秦時婦人文言文翻譯及賞析註釋,如何翻譯及賞析註釋文言文《秦時婦人》?

2021-03-04 06:43:56 字數 5195 閱讀 4587

1樓:匿名使用者

1 譯文:唐朝開元年間,代州都督因為五台山客僧多,恐怕妖偽之事發生,就下令把沒有度牒的和尚,全部趕走。客僧害怕被驅逐,大多暫時逃避到山谷中去。

有個叫法朗的和尚,逃進雁門山深處。雁門山深澗當中有個石洞,能容納人出進。法朗就多帶乾糧,想要住在這座山里,於是他就尋找洞口進去了。

走了幾百步之後,那裡漸漸空闊了。到了平地,踏過流水,渡過到另一岸,那裡太陽、月亮都很明亮。又走了二里,到乙個草屋中,草屋中有女人,穿著草葉,但容顏端莊秀麗。

她看見和尚,害怕而又驚訝,就問和尚說:"你是什麼人?"和尚說:

"我是人啊!"女人笑著說:"難道有這樣形骸的人嗎?

"和尚說:"我奉事佛,佛必須貶降形骸,所以這樣。"她又順便問:

"佛是幹什麼的?"

法朗就詳細地說給她聽。女人們互相看了看,笑著說:"他的話很有道理。

"又問:"佛教的宗旨如何?"法朗就給她們講解《金剛經》。

她們聽了再三再四稱讚叫好。法朗就問她們:"這個地方是個什麼樣的世界?

"女人說:"我們本來是秦時人,隨著蒙恬修築長城。蒙恬多使用婦女,我們忍受不了那樣的折磨,就逃避到這裡。

當初吃草根,得以不死。來到這裡也不知道年歲,也沒有再到人間。"於是她們就把法朗留下,用草根養活他。

草根澀,根本不能吃。法朗在這裡住了四十多天,就暫時告辭出去,到人間去尋找糧食。等到他到了代州,準備好糧食再去時,卻迷失了道路,不知道那個地方在哪兒了。

2 賞析:如桃花源中一般遠離戰亂、和平美好的生活,是每乙個時代的理想,但在現實生活中有事那麼難以實現,宋朝編者清醒地在故事結尾告訴讀者,故事裡美好的地方實際上是找不到的。通過秦時夫人對生活的認識,告訴人們一定要珍惜平常而美好的生活。

《太平廣記》是古代漢族文言**的第一部總集。宋代人編的一部大書。全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的野史傳說及道經﹑釋藏等為主的雜著,屬於類書。

宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等12人奉宋太宗之命編纂。開始於太平興國二年(977年),次年(978年)完成。因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。

如何翻譯及賞析註釋文言文《秦時婦人》?

2樓:匿名使用者

釋義如下:

唐朝開元年間,代州都督因為五台山客僧多,恐怕妖偽之事發生,就下令把沒有度牒的和尚,全部趕走。客僧害怕被驅逐,大多暫時逃避到山谷中去。有個叫法朗的和尚,逃進雁門山深處。

雁門山深澗當中有個石洞,能容納人出進。法朗就多帶乾糧,想要住在這座山里,於是他就尋找洞口進去了。走了幾百步之後,那裡漸漸空闊了。

到了平地,踏過流水,渡過到另一岸,那裡太陽、月亮都很明亮。又走了二里,到乙個草屋中,草屋中有女人,穿著草葉,但容顏端莊秀麗。她看見和尚,害怕而又驚訝,就問和尚說:

"你是什麼人?"和尚說:"我是人啊!

"女人笑著說:"難道有這樣形骸的人嗎?"和尚說:

"我奉事佛,佛必須貶降形骸,所以這樣。"她又順便問:"佛是幹什麼的?

"法朗就詳

細地說給她聽。女人們互相看了看,笑著說:"他的話很有道理。

"又問:"佛教的宗旨如何?"法朗就給她們講解《金剛經》。

她們聽了再三再四稱讚叫好。法朗就問她們:"這個地方是個什麼樣的世界?

"女人說:"我們本來是秦時人,隨著蒙恬修築長城。蒙恬多使用婦女,我們忍受不了那樣的折磨,就逃避到這裡。

當初吃草根,得以不死。來到這裡也不知道年歲,也沒有再到人間。"於是她們就把法朗留下,用草根養活他。

草根澀,根本不能吃。法朗在這裡住了四十多天,就暫時告辭出去,到人間去尋找糧食。等到他到了代州,準備好糧食再去時,卻迷失了道路,不知道那個地方在哪兒了。

賞析:佚名唐開元〔開元〕唐玄宗年號(713—741)。中,代州〔代州〕州名,轄境相當今山西代縣、繁峙、五颱、原平四縣地。

都督以五颱多客僧〔客僧〕外地來的和尚。,恐妖偽事起〔恐妖偽事起〕擔心(那些客僧)興妖作怪,蠱惑人心。,非有住持者,悉逐之〔非有住持者,悉逐之〕沒有住持僧(管理)的,全都趕走。

