現在的國外地理名詞都是按照英文音譯的嗎

2021-03-04 02:07:34 字數 5190 閱讀 7423

1樓:匿名使用者

為您解答

大部分是,但有一部分是基於歷史上舊時流傳下的名稱,非現用名稱。

我對昨天的事情沒有一點印像,只知道什麼?

2樓:匿名使用者

我對售貨員沒有一點印象,只知道售貨員非常努力工作。

icloud登陸**停止響應

3樓:

1、軟bai件和系統不相容導致的。du

這種情況還是比較多的,zhi如果

國稅代開增值稅專票怎麼操作?

4樓:夕幻

第一步,在bai國稅局辦稅服務du廳指定視窗提交納稅申報單zhi等必要dao資料。

第二步專,在同一視窗申報繳屬納稅費。

第三步,在同一視窗領取發票。

一:國稅局代徵地稅稅費的辦稅大廳,流程:

1:在國稅局辦稅服務廳指定視窗提交納稅申報單等必要資料。

2:在同一視窗申報繳納稅費。

3:在同一視窗領取發票。

二:國地稅合作、共建的辦稅服務廳,代開流程:

1:在辦稅服務廳國稅局指定視窗提交納稅申報單等必要資料。

2:在同一視窗申報繳納稅費。

3:到地稅指定視窗申報繳納有關稅費;第四步,到國稅指定視窗領取發票。

中空棉和羽絲棉哪種暖和

5樓:宋濤儷

雨絲棉 在乙個衣服要穿貼身的更暖和

現在英語裡都有什麼詞是音譯中文的

6樓:匿名使用者

最多的是地名人名。

其次,中國食物一般也是音譯中文,tofu之類的。很多中國蔬菜國外不吃,一般統稱chinese vegetables,個別的也會用音譯。

再次,中國哲學詞彙都是音譯,比如道、氣、陰陽、五行。

極個別擬聲詞可以算是音譯,比如haha。

最早在中國發現的植物可能也算音譯吧,是地名音譯拉丁文之後譯英語的。

乙個英語地理名詞翻譯

7樓:匿名使用者

季風bai亞洲 (monsoon asia)是受季風影響du的亞洲地區zhi。其界線西起塔爾沙dao漠東緣,向東專經喜瑪拉雅山脈屬

、青藏高原東緣、大興安嶺一線。此線以東的地區在夏天受海洋暖濕空氣影響,獲得降水。冬季受蒙古高氣壓影響變得乾燥。

這是也解釋了為什麼在同緯度的中東地區、非洲和中美洲一片荒蕪,但東亞地區卻草木繁茂。

8樓:請叫我

monsoon asia不是亞洲的哪個地方而是說「季風亞洲」。

這個確實是在地理中會用到的。

9樓:匿名使用者

南亞。monsoon 特指印度地區的季風。

10樓:匿名使用者

亞洲季風,表示這個參觀很有亞洲風格,就像中國餐館起什麼dynasty名字之類。你說得是一家印度餐館的名字吧?是不是在考文垂的那家

中國的英文翻譯為什麼是 china

11樓:小小小白

1、源於中國南方的「粳」之說

民俗學家林河先生認為,梵文中的 cina指的就是中國南方的粳稻民族,人類學家林和先生從基因的角度,論證了印度東部的阿薩姆邦等地區住有中國南方的自稱為 cina(粳)的粳稻民族,印度人就是依照粳民族的語言稱他們為c i n a (粳)了。

重慶師範大學黃中模教授對於「cina」的考證認為,「支那」可能為古苗語。古印度通過南絲綢之路與三苗文化盛行的中國南方關係密切,史詩裡的「支那」也是泛指古中國,這也是三苗文化在異域的表現。

無論哪種說法,對china詞源由印度梵文而來,學術界並無異議。

2、信史時代中國的確是「絲國」

有關賽里斯國的絲綢在西方的許多文獻中多有記載,希臘史學家克特西亞斯(ctesias)遠在西元前四世紀就提到的賽里斯國(serica)。再如《希臘拉丁作家遠東古文獻輯錄》([法]戈岱司編耿公升譯 《中華書局》2023年)中,從西元前四世紀到公元十四世紀期間九十多部希臘文和拉丁文著作中有許多關於塞里斯國的記述。

seres絲國也稱塞里斯,意指「中國」,古希臘和羅馬對中國西北地區及其居民的稱呼,意思是「絲的」或者「絲來的地方」。

長久以來,華夏一直是世界上唯一能夠織造輕柔美麗絲綢的國家。漢代通過陸上和海上絲綢之路,向世界各國大量輸出絲綢。西方史書記載,古羅馬共和國末期的凱撒大帝穿著中國絲綢袍子去看戲,引起了劇場的轟動,被認為是空前豪華的衣裳。

