如何翻譯連最基本的信任都沒有,還談什麼愛啊

2021-03-04 06:48:37 字數 468 閱讀 7086

1樓:匿名使用者

without basic trust, we can't be in a real relationship

2樓:優1櫃

就是說 你們的心理沒有對方 沒有把對方的表情與想法放在自己的心上 說白了 就是在浪費時間 不想繼續就趕快結束

3樓:匿名使用者

dont's talk about true love without basic trust.

彼此之間連最基本的信任都沒有 英文

4樓:丟了幸福的月亮

那要看為什麼失去了對彼此的信任了 如果還相愛的話就好好談談吧 畢竟要幸福的

5樓:匿名使用者

there is even no basic trust in one another.

朋友間連信任都沒有了還剩下什麼

在現實社會裡,人越來越虛偽,幾乎每個人都帶著面紗,做著並不真誠的自己。朋友 這個詞變的越來於抽象。朋友的含義在不同人的眼裡有著不一樣的概念。朋友,無論相識的時間長短,無論見面的次數多少,只要以誠像待的,便是朋友。有的人,用的著朋友的時候是盡量恭維,等達到目的,就嗤之以鼻,甚至在別的朋友面前嘲笑諷刺你...

兩個人要是在一起要是連最起碼的信任都沒有了是不是就沒有什麼意

可以這麼說.兩個人連最起碼的基本信任都沒有了.又怎麼相處下去?感覺上已經沒有意思了.是的,信任是最基本的東西!都不相互信任了在一起還有意義嗎?就像是朋友一樣,都不信任了,呵呵,那一點意思都沒有了。感情世界也是一樣的,既然愛對方就要相信對方。基本上是的,但也有例外,有的時候太在乎對方,是會控制不住自己...

兩個人,彼此之間連點信任都沒有,那還要不要在一起

彼此之間連最起碼的信任都沒有了,那還在一起有用嗎?就算在一起,互相之間彼此猜疑,互相都不信任,還不如分開呢!不一定,那樣應該好好培養感情.一定要雙方互相信任了才可以在一起,因為那樣才能真正體會愛 應該在一起不是沒有信任 應該慢慢培養感情的 如果彼此之間連最起碼的信任都沒有了,在一起還有意義嗎 應該看...