納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。

3樓:匿名使用者

百科名片

《鄒忌諷齊王納諫》選自我國著名國別體史書《戰國策·齊策一》講述戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治。該文是《戰國策》中的經典名篇。

目錄背景

原文譯文

加點字解釋

古漢語現象

中心思想

課文研討

有關資料

鄒忌諷齊王納諫

zōu jì fěng qí wáng nà jiàn

選自 西漢劉向編纂的《戰國策·齊策一》

諷:諷諫,用暗示、比喻之類的方法,委婉的規勸;納:接受

《戰國策》是一部國別體史書。是戰國時期各國歷官和策士的言論輯錄,這是一部研究戰國歷史的重要典籍。原作者已無從考證,西漢末劉向整理並編輯,有十二國策,三十三篇,書名亦為劉向所擬定。

反映了戰國時期各國政治·軍事·外交方面的一些重要活動,著重記載了謀臣策士的謀略和言論。宋時已有缺失,由曾鞏作了訂補。此書並非西漢劉向所著,實為劉向集百家作品而編輯整理。

勸說往往需要講究策略。鄒忌的故事就是乙個成功的範例。

編輯本段

背景春秋戰國之際,七雄並立,各國間的兼併戰爭,各統治集團內部新舊勢力的鬥爭,以及民眾風起雲湧的反抗鬥爭,都異常尖銳激烈。在這激烈動盪的時代,「士」作為一種最活躍的階層出現在政治舞台上。他們以自己的才能和學識,遊說於各國之間,有的主張連橫,有的主張合縱,所以,史稱這些人為策士或縱橫家。

他們提出一定的政治主張或鬥爭策略,為某些統治集團服務,並且往往利用當時錯綜複雜的鬥爭形勢遊說使諸侯採納,施展著自己治國安邦的才幹。各國統治者也認識到,人心的向背,是國家政權能否鞏固的決定性因素。失去了民心,國家的統治就難以維持。

所以,他們爭相招攬人才,虛心納諫,爭取「士」的支援。 至於鄒忌諷齊王納諫的故事,於史無考。

編輯本段

原文鄒忌諷齊王納諫

鄒忌修八尺有(yòu)餘,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺(kuī)鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?

」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。

忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:

「徐公何能及君也?」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?

」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。

暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」

於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。

今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」

王曰:「善。」乃下令:

「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bàng)譏於市朝(cháo),聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間(jiàn)進;期(jī)年之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。

此所謂戰勝於朝廷。

編輯本段

譯文鄒忌身長八尺多高,而且形象外貌光豔美麗。早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下鏡子,對他的妻子說:「我與城北徐公比,誰更美呢?

」他的妻子說:「您非常美,徐公怎麼能比得上您呢?」 城北的徐公,是齊國的美男子。

鄒忌不相信自己會比徐公美,而又問他的妾說:「我與徐公相比,誰更美呢?」妾說:

「徐公**能比得上您呢!」 第二天,朋友從外面來拜訪,鄒忌與他坐著閒談。鄒忌問朋友:

「我和徐公比,誰更美呢?」客人說:「徐公不如您美麗。

」又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細地看著他,自己認為不如(徐公)美;照鏡子自己看自己,又覺得遠不如人家。傍晚,他躺著休息的時候想這件事,說:「我的妻子讚美我漂亮,是偏愛我;妾讚美我漂亮,是害怕我;朋友讚美我漂亮,是有事情想要求助於我。

」於是,鄒忌上朝拜見齊威王,說:「我確實知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的朋友有事想要求助於我,都認為我比徐公美。

如今齊國有方圓千里的土地,上百座城池,宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有乙個不偏愛大王的,朝廷中的大臣,沒有乙個不懼怕大王的,全國範圍內的百姓,沒有乙個不有事想要求助於大王。由此看來,大王受蒙蔽太厲害了。」

齊威王說:「 說得好!」於是就下令:

「群臣百姓能夠當面批評我過錯的人,給予上等獎賞;上書直言規勸我的人,給予中等獎賞;在眾人集聚的公共場所指責議論我的過失,並能傳到我的耳朵裡的人,給予下等獎賞。」 命令剛剛下達,許多大臣都來進諫,宮門和庭院像集市一樣;幾個月以後,還不時有人偶爾來進諫;滿一年後,即使想說,也沒有什麼可說的了。

