咸陽值雨這首詩的意思,咸陽值雨的解釋

2021-03-04 02:33:34 字數 3854 閱讀 8493

1樓:去拉薩的路上

咸陽值雨-溫庭筠

咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。

還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。

詩詞解釋:

長安西渭橋上的綿綿細雨象在空中飄懸,密密的雨簾霧氣濛濛隱約可見水邊的漁船。這美景還似洞庭湖春日的雲容水色,清晨的濃雲挾著漫天的水汽飄進嶽陽城的上空。

咸陽值雨的解釋

2樓:來自咸陽的螞蟻

咸陽值雨-溫庭筠

咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。

還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。

詩詞解釋:

長安西渭橋上的綿綿細雨象在空中飄懸,密密的雨簾霧氣濛濛隱約可見水邊的漁船。這美景還似洞庭湖春日的雲容水色,清晨的濃雲挾著漫天的水汽飄進嶽陽城的上空。

『咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船』,詩人起筆直陳景物,用語也極為質樸。前句描橋上之景,後句狀水上之象。

橋上,雨絲綿延如簾空懸;水上,雲纏霧繞煙雨霏霏。前句的『懸』字,生動地傳達出『雨』的密注和非同一般的氣勢;後句的『隔』字,則將水中『釣船』的實景推向迷濛的煙雨之外,於是一種若隱若現,似有似無的景致,便蕩漾在雨中,也便蕩漾在詩人的詩行裡。

詩人於雨中徜徉,腹滿的卻是一種閒適,而正是這樣的一種閒適,筆墨染出的才是如此的一幅迷離空濛的山水圖景。這樣的圖景很容易讓人遐想到小橋流水的江南水鄉。

『還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天』,詩句陡然一轉,出人意外地從眼前的咸陽雨景,轉到洞庭的春色,由實景轉入虛際。詩人裁取佛曉時分落墨,以為洞庭春水之色,被濕漉漉的曉雲馱載著,慢悠悠地飄進了岳陽古城的上空。這是怎樣的一幅壯闊飛動、清奇靈通的景象。

洞庭湖之景,歷來是文人墨客筆下的寵兒,它那博大,那雄渾,滋養著一代代的詩人。

而溫庭筠的這首詩,竟這樣信手拈來,將那洞庭澤國氣蒸波撼的氣象,於不經意中,融入他眼前的咸陽雨簾裡。於是,一北一南,一明一暗,地域不同,氣象迥異的兩幅畫面極自然地揉為一體。

詩人著意描寫臆想中的洞庭的雲容水色,其用意十分鮮明,就是為了烘托咸陽的雨景,使它的形象更為豐沛。借助詩人描寫的實景,我們看到詩人眼中的咸陽橋畔的煙雨;而借助詩人聯想的虛景,我們又領略到詩人記憶中的洞庭湖的春色。

空濛懸雨與春水曉雲,今與昔,此與彼,實與虛,詩意開闔動盪,變化多姿。詩人活躍的聯想表現出的奇情幻景,常常需要比較大的篇幅才能容納,而溫庭筠則用短短的七言絕句,就將其縫合一體,這實在是鮮見的。

咸陽值雨古詩帶拼音

3樓:匿名使用者

鹹(xián) 陽(yáng) 值(zhí) 雨(yǔ)

唐(táng) 代(dài):溫(wēn) 庭(tíng) 筠(jūn)

鹹(xián) 陽(yáng) 橋(qiáo) 上(shàng) 雨(yǔ) 如(rú) 懸(xuán),

萬(wàn) 點(diǎn) 空(kōng) 蒙(méng) 隔(gé) 釣(diào) 船(chuán)。

還(hái) 似(sì) 洞(dòng) 庭(tíng) 春(chūn) 水(shuǐ) 色(sè),

曉(xiǎo) 雲(yún) 將(jiāng) 入(rù) 嶽(yuè) 陽(yáng) 天(tiān)。

譯文:

在咸陽橋上遇雨了,那牛毛細雨隨風飄搖不定,宛如懸在空中的水晶帷簾;渭河對岸那泊著的釣魚船被這連綿的水晶帷簾阻隔,如煙如畫。

眼前這煙水空濛的景色多麼像初春時節洞庭湖上那煙波浩渺的景致;還有那沉沉的暮靄,好像正馱載著水氣緩緩地向嶽陽城的上空飄去,真是美極了。

咸陽值雨 翻譯

4樓:匿名使用者

咸陽橋上,雨絲綿延如簾空懸;水上,雲纏霧繞煙雨霏霏。還以為是洞庭春水之色,被濕漉漉的曉雲馱載著,慢悠悠地飄進了岳陽古城的上空。

古詩:咸陽值雨 這首詩運用了怎樣的表現手法

5樓:匿名使用者

答:記敘。白話文的意思:咸陽城正在下雨。

紅樓怡蘭 電

懂《咸陽值雨》這首詩的進來

6樓:手機使用者

描繪了一幅雨色空濛、煙雨霏霏一樣的雨景圖。

7樓:皓詩月

一幅迷離空濛的山水圖景。

古詩《咸陽值雨》的拼音是什麼?

