1樓:東吳孫休
當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權掌管事務,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推辭。
孫權說:「我難道想要你研究儒家經典,成為學識淵博的人嗎?我只是讓你泛覽書籍,瞭解歷史罷了。
你說軍務繁多,哪個像我(事務多)呢?我經常讀書,自己認為很有好處。」呂蒙於是開始學習。
當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在的(軍事方面和政治方面的)才幹和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!」呂蒙說:
讀書人(君子)分別幾天,就重新擦擦眼另眼看待了,長兄你認清這件事為什麼這麼晚呢?」於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。
閱讀《孫權勸學》。初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經
2樓:律豔卉晉雰
1、《資治通鑑》 編年體 北宋 政治 史學 司馬光2.(1)a(2)c(3)d(4)b
3.①你今天掌管權事,不可以不學習啊。
你現在的才能的謀略,已經不是當年的那個吳蒙了。
4.當塗掌事,軍中多務。
5.吳下阿蒙或者刮目相待。
6.乙個人即使基礎差,只要端正態度,刻苦努力,就一定能學到東西,提高自己的知識水平。
譏暢罐堆忒瞪閨缺酣畫。
《孫權勸學》初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士
3樓:網友
小題1:我難道想要你研究儒家經典成為博士嗎?
小題2:方法:但當涉獵,見往事耳。目的:卿今當塗掌事,不可不學。
小題3:(1)要虛心聽取別人好的建議;後天學習很重要。(從呂蒙角度)⑵ 以自身經歷委婉向別人提出建議或批評。
從孫權角度)⑶看待事情或人要用發展的眼光。(從魯肅角度)(三點中的一點並能結合自身經歷,言之有理,表達流暢即可)
文言文閱讀。 孫權勸學 初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」 蒙辭以軍中多務
4樓:雛莓
1.(源1)c;(2)a
2.(1)b;(2)d
3.吳下阿蒙:特指原來不好讀書的呂蒙,後泛指缺少學識、文才的人;比喻人學識尚淺。
刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待人或事物。(選其一即可)4.孫權:善勸,關心屬下,嚴格要求,又不失人主身份。
呂蒙:接受勸告,頗為自得,態度坦然,表明才略長進之快之大。(意對即可)
5.不能用老眼光來看待人。不論什麼時候,只要堅持學習就會有進步。(意對即可)
孫權勸學初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪!
5樓:網友
小題1:吳下阿蒙、比喻人學識尚淺、刮目相待、另眼相看,用新的眼光看待(2分)
小題2:c(2分)
小題3:1起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可不進一步學習!」(1分)
2於是,魯肅拜見了呂蒙的母親,和呂蒙結為好友,然後告別而去。(1分)
小題4:1呂蒙。(1分)2寫孫權是為了交代呂蒙奮發學習的動因;寫魯肅是為了說明呂蒙奮發學習的效果。(1分)
小題5:(2分)本文著重按時間先後順序來記敘,寫呂蒙在孫權的勸說下努力學習,才略大有長進。文章先寫勸學之因,再寫勸學之理,後寫勸學之果。
小題6:(2分)[示例] 後天學習對人非常重要,乙個人即使基礎差,只要虛心接受教誨,認真治學,就一定能取得成功。(或「辦事情要善於運用方法才能有好的收穫。
「不論是對人還是對事,我們都應用發展變化的眼光來看待,不要一直用老眼光來衡量。」
七年級下冊語文課本孫權勸學課文及譯文
6樓:稲積舞
孫權勸學》譯文:當初,孫權對呂蒙。
7樓:網友
原文 初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。
權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)(語氣助詞,在這裡表示反問的語氣)?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯(lǔ)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:
士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂(suì多音字)拜蒙母,結友而別。 本段譯文 開始,孫權對呂蒙說:
你現在當權掌管事物,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多的理由來推辭。孫權說:
難道我想讓你研究儒家經典成為博士嗎!只是應當泛覽一下,瞭解歷史罷了。你說軍中事務繁多,又有誰能比得上我呢?
我經常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處。」於是,呂蒙就開始學習。 等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議天下事,魯肅驚訝地說:
你現在的才幹和謀略,不再是以前那個吳下阿蒙了!」呂蒙說:「與有志氣的讀書人分別多日,就要對別人另眼看待,兄長怎麼認清事物這麼晚啊!
於是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友離別了。
如何理解孫權勸學,《孫權勸學》全文解釋
孫權勸學 起初,吳王孫權對大將呂蒙說道 你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說 我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪乙個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收...
孫權勸學的翻譯,孫權勸學原文及翻譯
直譯 當初,孫權對呂蒙說 你現在當權管事了,不可以不學習!呂蒙用軍中事務繁忙多來推辭。孫權說 我難道想要你研究儒家經典做學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說你的事務多,誰比得上我 事務多 呢?我經常讀書,自己認為非常有好處。呂蒙於是開始讀書學習。起初,吳王孫權對大將呂蒙說道 你現在身當要職...
孫權勸學翻譯 帶原文 ,孫權勸學原文和翻譯。
原文初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權 孫權 曰 孤豈欲卿治經為博士邪 語氣詞,通 耶 但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯 l 肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!...