咸陽值雨古詩帶拼音,古詩《咸陽值雨》的拼音是什麼?

2021-03-04 02:33:34 字數 6014 閱讀 1178

1樓:匿名使用者

鹹(xián) 陽(yáng) 值(zhí) 雨(yǔ)

唐(táng) 代(dài):溫(wēn) 庭(tíng) 筠(jūn)

鹹(xián) 陽(yáng) 橋(qiáo) 上(shàng) 雨(yǔ) 如(rú) 懸(xuán),

萬(wàn) 點(diǎn) 空(kōng) 蒙(méng) 隔(gé) 釣(diào) 船(chuán)。

還(hái) 似(sì) 洞(dòng) 庭(tíng) 春(chūn) 水(shuǐ) 色(sè),

曉(xiǎo) 雲(yún) 將(jiāng) 入(rù) 嶽(yuè) 陽(yáng) 天(tiān)。

譯文:

在咸陽橋上遇雨了,那牛毛細雨隨風飄搖不定,宛如懸在空中的水晶帷簾;渭河對岸那泊著的釣魚船被這連綿的水晶帷簾阻隔,如煙如畫。

眼前這煙水空濛的景色多麼像初春時節洞庭湖上那煙波浩渺的景致;還有那沉沉的暮靄,好像正馱載著水氣緩緩地向嶽陽城的上空飄去,真是美極了。

古詩《咸陽值雨》的拼音是什麼?

2樓:胡小潘

鹹(xián) 陽(yáng) 值(zhí) 雨(yǔ) 唐(táng) 代(dài):溫(wēn) 庭(tíng) 筠(jūn) 鹹(xián) 陽(yáng) 橋(qiáo) 上(shàng) 雨(yǔ) 如(rú) 懸(xuán), 萬(wàn) 點(diǎn) 空(kōng) 蒙(méng) 隔(gé) 釣(diào) 船(chuán)。 還(hái) 似(sì) 洞(dòng) 庭(tíng) 春(chūn) 水(shuǐ) 色(sè), 曉(xiǎo) 雲(yún) 將(jiāng) 入(rù) 嶽(yuè) 陽(yáng) 天(tiān)。

咸陽值雨

溫庭筠咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。

還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。

詩詞解釋:

長安西渭橋上的綿綿細雨象在空中飄懸,密密的雨簾霧氣濛濛隱約可見水邊的漁船。這美景還似洞庭湖春日的雲容水色,清晨的濃雲挾著漫天的水汽飄進嶽陽城的上空。

溫庭筠(約812年-約866年),本名岐,藝名庭筠,字飛卿,男,漢族,唐代幷州祁縣(今山西省晉中市祁縣)人,晚唐時期詩人、詞人。唐初宰相溫彥博之後裔。出生於沒落貴族家庭,富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,有「溫八叉」之稱。

溫庭筠多次考進士均落榜,一生恨不得志,行為放浪。曾任隨縣和方城縣尉,官至國子監助教。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故長被貶抑,終生不得志。

精通音律、工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,濃豔精緻,內容多寫閨情,少數作品對時政有所反映。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。

在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。有 《花間集》遺存。

後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。其詞作更是刻意求精,注重詞的文采和聲情。被尊為「花間詞派」之鼻祖。

人物綜述

溫庭筠(約812年-約866年),是唐代詩人,又是花間詞派的重要作家之一。精通音律,詞風濃綺艷麗,語言工煉,格調清俊,他的詩與李商隱齊名,有「溫李」之稱。他當時與李商隱、段成式文筆齊名,號稱「三十六體」。

溫庭筠的先世溫彥博雖是宰相,而溫庭筠是溫彥博的裔孫。可是,到了溫庭筠的時候,其家世已衰微。溫庭筠與令狐綯之子令狐滈友好,經常出入於相府。

同時與段成式兩家頗睦,互通詩文,輯為《漢上題襟集》,溫庭筠遂將女兒嫁給了段成式之子段安節。

溫庭筠詩風上承南北朝齊、梁、陳宮體的余風,下啟花間派的豔體,是民間詞轉為文人詞的重要標誌。溫庭筠作為詞人的地位很高。他著有《握蘭》、詞集《金荃》二集,均已散亡,現存的《花間集》收集了66闋他的詞作、列為篇首。

