李煜《秋鶯》賞析,請求李煜《秋鶯》賞析及翻譯

2021-03-04 06:48:37 字數 3570 閱讀 6217

1樓:草原—蒼狼

秋鶯殘鶯[①]何事不知秋,橫過幽林尚獨[②]遊。老舌百般[③]傾耳聽[④],深黃一點入煙流。棲遲[⑤]背世[⑥]同悲魯,瀏亮[⑦]如笙碎[⑧]在喉。

莫更留連[⑨]好歸去,露華[⑩]淒冷蓼花愁.

[①] 殘鶯:後主自比。唐·司空曙《殘鶯百囀歌同王員外耿拾遺吉中孚李端遊慈恩各賦一物》曰:

「殘鶯一何怨,百囀相尋續……歌殘鶯,歌殘鶯,悠然萬感生。」何事:嗔怪自詰的聲口,悔恨自家為何不識時務。

然欲致這層妙悟,必先明作者殘鶯自況,托物言志的寫法,則「秋」字也非閒文,讀詩不可不察。錢起《歸雁》:「瀟湘何事等閒回,水碧沙明兩岸苔。

」[②] 獨:入聲,仄。《平水韻》屬「一屋」。

[③] 老舌百般:猶「老舌百囀」。歐陽修《畫眉鳥》曰:

「百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。」兩詩同為詠鳥詩,然後主詩乃「有我之境」詠身世,歐公詩謂「無我之境」寄襟懷,可參看。舌:

入聲,仄。《平水韻》屬「九屑」。

[④] 聽:出句煞尾字,音tìng,去聲,仄。《平水韻》屬「二十五徑」。

[⑤] 棲遲:《詩經·陳風·衡門》:「衡門之下,可以棲遲。

」朱熹《詩集傳》:「棲遲,遊息也。」西晉袁巨集《後漢紀·光武帝紀七》:

「夫以鄧生之才,參擬王佐之略,損翮弭鱗,棲遲刀筆之間,豈以為謙,勢誠然也。」

[⑥] 背世:與世俗主流相左。三國·魏·曹植 《七啟》:「予聞君子不遯俗而遺名,智士不背世而滅勳。」 見前詩《九月十日偶書》:「背世返能厭俗態,偶緣猶未忘多情。」

[⑦] 瀏亮:樂聲清脆明朗,西晉·陸機《文賦》:「詩緣情而綺靡,賦體物而瀏亮。」李善注:「瀏亮,清明之稱。」

[⑧] 碎:唐·李賀《李憑箜篌引》:「崑山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。

」宋·歐陽修《臨江仙》:「池外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。」宋·黃庭堅《和仲謀夜中有感》:

「紙窗驚吹玉蹀躞,竹砌碎撼金琅璫。」「碎」字用得極為響亮,極為驚心,又極為哽咽,飽含詩人難以言表的痛楚。

[⑨] 留連:留戀不止,依戀不捨。三國·魏·曹丕《燕歌行》之二:

「飛鳥晨鳴聲可憐,留連顧懷不自存。」唐杜甫《江畔獨步尋花七絕句》(其六):「留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

」[⑩] 露華:露水。唐李白《清平調》(其一):「雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。」

評析:古人詠物多有所寄託,蓋詠梅者寄狷介孤芳之性情、詠松柏者表堅勁不屈之節操、詠蓮菊者賦清白塊然之雅趣……李後主之詠秋鶯亦概莫能外,但他所詠的「秋鶯」絕不同於「暮春三月,江南草長,雜花生樹,草長鶯飛」「自在嬌鶯恰恰啼」之春鶯,而是酷肖少陵「飄飄何所似,天地一沙鷗」「誰憐一片影,相失萬重雲」以及坡公「飄渺孤鴻影」的失群之鳥,孤寂淒冷之心境可以相見。因此,托物言志是本詩的最大特點,但托物言志也有高低工拙之分,讀罷後主的這首詩我們不會產生如對李商隱《淚》這篇作品的反感和困惑,現錄義山詩其下:

永巷長年怨綺羅,離情終日思風波。湘江竹上痕無限,峴首碑前灑幾多。

人去紫台秋入塞,兵殘楚帳夜聞歌。朝來灞水橋邊問,未抵青袍送玉珂。

從題目來看,很明顯是在詠淚,但問題是詠「淚」無異於詠「愁」這樣的抽象事物,因此詩人就不得不用典故來鋪陳這種「景語」和「情語」都難以具象化的概念性客觀實體。不過以虛喻實卻往往能收到意想不到的藝術效果,如秦觀《浣溪沙》:「自在飛花輕若夢,無邊絲雨細如愁」,一反詩詞中以實喻虛的思維慣性,應該算是詩詞創作的個例了。

回到後主的這首詠物詩,我們不難看出,此詩純用「賦體」,不事雕琢,以簡馭繁,以明白曉暢的詩句表現了囚徒生活的苦楚,讓人產生無限的同情悲憫,也許這正是王國維評價他說的「後主之詞真所謂以血書者」,因此才如此感人至深,教人神思黯然。因之,本詩是詠物詩中的佳作無疑了。

