有誰能幫我翻譯一下這英文是什麼意思

2021-03-04 08:53:42 字數 1404 閱讀 3203

1樓:每日一點英語

主要說的下面的意思:

說是e盤的乙個檔案丟失。

你的應用對應的版本不對。

執行沒有被修改版本。

誰能幫我翻譯一下這個英文什麼意思!

2樓:ai低到塵埃

呃··你再看看

如果是life should be···那麼意思是 生活中將會充滿了驚喜,而你需要做

的只是等待。

如果是lift should be···那麼~可譯為 電梯應該充滿了驚喜,你要做的只是等待。

如果真的是lift shoould be···那麼 我真是不知道這是什麼意思了~~

3樓:種田能手

電梯shoould是充滿了驚奇,你需要做的是等待。

4樓:

字面意思:生活應該充滿驚喜,而你要做的只是等待

5樓:

生活本是充滿驚喜的,而你要做的只是等待。

有兩個詞拼錯了,lift應該改成life,不然就是電梯了;shoould多了乙個o,應該是should。

6樓:﹏桔姩徃倳

貌似你打錯字了吧??應該是:【life should 】be full of surprises, and you need( to do is wait)這裡也有錯吧

意思大概是:如果你

慢慢等待,會發現生活是充滿驚喜的

誰能幫我翻譯一下這句英文是什麼意思?萬分感謝

7樓:匿名使用者

1. asustek ***puter inc公司的***恢復光碟(應該是電腦的那種重裝盤)

2. 這些產品的支援/維修由 asustek ***puter inc公司提供

3. nero是一種刻盤的軟體。這個軟體是一家叫nero的公司生產的(nero develops and distributes the world』s leading digital media solutions for consumers and professionals.

nero公司面向大眾和專業人士,生產並銷售世界頂級的電子傳媒產品)

8樓:匿名使用者

1.asustek ***puter inc(華碩電腦公司)的***恢復盤

2.支援華碩電腦公司提供的這些產品

3.燒錄程式

9樓:芝吱吱芝

1.華碩電腦的***恢復盤

2。支援華碩電腦公司提供的這些產品

3. 燒錄軟體

10樓:w呆呆

1、復甦的***華碩電腦公司

2、支援這些產品所提供的華碩電腦公司

有誰能幫我翻譯一下,有誰可以幫我翻譯一下嗎

必須是相同的樣式你才能在兩邊的角落找到標誌 商標 它是 旅行者 的樣式 wayfarer 是徒步旅行者,旅客的意思 不知道上下文,所以也不知道style指的是什麼?大概理解翻譯為 這一定是同類的,你可以在兩個轉角發現相同的小標誌。這是路人型。嘿嬰孩,痛苦,它不是足夠描述怎麼我感覺。我們一起是很愉快,...

誰能幫我翻譯一下,這寫的什麼,誰能幫我翻譯一下,這是個什麼東西,上面都寫的什麼內容?

這句話有點問題 恐怕是用翻譯器翻譯的 不知道寫的什麼 大概意思可能是 快說你愛不愛我 或者 原來你愛我啊 誰能幫我翻譯一下,這是個什麼東西,上面都寫的什麼內容?第一張 應該是藥的名字 旁邊 第一行 關節注射用 第二行 專門醫藥品 就是處方藥的意思 誰能幫我翻譯一下這張紙條上寫的是啥 也許我不知道你是...

誰能幫我翻譯一下這個英文模,誰能幫我翻譯一下這段英文本

第1段 最近我們討論了我們是否應該 匯入話題 我們的意見分歧就這個話題。觀點有分歧 正文 第2段 大多數學生都贊成。正方觀點 這裡的原因。首先。第二 最後。第3段 然而,其他人都強烈反對。他們的理由如下。在第乙個地方 更重要的是 此外結論 第4段 就我個人而言,利大於弊,因為我們會做更多的傷害,所以...