近現代的china(中國)在許多歷史文獻的記述裡,那個生產絲綢、販賣絲綢的賽里斯國(serica)代表的並不是同乙個概念,但「中國」的「絲綢」影響巨大,在信史時代裡的確有許多國家認為中國是「絲國」seres也稱塞里斯。

3、「china」詞源於印度「支那」意「智巧」

英文中國「china」的使用始於2023年。據柳無忌先生完稿於2023年、出版於2023年的英文本《蘇曼殊傳》(注:三聯書店2023年3月第1版)所記,早在本世紀初,精通古梵文、編著過《梵文典》的曼殊大師在閱讀古印度史詩《摩訶婆羅多》時,便弄清了「支那」一詞在梵文中的意思是「智巧」。

因為印度人羨慕中國商朝繁榮昌盛的文化而首先給予中國這個稱號,時間大約相當於西元前2023年著名的印度王婆羅多統治的時期。據考證,「支那」一詞確也最早出現在古印度史詩《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》兩部典籍裡。西元前4世紀的古印度喬胝釐耶的《政事論》中「cina」也有出現;「cina」在西元前5到4世紀的波斯讚美弗爾瓦丁神的詩中也出現過;《舊約全書》中也有關於「sinoa」的記述。

由印度梵文記錄中國的「cina」而衍生出的英文是「china」,波斯文是「chin」,阿拉伯文是「sina」,拉丁文是「sinae,」 法文是「chine」,德文是 「china」,義大利文是「cina」。

「支那」一詞音譯,是古印度梵文「cina」,在唐宋時也譯作脂那、至那、震旦、振旦、真丹等。後來,西方各國流行的對中國的稱謂「china」,實由此演化而來。這一名詞在戊戌至辛亥時期的中國卻曾作為時髦的新名詞一度流行。

不少進步青年和愛國志士,都曾樂於以此詞來稱呼自己的祖國。了解「支那」一詞的由來及其在近代中國的使用與消亡.對於今天的國人認識那個從屈辱到奮起的時代,或許不無微益(注:

黃興濤《文史知識》)。

4、「契丹」的描寫暴露了馬可·波羅沒來過中國

китай俄語,直譯就是「契丹」。在中世紀從中亞直到西歐,「契丹」一直是對中國的乙個通稱,「契丹人自從建國以後,即利用和發揮了歷史上比較寬泛的"中國"概念,根據自己的需要,在不同時期取"中國"一詞的不同涵義而自稱"中國",形成了他們的"中國"認同觀念」

(注:趙永春、張喜豐契丹的「中國」認同《俄語學習》2023年06期)。契丹的影響巨大曾橫跨歐亞,其疆域東自大海,西至流沙,南越長城,北絕大漠。

契丹族建立的遼朝在中國歷史上長達200 餘年,12 世紀,律大石率領遼國殘部西進中亞、西亞,以至於亞歐大陸中西部國家只知道契丹不知道偏安江南的宋朝。「契丹名聲遠播,因此,儘管它早已從歷史舞台上消失,國外和國內有些民族的語言卻至今仍把中國或漢人叫做『契丹』」(注:張正明契丹族《歷史教學》2023年04期)。

義大利人馬可波羅在《馬可·波羅遊記》中將元朝稱「契丹」。這也是馬可波羅沒有親自到過「中國」證據。

歐洲人既仰慕馬可·波羅介紹的契丹,卻不知其究竟在何處,當然也不明白契丹與中國的關係。

拉達是西班牙地理學家,他是認為契丹即中國的歐洲第一人,他在介紹中國地理的報告中說: 我們通常稱之為中國的國家,曾被馬可·波羅稱為契丹王國。

真正使歐洲人為中國給定統一專名的是義大利人利瑪竇,他是通過其著述《中國札記》向西方世界公布的。他在2023年寄給義大利的信函中斷定: 現在無疑可以肯定中國就是馬可·波羅的「契丹」。

歐洲人大多對利瑪竇的這些新見持懷疑態度,教會特派遣葡萄牙人鄂本篤考察入華路線,他證實了利瑪竇的發現,說「契丹確為支那,無可疑也」。

蒙古語歷史上稱中國北方為契丹「китай」

從詞源上講來自蒙古語「乞塔」( kitat、kidat 或 hitat) ,原來專指中國北方的少數民族契丹,這一詞義因 13 世紀蒙古的西征逐步擴大,泛指中國(注:參見 陳訓明.莫斯科中國城與伊凡雷帝的母親[j]. 俄羅斯文藝,2005 ( 4) ;孫進己,孫泓. 契丹民族史 [m]. 桂林: 廣西師範大學出版社,2010)。