請求李煜《秋鶯》賞析及翻譯 40

2樓:匿名使用者

秋鶯殘鶯何事不知秋,橫過幽林尚獨遊。

老舌百般傾耳聽, 深黃一點入煙流。

棲遲背世同悲魯,瀏亮如笙碎在緱。

莫更留連好歸去,露華淒冷蓼花愁。

賞析:《秋鶯》從詩的內容而看,當是李璟原冊立的太子從寓鴆殺其叔父燕王景遂之後,李煜為逃避殘酷的奪嗣而決定隱居時所作。這是一首感物詩,詩中所寫是乙隻已經深秋而遲遲沒有避寒南歸的黃鶯,作者由此而感慨生心,嗟嘆秋鶯的「瀏亮」之音和魯鈍不諳節侯,並勸其南歸,不要在此留連。

這顯係其自我的感傷。詩人以精當典故運用,白描襯托的巧妙結合,營構出一哀傷悽迷的氣氛。這一氣氛正說明李煜對殘酷政治鬥爭的懼怕和對自己處境的擔憂。

翻譯:黃鶯啊,你為何不知道秋天的來臨呢?橫穿那幽暗的樹林獨自遊樂.

老舌烏(鳥名)在旁邊仔細聆聽你的叫聲,你的身影忽然化作一點深黃向煙中飛去.你與我(作者)大概都是因為悲嘆自己的駑鈍才離開紅塵人世,在這兒淹留的吧,

你明朗如笙的叫聲碎落迴響在緱山之上.哎,不要再停留了,早日歸去吧,這時山間染露的繁華正冷,蓼花正愁呢..

ps:有一段時期,李煜因目睹自己哥哥為王位毒死自己的親叔叔,心有出世之意,留連山水之中,自號"鐘隱"以表志,這首的感情若套在這段時期恰好能說通.

(大概是這樣的吧)

李煜的秋鶯最後一句對全詩起什麼作用 謝謝

3樓:野草蒼茫

【秋鶯】

李煜 殘鶯何事不知秋,橫過幽林尚獨遊。

老舌百般傾耳聽,深黃一點入煙流。

棲遲背世同悲魯,瀏亮如笙碎在緱。

莫更留連好歸去,露華淒冷蓼花愁。

[1] 留連:留戀不止,依戀不捨。三國·魏·曹丕《燕歌行》之二:

「飛鳥晨鳴聲可憐,留連顧懷不自存。」唐杜甫《江畔獨步尋花七絕句》(其六):「留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

」[2] 露華:露水。唐李白《清平調》(其一):「雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。」

尾聯的意思:不要再留戀早日回歸山林吧,那山間的露水已淒冷而蓼花正愁呢。

尾聯對全詩起到概括與提公升中心的作用。

詩人以精當典故運用,白描襯托的巧妙結合,營構出一哀傷悽迷的氣氛。這一氣氛正說明李煜對殘酷政治鬥爭的懼怕和對自己處境的擔憂。

介紹一本李清照或李煜詩集(最好帶有賞析的)

4樓:清塵微涼

李煜 《獨自莫憑欄》姚敏著

漫漫古典情系列的 就是安意如書的那個系列

我看過了 還可以

樓主可以看下 書店大部分都有的

5樓:舒夜

《獨自莫憑欄》寫李煜的,賞析也有很多,書店都有賣。

作者叫:姚敏

6樓:ㄊ不夜橙

《虞bai美人》 (春花

秋月何時了du ) 春花秋月何zhi時了,往事知

多少。小樓昨dao夜又東風,故國不專堪回首屬月明中。 雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。

問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。 這是李煜最後的一首感懷故國的名作,作者以形象的比喻,詰問的口吻,悲憤的情懷,激宕的格調,放筆悲號,寫盡亡國君主的哀愁。上闋曲調高亢悲慨,唯有作家經歷過大災難,鍊就大手筆,才能究詰人生,寫有如此深度和力度的詞作,大有負荷全人類之悲哀的氣概。

下闋則用了曲筆,「朱顏」暗描江山易改,「改」字點出全詞題旨:是悲恨的根源。最後,詞人把難以說明的去國之思、失國之悲、亡國之恨全部納入乙個「愁」字中了。

「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。」真乃千古絕唱。王國維說:

「尼采謂一切文學餘愛以血書者。後主之詞,真可謂以血書者也 。 」

求李煜詩詞集,李煜詩詞全集賞析

九月十日偶書 李煜 晚雨秋陰酒乍醒,感時心緒杳難平。黃花冷落不成豔,紅葉颼飀競鼓聲。背世返能厭俗態,偶緣猶未忘多情。自從雙鬢斑斑白,不學安仁卻自驚。秋鶯 李煜。殘鶯何事不知秋,橫過幽林尚獨遊。老舌百般傾耳聽,深黃一點入煙流。棲遲背世同悲魯,瀏亮如笙碎在緱。莫更留連好歸去,露華淒冷蓼花愁。病起題山舍壁...

李煜的《相見歡》賞析,不超過,李煜的《相見歡》賞析,不超過50字

年代 唐 作者 李煜 題 相見歡 內容 林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨,晚來風。胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨,水長東。無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味,在心頭。譯文 奼紫嫣紅的花兒轉眼就要凋謝,春光未免太匆匆,無奈禁不住早晨的冷雨,夜晚的風...

《長相思》譯文,李煜的《長相思》的譯文及賞析?

長相思 譯文 跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我溫暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯 雪花亂舞的聒噪之聲。原文 長相思 山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不...