燕國、趙國、南韓、魏國聽說這件事,都來朝拜齊王。這就是所說的身居朝廷,不必用兵,就戰勝了敵國。

編輯本段

加點字解釋

(1)選自 《戰國策 齊策》《戰國策》,由西漢劉向編訂而成。鄒忌,戰國齊國人,善於鼓琴,有辯才,曾任齊相。

諷:諷喻,指下級對上級以委婉曲折的言語進行規勸。納諫,接受規勸改正錯誤。納:接受。諫(jiàn):勸說君王、尊長改正錯誤。

(2)修:長,這裡指身高。八尺:約等於現在的1.84公尺。戰國時的一尺約等於現在的0.23公尺。

(3)昳(yì)麗:光豔美麗。

(4)朝服衣冠:早晨穿衣服、戴帽子。朝:早晨。服:名詞活用做動詞,穿戴。

(5)窺(kuī)鏡:照鏡子。

(6)我孰與城北徐公美:我與城北徐公比誰更漂亮。孰:誰。孰與:與…比誰更…,表示對比。

(7)君美甚:您美極了。

(8)及:趕得上,比得上。

(9)不自信:不相信自己(比徐公美)。

(10)復:又。

(11)妾:舊時男子在妻子以外娶的女子

(12)旦日:明日,第二天。

(13)與坐談:與之坐談,與客人坐下談話。介詞「與」的後面省略賓語「之」。

(14)若:如。

(15)明日:又過了一天。 孰視之:仔細地察看他。孰,通「熟」(shú),仔細。之,指城北徐公。

(16)弗如遠甚:遠遠不如。

(17)弗如:不如。

(18)私:偏愛

(19)畏:害怕

(20)欲:想要

(21)暮寢而思之:晚上睡覺而思考這件事情。暮,夜晚。寢,睡覺。之,代詞,指妻、妾、客 「美我」一事。

(22)之:用於主謂間,取消句子的獨立性,不譯。美,認為……美。

(23)朝:朝廷。見:拜見。威王:即齊威王。私:動詞,偏愛。

(24)誠:確實。知:知道。

(25)皆以美於徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 於,比。

(26)齊地方千里:齊國土地方圓千里。方:方圓。

(27)宮婦左右:宮中的姬妾和身邊的近臣。 莫:沒有人,沒有誰。

(28)四境之內:全國之內(的人)。

(29)王之蔽甚矣:被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,受蒙蔽,這裡指因受蒙蔽而不明。之:用於主謂之間取消句子獨立性,無實義。 甚:厲害。

(30)能面刺寡人之過者:能當面指責我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當於「……的人」。

(31)受:同「授」。給予,付予。

(32)能謗譏於市朝:能在公共場所指責譏諷。謗譏,指責、議論。市朝,眾人集聚的公共場所。

(33)聞寡人之耳者:讓我聽到的人,聞,讓……聽到。

(34)門庭若市:宮門口,庭院裡像集市一樣熱鬧(形容人多的樣子)。

(35)時時而間進:常常偶爾有人進諫。 間(jiàn),間或,偶然,有時候。 進:進言勸諫。

(36)期(jī)年:滿一年。

(37)雖欲言,無可進者:即使想進言,也沒有可以進諫的事情了。

(38)朝於齊:到齊國來朝拜。

(39)此所謂戰勝於朝廷:這就是身居朝廷,不必動兵,就戰勝了敵國。

4樓:薪愛銘

《鄒忌諷齊王納諫》選自我國著名國別體史書《戰國策·齊策一》講述戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治。該文是《戰國策》中的經典名篇。

中心思想

本文寫的是戰國初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而採納群言,終於使齊國大治的故事,塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願望和巨大決心。告訴我們居上者只有廣開言路,採納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。

5樓:匿名使用者

鄒忌,齊王是人名,諷即為「諷諫」,是委婉的勸誡的意思,「納諫」就是齊王接受了鄒忌委婉的勸誡

就是說「鄒忌委婉的勸誡,齊王接受了"的意思

這篇文章嘛,就是鄒忌用自己的「帥」,為乙個喻體,勸誡齊王要本分,不要相信讒言,和一樓意思差不多啦

6樓:百度使用者

鄒忌委婉的勸說齊王,齊王接受規勸並改正錯誤。

7樓:幻櫻荔沐

鄒忌婉言規勸齊王採納別人的直言規勸

8樓:不溫情的浪漫

就是戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治

《鄒忌諷齊王納諫》中鄒忌進諫以後,齊王說」善「,這個「善」字透露了哪些資訊

9樓:蓓麗佳欣

「善」字包含了對鄒忌諷喻的認可,以及對自己所受蒙蔽情況的反思,顯示出齊王的矜持和尊貴

鄒忌諷齊王納諫字詞解釋

10樓:夢幻

鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝③服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?

」其妻曰:「君美甚,徐公何能及⑦君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。

忌不自信⑧,而復⑨問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:

「徐公何能及君也?」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?

