有懂日語的朋友嗎,幫著翻譯一下,這上面的字是什麼意思

2021-03-04 07:44:38 字數 3002 閱讀 8649

1樓:匿名使用者

採用自然原材料 富含潤滑感

ナチュレ=nature(商標)

天然潤滑劑

【樓主性情中人啊。。。。。】

2樓:與君惘

這個是乙個化妝水

牌子【天然】

上面寫的內容主要是強調這個化妝水是天然物質提取的。

3樓:匿名使用者

第一行的意思是天然的植物提取的,大字「ナチュレ」意思就是英語裡的nature,最下面的「ローシヨン」的意思是lotion,在日語裡一般是指化妝水,潤膚露之類的。我在藥店裡買的化妝水都是那麼寫的,滿意回答裡面的不正確哦。

4樓:匿名使用者

日語片假名,用來書寫外來語,是nature單詞的日文寫法,自然的意思。

請懂日語的朋友幫忙翻譯一下,這張**上的字的意思

5樓:海獅受

首先 我想問一下 圖中是個什麼器物

恩 上面應該是標的這件東西 做成的地點 琦玉至於武字 因為情況不明 我也不好斷定 你說武藏國 那就要看它哪兒來的了

有可能是人名 也有可能是職業(日本人武士什麼的,此處為無責任猜想)

6樓:匿名使用者

這個角度,看不清楚。

懂日語的朋友幫翻譯一下,這是什麼意思!~~

7樓:雲豆美術

人名字姓關,名叫 圓

関 圓 せき まどか

8樓:牽手共步天涯

我記得好像窗戶的意思

請懂日語的朋友給我翻譯一下下面**裡的文字是什麼意思?

9樓:匿名使用者

プラトン 柏拉圖

ソクラテス 蘇格拉底

ホント 真的

ウソ 謊話言うとおり 如同說的一樣プラトンはウソつきじゃーツ 柏拉圖是說謊的人ソクラテスさんの言うとおりです! 和蘇格拉底說的一樣聯絡圖的出處自己理解吧

10樓:匿名使用者

對話方塊中的字

プラトンはウソつきジャーツ! 柏拉圖是個大**。

ソクラテスさんの言うとおりです!正如蘇格拉底所說的那樣。

小字ホント 真的

ウソつき 假的(謊言)

ウソつきじゃない 沒有說謊

11樓:睡覺去

左邊乙個人是柏拉圖,右邊乙個人是蘇格拉底

柏拉圖說「正如蘇格拉底所說!」,蘇格拉底說「柏拉圖不是**!」

柏拉圖頭上的字是「不是**」,蘇格拉底頭下面的字是「說的對」

外面乙個圈上下兩個字都是「真的」的意思

這張圖意思是這兩個人各自說了一番話,然後假設兩者都是正確的,可以得出柏拉圖說了謊。

哪位精通日語的朋友幫我翻譯一下這倆字是啥意思啊?

12樓:匿名使用者

先・前(さき):

1、前端,頂端,頭兒

2、前頭,尖兵,最前部

3、先前,時間上比較早

4、事先

5、早先

6、下文,後來

7、前程

8、去處,目的地

9、對方

崎・埼(さき):岬,岬角。陸地突入海或者湖的部份佐紀(さき):左面所記,下列,下開。日本大部為豎寫體,指下文。

サキ:saki。外來語。人名,英國作家,薩基咲き(さき):「咲く」の「ます」形

裂き(さき):「裂く」の「ます」形

割き(さき):「割く」の「ます」形

13樓:小

光寫這兩個假名= =

誰知道什麼意思,好歹放一句話上來啊

羅馬音是saki

14樓:匿名使用者

一樓不對吧。「剛才」要麼是さっき,不加促音就是さきほど,應該沒有さき。

さき可以作人名,翻譯成「笑」。

15樓:匿名使用者

さき  sa ki

開花的意思

16樓:

sa ki 意思不知道啊

懂日語的朋友幫翻譯一下什麼意思啊

17樓:匿名使用者

一樓的機翻太好笑了。

與傳統的塗料完全不同,(該塗料)能夠在(被噴塗的)基礎材料上產生離子磁場,具有防汙、隔絕紫外線、防水等特點,長期耐用。適用於滲透性材料以外的任何一種材料。

ex.如果噴塗在汽車前擋風玻璃,在雨天可以使水滴飛散,不附著在表面.

如果在(玻璃)內側噴塗,則可以阻擋對**有害的紫外線60%當然,經過噴塗的表面具有防汙、不沾水、有光澤等特點.

18樓:冰度一水

與以前的表面塗層劑完全違背.這個離子磁可以讓基材發出形成防汙性的特徵.紫色外切割使之持(有)水性?期持續。如果斑點不擁擠,怎樣的基材也試用。

ex.如果擋風玻璃外面表面塗層雨的日的水?使之弄散。

如果對自家人的態度像表面塗層皮,那麼壞的紫色外將剪下60%。

勿論.如果表面表面塗層,那可以防骯髒.同時產生水一般的光澤|

19樓:佑惑→抽

用和以前完全不同的表面塗層劑製成,擁有防汙性,防紫外線性,防水性,因此可以長期使用.不滲透的話,可以使用於任何基材.

比如,在擋風玻璃外加上這種塗層的話,下雨天時,可以讓水滴飛散.

在裡面加上塗層的話,可以阻擋60%的紫外線.

不用說,在塗面加上塗層的話,可以防汙防水,增加光澤

20樓:匿名使用者

一樓機翻的朋友可不怎麼地道,較為同意三樓的朋友

21樓:匿名使用者

三階の翻訳が確かにいいと思うんですが、自分より下手な人を笑うことはやめたほうがいい。

麻煩懂日語的朋友幫我翻譯一下,麻煩懂日語的朋友幫我翻譯一下!非常急!謝謝!!

因為是手寫的,看不很清楚 1,雪胎,很多裂紋 2,內裝汙垢 3,下底盤生鏽 4,後面還有什麼地方斷了,也有缺了的,還有工作不順暢的部件5,外表有傷痕,刮花等等 如果能上傳清晰度更高的 也許能認出更多的內容 麻煩懂日語的朋友幫我翻譯一下!非常急!謝謝!1 前払金 頂 生產 手配 2 工場出荷価格 稅金...

懂日語的朋友能進來幫忙日語翻譯一下嗎

彼 30歳 父 小 會社 継 社內 小 統合 家族 社版員 矛盾 權解消 人材 招聘 同僚 一緒 北半球 基 南半球 世界 大機構 対抗 試著翻譯了下,大致意思應該對的,可能會有錯,但肯定比翻譯器出來的正常。滿意的話,就給個採納吧。哪有搗亂騙分 明明是你在玩 會日語的大神好吧2333 懂日語的朋友能...

求懂日語的大神翻譯一下這字,求懂日語的大神翻譯一下這三個字附圖

ayame 有 來三個意自思。1 文目 名 1 花樣,色彩。織物 木目 現 模様。2 事物的道理和區別。物 區別。見分 2 綾目 日本地名 3 菖蒲 名 鳶尾,鳶尾科多年生草本植物。科 多年草。菖蒲佔。菖蒲占卜。日本占卜遊戲的一種。菖蒲 菖蒲飾物。請參考 a ya me 有三個來意思源 1 1 花樣...