住持者,管理寺院事務的和尚。悉,全、都。。客僧懼逐,多權竄山谷〔權竄山谷〕暫且逃往山谷。。

有法朗〔法朗〕僧名,外逃者之一。者,深入雁門山。幽澗之中有石洞,容人出入。

朗多齎〔齎(jī)〕攜帶。乾糧,欲住此山,遂尋洞入。數百步漸闊,至平地,涉流水,渡一岸,日月甚明。

更行二里,至草屋中,有婦人,並衣〔衣(yì)〕穿。草葉,容色端麗〔端麗〕端莊美麗。。見僧懼愕〔見僧懼愕(è)〕看見法朗(過來)又怕又驚。

愕,驚訝。婦系秦時人,其時佛教尚未傳入中國,所以對法朗的和尚打扮感到吃驚。,問雲:

「汝乃何人?」僧曰:「我人也〔我人也〕我是人呀。。

」婦人笑雲:「寧有人形骸如此〔寧有人形骸(hái)如此〕人的形體怎麼是這個樣子。形骸,形體。!

」僧曰:「我事佛①〔事佛〕侍奉佛。,佛須擯落形骸,故爾〔佛須擯(bìn)落形骸故爾〕侍奉佛必須剃光頭發,所以是這個樣子。

擯落,棄絕,引申為剃光頭,改變原來的樣子。。」因問佛是何者,僧具言之。相顧笑曰:

「語甚有理。」復問宗旨如何,僧為講《金剛經》〔《金剛經》〕佛經之一。,稱善數四〔稱善數四〕一再說好。。

僧因問此處是何世界。婦人雲:「我自〔自〕本是。

秦人,隨蒙恬〔蒙恬(tián)〕秦名將。秦始皇統一六國後,曾派他率兵三十萬擊退匈奴的進攻,並修築長城。築長城,恬多使婦人,我等不勝其弊〔不勝其弊〕承受不了這種壓迫。

上文說「多使婦人」,但未說明做什麼用,大概有難言之隱。弊,害。,逃竄至此。

初食草根,得以不死。此來亦不知年歲,不復至人間。」遂留僧,以草根哺之,澀不可食。

僧住此四十餘日,暫辭出人間求食。及至代州,備糧更去〔更去〕再次去尋找(那個地方)。,則迷不知其所矣。

文言文《秦時婦人》原文及翻譯

3樓:u愛浪的浪子

不是《秦時婦人》是《秦時夫人》

原文:唐開元中,代州都督以五颱多

客僧,恐妖偽事起,非有住持者,悉逐之。客僧懼逐,多權竄山谷。有法朗者,深入雁門山。

幽澗之中有石洞,容人出入。朗多齎乾糧,欲住此山,遂尋洞入。數百步漸闊,至平地,涉流水,渡一岸,日月甚明。

更行二里,至草屋中,有婦人,並衣草葉,容色端麗。見僧懼愕,問雲:"汝乃何人?

"僧曰:"我人也。"婦人笑雲:

"寧有人形骸如此?"僧曰:"我事佛。

佛須擯落形骸,故爾。

"因問:"佛是何者?"僧具言之。

相顧笑曰:"語甚有理。"復問:

"宗旨如何?"僧為講《金剛經》。稱善數四。

僧因問:"此處是何世界?"婦人雲:

"我自秦人,隨蒙恬築長城。恬多使婦人,我等不勝其弊,逃竄至此。初食草根,得以不死。

此來亦不知年歲,不復至人間。"遂留僧,以草根哺之,澀不可食。僧住此四十餘日,暫辭,出人間求食。

及至代州,備糧更去,則迷不知其所矣。

譯文:唐朝開元年間,代州都督因為五台山客僧多,恐怕妖偽之事發生,就下令把沒有度牒的和尚,全部趕走。客僧害怕被驅逐,大多暫時逃避到山谷中去。

有個叫法朗的和尚,逃進雁門山深處。雁門山深澗當中有個石洞,能容納人出進。法朗就多帶乾糧,想要住在這座山里,於是他就尋找洞口進去了。

走了幾百步之後,那裡漸漸空闊了。

到了平地,踏過流水,渡過到另一岸,那裡太陽、月亮都很明亮。又走了二里,到乙個草屋中,草屋中有女人,穿著草葉,但容顏端莊秀麗。她看見和尚,害怕而又驚訝,就問和尚說:

"你是什麼人?"和尚說:"我是人啊!

"女人笑著說:"難道有這樣形骸的人嗎?"和尚說:

"我侍奉佛,侍奉佛必須剃光頭發,所以這樣。"她又順便問:"佛是幹什麼的?

"法朗就詳細地說給她聽。女人們互相看了看,笑著說:"他的話很有道理。

"又問:"佛教的宗旨如何?"法朗就給她們講解《金剛經》。

她們聽了再三再四稱讚叫好。法朗就問她們:"這個地方是個什麼樣的世界?