5、「粟」在梵語中為「cina-ka」即「中國」之意

在晚唐以前,西方「國家」是怎麼稱呼和「了解」東亞「中國」的呢?該案是:穀子(小公尺)。

內蒙古赤峰市敖漢旗東部興隆溝聚落遺址,1500多粒炭化植物種子這一考古發現證明,我國乃至世界上發現了最早的小公尺遺存,不論是年代還是種屬鑑定都確定無誤,「小公尺起源於中國」,這一觀點如同「中華文明延續2023年」一樣重要。

稷的本義為稷谷,稷為百穀之長,因此帝王奉稷為穀神:社稷(指國家):由此,也能看出黍粟在中國古代的地位,它是和江山社稷聯絡在一起的。

「粟」在梵語中叫「cina-ka」即「中國」之意,印地語稱「chena」或「cheen",孟加拉語稱「cheena」,古吉拉特語稱「chino」,都只是語種上的拼音不同。這些語言學方面留下的痕跡,證明了當地文化與中國外傳粟的某些聯絡,也說明傳統文化中的粟符號具有世界意義。

事實上,中國的「粟」已經通過史前的「玉石之路」南下和西傳至古印度,「粟」是外界對「中國」的最早了解。

考古人員在哈薩克東部地區發現了距今2023年前的黍子,也就是說黍傳播到中亞地區之後,繼續向西傳播到了高加索地區和歐洲。而另一方面,粟則從中國北方向南傳播,最遲在距今2023年時便於泰國和印度的遺址中被發現(中國社科院趙志軍研究員語)。

距今2023年前,粟作農業取得了一定程度的發展。此後,旱作農業技術逐漸向西、向南傳播,大約與此同時,粟向南傳播到了東南亞山地。為其他地區的文明的形成提供了重要基礎(中國社科院考古所王巍所長語)。

12樓:匿名使用者

我大概說下吧

古代的中

國瓷器是非常出名的,記得沒錯的話,應該是唐朝時期出口國外,老外對此愛不釋手

因為瓷器的英文是"china",所以老外就把china當做對中國的代稱了

至於你說的dragon,龍在國外也是有的,不過dragon通常都被認為是惡龍

我想你看過很多國外影片,應該知道,其實說的都是"惡龍傳說",呵呵

13樓:匿名使用者

兩種說法:1. 秦朝作為中國第乙個統一王朝被世界所認知,qin的讀音和chin差不多

2. 中國著名的陶瓷china為歐洲人喜歡,尤其是貴族。故而中國由此名。

dragon在西方是惡魔的代名詞。所以,不是什麼好的詞。每個名字有其來意,我覺得china挺好的

如何自學國外地道的英語日常生活用語?

要通過美劇來學習地道英語不能單純像看美劇一樣來看。我們需要至少看3遍,第一遍先弄懂劇情,第二遍截圖地道的英語表達法,第三遍再理解這些地道的英語表達在劇中的使用。一定要記得我們是在學習。學習就意味著重複我們學到的東西,讓這些知識成為我們終生受用的知識。學英語就要 說 如大聲朗讀英語對話和文章,朗讀各種...

特別熱的地方地理名詞,世界上冬天最熱的地方是哪裡?

東京 別問我為什麼 因為東京有點熱 赤道 高一地理 能不能認為風在近地面總是從冷的地方吹向熱的地方?50 風是由水平氣壓梯度力形成,從高壓吹到低壓。高溫低壓,低溫高壓。但要受到地轉偏向力,地形的影響吧。大概。冷空氣往往形成高氣壓,高氣壓在低氣壓等環境共同作用下,向熱的地方轉移。世界上冬天最熱的地方是...

結婚10年了,每天都打電話現在在外地感覺和她的話越來越少都不知道說些什麼,而且思想經常不在頻道

你們結婚10年了,時間還是有點長的,並且聽你的描述你每天給她打 聽到她的聲音才安心,說明呢你很愛你的老婆。你最近感覺和她話越來越少,是不是因為異地戀,如果是因為異地戀產生的矛盾,我建議還是夫妻在乙個地方工作比較好,因為發生了什麼事情可以一起面對,吵架了可以當場和好,而不是 解決問題,回覆你的只有冰冷...