溫庭筠詞風婉麗、情致含蘊、辭藻濃豔,今存310餘首,後世詞人如馮延巳、周邦彥、吳文英等多受他影響。

古詩咸陽值雨的拼音孩子不認識要拼音

3樓:樂為人師

xián yáng zhí yǔ

《咸陽值雨》

táng wēn tíng yún

唐 溫庭筠

xián yáng qiáo shàng yǔ rú xuán ,咸陽橋上雨如懸,

wàn diǎn kōng méng gé diào chuán 。

萬點空濛隔釣船。

huán sì dòng tíng chūn shuǐ sè ,還似洞庭春水色,

xiǎo yún jiāng rù yuè yáng tiān 。

曉雲將入岳陽天。

4樓:陽光文學城

您好。xián yáng zhí yǔ

xián yáng qiáo shàng yǔ rú xuán ,wàn diǎn kōng méng gé diào chuán 。

hái sì dòng tíng chūn shuǐ sè ,xiǎo yún jiāng rù yuè yáng tiān 。

陽光文學城,希望可以幫到您,望採納。

求助《咸陽值雨》古詩賞析

5樓:小倩兒七七

溫庭筠的詞名遠遠大於詩名,他的詞素以濃豔的色彩,華麗的辭藻著稱於世,詞中雖不乏一些清麗的詩句,但總體的基調還是離不來「香而軟」。

不過,他的一些七言絕句,讀來卻別有一番滋味,《咸陽值雨》就是其中的一首。

「咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船」,詩人起筆直陳景物,用語也極為質樸。前句描橋上之景,後句狀水上之象。橋上,雨絲綿延如簾空懸;水上,雲纏霧繞煙雨霏霏。

前句的「懸」字,生動地傳達出「雨」的密注和非同一般的氣勢;後句的「隔」字,則將水中「釣船」的實景推向迷濛的煙雨之外,於是一種若隱若現,似有似無的景致,便蕩漾在雨中,也便蕩漾在詩人的詩行裡。詩人於雨中徜徉,腹滿的卻是一種閒適,而正是這樣的一種閒適,筆墨染出的才是如此的一幅迷離空濛的山水圖景。這樣的圖景很容易讓人遐想到小橋流水的江南水鄉。

「還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天」,詩句陡然一轉,出人意外地從眼前的咸陽雨景,轉到洞庭的春色,由實景轉入虛際。詩人裁取佛曉時分落墨,以為洞庭春水之色,被濕漉漉的曉雲馱載著,慢悠悠地飄進了岳陽古城的上空。這是怎樣的一幅壯闊飛動、清奇靈通的景象。

洞庭湖之景,歷來是文人墨客筆下的寵兒,它那博大,那雄渾,滋養著一代代的詩人。而溫庭筠的這首詩,竟這樣信手拈來,將那洞庭澤國氣蒸波撼的氣象,於不經意中,融入他眼前的咸陽雨簾裡。於是,一北一南,一明一暗,地域不同,氣象迥異的兩幅畫面極自然地揉為一體。

詩人著意描寫臆想中的洞庭的雲容水色,其用意十分鮮明,就是為了烘托咸陽的雨景,使它的形象更為豐沛。借助詩人描寫的實景,我們看到詩人眼中的咸陽橋畔的煙雨;而借助詩人聯想的虛景,我們又領略到詩人記憶中的洞庭湖的春色。

空濛懸雨與春水曉雲,今與昔,此與彼,實與虛,詩意開闔動盪,變化多姿。詩人活躍的聯想表現出的奇情幻景,常常需要比較大的篇幅才能容納,而溫庭筠則用短短的七言絕句,就將其縫合一體,這實在是鮮見的。僅從這個意義上而言,《咸陽值雨》也值得一讀。