"女人說:"我們本來是秦時人,隨著蒙恬修築長城。蒙恬多使用婦女,我們忍受不了那樣的折磨,就逃避到這裡。

通過秦時夫人對生活的認識,告訴人們一定要珍惜平常而美好的生活。

4樓:零亂

太平廣記》第一卷·卷六二·女仙七·秦時婦人

秦時婦人(出《廣異記》)

唐開元中,代州都督以五颱多客僧,恐妖偽事起,非有住持者,悉逐之。客僧懼逐,多

權竄山谷。有法朗者,深入雁門山。幽澗之中有石洞,容人出入。朗多齎乾糧,欲住此

山,遂尋洞入。數百步漸闊,至平地,涉流水,渡一岸,日月甚明。更行二里,至草屋

中,有婦人,並衣草葉,容色端麗。見僧懼愕,問雲:"汝乃何人?"僧曰:"我人也。"

婦人笑雲:"寧有人形骸如此?"僧曰:"我事佛。佛須擯落形骸,故爾。"因問:"佛是何

者?"僧具言之。相顧笑曰:"語甚有理。"復問:"宗旨如何?"僧為講《金剛經》。稱善

數四。僧因問:"此處是何世界?"婦人雲:"我自秦人,隨蒙恬築長城。恬多使婦人,我

等不勝其弊,逃竄至此。初食草根,得以不死。此來亦不知年歲,不復至人間。"遂留僧

,以草根哺之,澀不可食。僧住此四十餘日,暫辭,出人間求食。及至代州,備糧更去

,則迷不知其所矣。

[譯文]

唐朝開元年間,代州都督因為五台山客僧多,恐怕妖偽之事發生,就下令把沒有度牒的和尚,全部趕走。客僧害怕被驅逐,大多暫時逃避到山谷中去。有個叫法朗的和尚,逃進雁門山深處。

雁門山深澗當中有個石洞,能容納人出進。法朗就多帶乾糧,想要住在這座山里,於是他就尋找洞口進去了。走了幾百步之後,那裡漸漸空闊了。

到了平地,踏過流水,渡過到另一岸,那裡太陽、月亮都很明亮。又走了二里,到乙個草屋中,草屋中有女人,穿著草葉,但容顏端莊秀麗。她看見和尚,害怕而又驚訝,就問和尚說:

"你是什麼人?"和尚說:"我是人啊!

"女人笑著說:"難道有這樣形骸的人嗎?"和尚說:

"我奉事佛,佛必須貶降形骸,所以這樣。"她又順便問:"佛是幹什麼的?

"法朗就詳

細地說給她聽。女人們互相看了看,笑著說:"他的話很有道理。

"又問:"佛教的宗旨如何?"法朗就給她們講解《金剛經》。

她們聽了再三再四稱讚叫好。法朗就問她們:"這個地方是個什麼樣的世界?

"女人說:"我們本來是秦時人,隨著蒙恬修築長城。蒙恬多使用婦女,我們忍受不了那樣的折磨,就逃避到這裡。

當初吃草根,得以不死。來到這裡也不知道年歲,也沒有再到人間。"於是她們就把法朗留下,用草根養活他。

草根澀,根本不能吃。法朗在這裡住了四十多天,就暫時告辭出去,到人間去尋找糧食。等到他到了代州,準備好糧食再去時,卻迷失了道路,不知道那個地方在哪兒了。

文言文註釋,《狼 一 》文言文註釋及翻譯

蘇東坡住在歧山時,聽說河陽縣的豬肉特別好吃,就派人到河陽去買豬。誰知何派之人是個酒鬼,他在已經把豬趕到歧山附近時,卻因貪杯,豬全都走失。他害怕受到蘇東坡的責罵,自己花錢在當地買了豬交差充數。蘇東坡廣發請帖,大宴賓客。豬肉燒好後端上桌,沒有人不誇讚肉味鮮美 到底是河陽的豬比本地的好。大家正讚不絕口時,...

秦時婦人的主要內容,閱讀文言文秦時婦人,完成10至14題

秦時婦人 原文 唐開元中,代州都督以五颱多客僧,恐妖偽事起,非有住持者,悉逐之。客僧懼逐,e68a8462616964757a686964616f31333339656461多權竄山谷。有法朗者,深入雁門山。幽澗之中有石洞,容人出入。朗多齎乾糧,欲住此山,遂尋洞入。數百步漸闊,至平地,涉流水,渡一岸...

守株待兔文言文及翻譯註釋

守株待兔解釋 比喻死守狹隘經驗,不知變通,或抱著僥倖心理妄想不勞而獲。守株待兔出處 先秦 韓非 韓非子 五蠹 原文宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。譯文或註釋 從前宋國有個農民,他的田地中有一顆樹樁。一天,乙隻跑的飛快的兔子撞在了樹樁上,扭...