」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。

暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」

於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。

今齊地方千里,百二十城。宮婦左右莫不私王;朝廷之臣莫不畏王;四境之內莫不有求於王。由此觀之,王之蔽甚矣。

」王曰:「善。」乃下令:

「群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市。數月之後,時時而間進。

期年之後,雖欲言,無可進者。

燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。

註釋①、本文選自西漢《戰國策.齊策一》,由劉向編撰。鄒忌:

《史記》作鄒忌,齊人,善鼓琴,有辯才。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封於下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。後又事宣王。

修:通「修」,長。八尺:

戰國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當於今18到23公分左右不一。 ②、形貌昳麗:容貌光豔美麗。

昳:美麗。 ③、朝:

早晨。服:動詞,穿戴。

④、窺鏡:照鏡子。⑤、我孰與城北徐公美:

我與城北徐公相比哪乙個美。孰與,用於比較。孰,疑問代詞,誰,哪乙個。

徐公,人名。 ⑥、君美甚:你美極了。

⑦、及:趕上,比得上。 ⑧、不自信:

不相信自己(美)。賓語前置用法。 ⑨、復:

又。 ⑩、旦日:明日。

⑾、與坐:與之坐,陪客人坐。介詞「與」的後面省略賓語「之」。

⑿、孰視之:仔細地察看他。孰,同「熟」(shú),仔細。

之,指城北徐公。 ⒀、弗如遠甚:遠不如徐公美。

⒁、暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。

寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客「美我」一事。 (15)之:

助詞。美我:以我為美。

美,用作動詞(意動用法),以……為美。 (16)私:動詞,偏愛。

(17)誠:確實,實在。 (18)皆以美於徐公:

都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 (19)方千里:

方圓千里之內。 (20)宮婦左右:指宮內的婦人、姬妾;左右:

國君身邊的近臣。莫:沒有誰。

(21)四境之內:全國範圍內(的人)。 (22)王之蔽甚矣:

被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,蒙蔽,這裡指受蒙蔽。之:

用於主謂之間取消句子獨立性,無實義。甚:厲害。

(23)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。

過,過錯。者,代詞,相當於「……的人」。 (24)能謗譏於市朝:

能在公共場所指責議論(我的過失)。謗:指責;譏,諷刺。

謗譏,指責別人的過錯。市朝,指人眾會集的地方。(市朝:

公共場合) (25)聞寡人之耳者:被我親耳聽到,聞,使……聽到。 (26)門庭若市:

宮門和庭院裡人擠得象集市一樣。 (27)時時:有時,不時地。

間(jiàn):間或,偶然。進:

進諫。 (28)期(jī)年:滿一年。

期,滿。 (29)雖欲言無可進者:即使想說也沒有什麼可以進諫的了。

(30)此所謂戰勝於朝廷:這就是所謂的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能戰勝敵國。意指國內修明政治,不必用軍事力量就可以使敵國畏服

(31)題目:諷,用暗示、比喻之類的方法,委婉地規勸。納諫,接受規勸。

鄒忌諷齊王納諫齊王是怎樣納諫的,鄒忌諷齊王納諫中齊王是個什麼樣的人

設喻說理,委婉勸說,委婉勸說的優點在於充分尊重被勸說者,使之受到啟發 明白道理,從而愉快地接受意見。今天的人際交往中仍然可以借鑑這種做法。鄒忌諷齊王納諫中齊王是個什麼樣的人 首先他能夠任用鄒忌這樣的人才,表明他很精明,善於用人 再者他能夠聽從鄒忌的直言進諫,也表明他善於聽從臣子的進諫 最後他可以照著...

鄒忌諷齊王納諫的翻譯文,鄒忌諷齊王納諫翻譯

白話譯文 鄒忌身高八尺多,而且身材容貌光豔美麗。有一天早晨他穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說 我與城北的徐公相比,誰更美麗呢?他的妻子說 您美極了,徐公怎麼能比得上您呢!城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美麗,於是又問他的小妾說 我和徐公相比,誰更美麗?妾說 徐公怎麼能比得上您呢?...

鄒忌諷齊王納諫問題鄒忌諷齊王納諫問答題

得出結論 王之弊甚矣 根據 本文第二段 臣誠知不如徐公美 四境之內莫不有求於王。也可以精簡回答。得出的結論bai是,王其實有些 du閉目塞zhi聽了,有些真實的情況並dao沒有傳版到王的耳裡。權根據是,鄒忌本來沒有城北的徐公美,他向他的妻子小妾客人詢問誰更漂亮的時候,鄒忌的妻子偏愛他,鄒忌的妾怕他,...