古詩咸陽值雨

6樓:百度使用者

七言絕句《咸陽值雨》〔唐〕溫庭筠

咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。

還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。

這是一首對雨即景之作,明快跳蕩,

意象綿渺,使人浮想聯翩,別具特色

咸陽值雨古詩配花**

7樓:匿名使用者

咸陽值雨

溫庭筠咸陽橋上雨如懸, 萬點空濛隔釣船。

還似洞庭春水色, 曉雲將入岳陽天。

這是一首對雨即景之作,明快、跳蕩,意象綿渺,別具特色。咸陽橋,又名便橋,在長安北門外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今來,有多少悲歡離合、興廢存亡的歷史在這裡幕啟幕落。

然而詩人此番雨中徜徉,卻意度閒適,並無愁眉鎖眼之態,筆墨染出,是一派清曠迷離的山水圖景。

首句入題。「咸陽橋」點地,「雨」點景,皆直陳景物,用語質樸。句末煉出乙個「懸」字,便將一種雨腳綿延如簾箔之虛懸空際的質感,形象生動地傳出,健捷而有氣勢,讀來令人神往。

接下一句,詩人把觀察點從橋頭推向遠處的水面,從廣闊的空間來描寫這茫茫雨色。這是一種挺接密銜的手法。「萬點」言雨陣之密注。

「空濛」二字最有分量,烘托出雲行雨施、水氣蒸薄的特殊氛圍,點出這場春雨所引起的周圍環境的色調製化來。用筆很象國畫家的暈染技法,淡墨抹出,便有無限清蔚的佳致。這種煙雨霏霏的景象類似江南水鄉的天氣,是詩人著力刻畫的意境,並因而逗出下文的聯翩浮想,為一篇轉換之關鍵。

「釣船」是詩中實景,詩人用乙個「隔」字,便把它推到迷濛的煙雨之外,若隱若現,似有似無,象是要溶化在設色清淡的畫面裡一樣,有超於象外的遠致。

前兩句一起一承,圍繞眼前景物生髮,第三句縱筆遠揚,轉身虛際,出人意外地從咸陽的雨景,一下轉到了洞庭的春色。論地域,天遠地隔;論景致,晴雨不侔。那麼這兩幅毫不相干的水天圖畫是如何系聯起來的呢?

實現這種轉化的媒介,乃是存在於二者之間的某種共同點—即上面提到的煙水空濛的景色。這在渭水關中也許是難得一見的雨中奇觀,但在洞庭澤國,卻是一種常見的色調。詩人敏感地抓住這一點,發揮藝術的想象,利用「還似」二字作有力的兜轉,就把它們巧妙在聯到一起,描繪出一幅壯闊飛動、無比清奇的圖畫來。

洞庭湖為海內巨浸,氣蒸波撼,吞天無際。在詩人看來,濕漉的曉雲好像是馱載著接天的水氣飄進了岳陽古城的上空。這是何等壯觀的景象呵!

「將入」二字,真可說是筆挾雲濤了。

當然,作者著意描寫巴陵湖畔的雲容水色,其目的在於用它來烘托咸陽的雨景,使它更為突出。這是一種借助聯想,以虛間實,因賓見主的借形之法,將兩種似乎無關的景物,從空間上加以聯絡,構成了本詩在藝術上的特色。

古詩:咸陽值雨 這首詩運用了怎樣的表現手法

8樓:匿名使用者

答:記敘。白話文的意思:咸陽城正在下雨。

紅樓怡蘭 電

《咸陽值雨》這首詩運用了怎樣的表現手法?表達了作者怎樣的情感?