8樓:胡小潘

鹹(xián) 陽(yáng) 值(zhí) 雨(yǔ) 唐(táng) 代(dài):溫(wēn) 庭(tíng) 筠(jūn) 鹹(xián) 陽(yáng) 橋(qiáo) 上(shàng) 雨(yǔ) 如(rú) 懸(xuán), 萬(wàn) 點(diǎn) 空(kōng) 蒙(méng) 隔(gé) 釣(diào) 船(chuán)。 還(hái) 似(sì) 洞(dòng) 庭(tíng) 春(chūn) 水(shuǐ) 色(sè), 曉(xiǎo) 雲(yún) 將(jiāng) 入(rù) 嶽(yuè) 陽(yáng) 天(tiān)。

咸陽值雨

溫庭筠咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。

還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。

詩詞解釋:

長安西渭橋上的綿綿細雨象在空中飄懸,密密的雨簾霧氣濛濛隱約可見水邊的漁船。這美景還似洞庭湖春日的雲容水色,清晨的濃雲挾著漫天的水汽飄進嶽陽城的上空。

溫庭筠(約812年-約866年),本名岐,藝名庭筠,字飛卿,男,漢族,唐代幷州祁縣(今山西省晉中市祁縣)人,晚唐時期詩人、詞人。唐初宰相溫彥博之後裔。出生於沒落貴族家庭,富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,有「溫八叉」之稱。

溫庭筠多次考進士均落榜,一生恨不得志,行為放浪。曾任隨縣和方城縣尉,官至國子監助教。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故長被貶抑,終生不得志。

精通音律、工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,濃豔精緻,內容多寫閨情,少數作品對時政有所反映。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。

在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。有 《花間集》遺存。

後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。其詞作更是刻意求精,注重詞的文采和聲情。被尊為「花間詞派」之鼻祖。

人物綜述

溫庭筠(約812年-約866年),是唐代詩人,又是花間詞派的重要作家之一。精通音律,詞風濃綺艷麗,語言工煉,格調清俊,他的詩與李商隱齊名,有「溫李」之稱。他當時與李商隱、段成式文筆齊名,號稱「三十六體」。

溫庭筠的先世溫彥博雖是宰相,而溫庭筠是溫彥博的裔孫。可是,到了溫庭筠的時候,其家世已衰微。溫庭筠與令狐綯之子令狐滈友好,經常出入於相府。

同時與段成式兩家頗睦,互通詩文,輯為《漢上題襟集》,溫庭筠遂將女兒嫁給了段成式之子段安節。

溫庭筠詩風上承南北朝齊、梁、陳宮體的余風,下啟花間派的豔體,是民間詞轉為文人詞的重要標誌。溫庭筠作為詞人的地位很高。他著有《握蘭》、詞集《金荃》二集,均已散亡,現存的《花間集》收集了66闋他的詞作、列為篇首。

溫庭筠詞風婉麗、情致含蘊、辭藻濃豔,今存310餘首,後世詞人如馮延巳、周邦彥、吳文英等多受他影響。

閱讀古詩詞,回答問題。 咸陽值雨 溫庭筠 咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。還似洞庭春水色,

9樓:有愛威武

1.示例一:「懸」字生動形象地表現了咸陽雨景的雨腳如麻,連綿不絕的特點。

示例二:「隔」是隔開,寫出了「釣船」若隱若現,似有似無的景致,營造了一種煙雨空濛的意境。

2.示例一:詩人運用了虛實結合的表現手法。詩中

一、二句實寫眼前的咸陽雨景,

三、四句虛寫心中境。全詩用「還似」一詞將一北一南、一實一虛兩幅圖景巧妙地結合在一起,描繪出了空濛飄渺的雨景。

示例二:詩人運用了聯想的表現手法。詩人由眼前的咸陽雨景聯想到洞庭春水色,描繪出了空濛飄渺的雨景。

咸陽值雨古詩帶拼音,古詩《咸陽值雨》的拼音是什麼?

鹹 xi n 陽 y ng 值 zh 雨 y 唐 t ng 代 d i 溫 w n 庭 t ng 筠 j n 鹹 xi n 陽 y ng 橋 qi o 上 sh ng 雨 y 如 r 懸 xu n 萬 w n 點 di n 空 k ng 蒙 m ng 隔 g 釣 di o 船 chu n 還 h i...

古詩《咸陽值雨》的拼音是什麼,咸陽值雨古詩帶拼音

鹹 xi n 陽 y ng 值 zh 雨 y 唐 t ng 代 d i 溫 w n 庭 t ng 筠 j n 鹹 xi n 陽 y ng 橋 qi o 上 sh ng 雨 y 如 r 懸 xu n 萬 w n 點 di n 空 k ng 蒙 m ng 隔 g 釣 di o 船 chu n 還 h i...

求助《咸陽值雨》古詩賞析

咸陽值雨 溫庭筠咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。這是一首對雨即景之作,明快 跳蕩,意象綿渺,別具特色。咸陽橋,又名便橋,在長安北門外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今來,有多少悲歡離合 興廢存亡的歷史在這裡幕啟幕落。然而詩人此番雨中徜徉,卻意度閒適,並無愁眉鎖眼...