9樓:王紫鶴

咸陽值雨是唐代文學家溫庭筠創作的一首膾炙人口的七絕。此詩運用了虛實結合和聯想的表現手法,描寫了雨的形態及雨中的景象,表達了詩人閒適舒心的雨趣。詩中

一、二句實寫眼前的咸陽雨景,

三、四句虛寫心中境,由眼前的咸陽雨景聯想到洞庭春水色,用「還似」一詞將一北一南、一實一虛兩幅圖景巧妙地結合在一起,描繪出了空濛飄渺的雨景。全詩風格明快,意象縹緲,在時空的跳躍中展現了一幅清曠迷離而富於動感的山水圖景。

作品名稱

咸陽值雨

創作年代

晚唐作品出處

《全唐詩》

文學體裁

七言絕句

作 者溫庭筠

更多基本內容

咸陽值雨

溫庭筠咸陽橋上雨如懸, 萬點空濛隔釣船。

還似洞庭春水色, 曉雲將入岳陽天。

這是一首對雨即景之作,明快、跳蕩,意象綿渺,別具特色。咸陽橋,又名便橋,在長安北門外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今來,有多少悲歡離合、興廢存亡的歷史在這裡幕啟幕落。

然而詩人此番雨中徜徉,卻意度閒適,並無愁眉鎖眼之態,筆墨染出,是一派清曠迷離的山水圖景。

首句入題。「咸陽橋」點地,「雨」點景,皆直陳景物,用語質樸。句末煉出乙個「懸」字,便將一種雨腳綿延如簾箔之虛懸空際的質感,形象生動地傳出,健捷而有氣勢,讀來令人神往。

接下一句,詩人把觀察點從橋頭推向遠處的水面,從廣闊的空間來描寫這茫茫雨色。這是一種挺接密銜的手法。「萬點」言雨陣之密注。

「空濛」二字最有分量,烘托出雲行雨施、水氣蒸薄的特殊氛圍,點出這場春雨所引起的周圍環境的色調製化來。用筆很象國畫家的暈染技法,淡墨抹出,便有無限清蔚的佳致。這種煙雨霏霏的景象類似江南水鄉的天氣,是詩人著力刻畫的意境,並因而逗出下文的聯翩浮想,為一篇轉換之關鍵。

「釣船」是詩中實景,詩人用乙個「隔」字,便把它推到迷濛的煙雨之外,若隱若現,似有似無,象是要溶化在設色清淡的畫面裡一樣,有超於象外的遠致。

前兩句一起一承,圍繞眼前景物生髮,第三句縱筆遠揚,轉身虛際,出人意外地從咸陽的雨景,一下轉到了洞庭的春色。論地域,天遠地隔;論景致,晴雨不侔。那麼這兩幅毫不相干的水天圖畫是如何系聯起來的呢?

實現這種轉化的媒介,乃是存在於二者之間的某種共同點—即上面提到的煙水空濛的景色。這在渭水關中也許是難得一見的雨中奇觀,但在洞庭澤國,卻是一種常見的色調。

古詩《咸陽值雨》的拼音是什麼,咸陽值雨古詩帶拼音

鹹 xi n 陽 y ng 值 zh 雨 y 唐 t ng 代 d i 溫 w n 庭 t ng 筠 j n 鹹 xi n 陽 y ng 橋 qi o 上 sh ng 雨 y 如 r 懸 xu n 萬 w n 點 di n 空 k ng 蒙 m ng 隔 g 釣 di o 船 chu n 還 h i...

求助《咸陽值雨》古詩賞析

咸陽值雨 溫庭筠咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。這是一首對雨即景之作,明快 跳蕩,意象綿渺,別具特色。咸陽橋,又名便橋,在長安北門外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今來,有多少悲歡離合 興廢存亡的歷史在這裡幕啟幕落。然而詩人此番雨中徜徉,卻意度閒適,並無愁眉鎖眼...

咸陽值雨這首詩的意思,咸陽值雨的解釋

咸陽值雨 溫庭筠 咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。詩詞解釋 長安西渭橋上的綿綿細雨象在空中飄懸,密密的雨簾霧氣濛濛隱約可見水邊的漁船。這美景還似洞庭湖春日的雲容水色,清晨的濃雲挾著漫天的水汽飄進嶽陽城的上空。咸陽值雨的解釋 咸陽值雨 溫庭筠 咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔...