小石城山記全文及賞析,小石城山記譯文 註釋 賞析

2025-05-29 11:35:27 字數 2753 閱讀 4145

小石城山記譯文 | 註釋 | 賞析

1樓:成大文化

小石城山記 [唐代] 柳宗元 自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上為睥睨、梁欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。

窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤而生嘉樹美箭,益奇而堅,其疏數偃仰,類智者所施設也。

噫!吾疑造物者之有無久矣。及是,愈以為誠有。

又怪其不為之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固勞而無用。神者儻不宜如是,則其果無乎?或曰:

以慰夫賢而辱於此者。」或曰:「其氣之靈,不為偉人,而獨為是物,故楚之南少人而多石。

是二者,餘未信之。

古文觀止,詠物 譯文及註釋譯文從西山路口一直向北走,越過黃茅嶺往下走,有兩條路:一條向西走,沿著它走過去什麼也野滑伍得不到;另一條稍微偏頌或北而後向東,走了不到四十丈,路就被一條河流截斷了,有積石橫擋在這條路的盡頭。石山頂部天然生成矮牆和棟樑的形狀,旁邊又凸出一塊好像堡壘,有乙個像門的洞。

從洞往裡探望一片漆黑,丟一塊小石子進去,咚地一下有水響聲,那聲音很洪亮,好久才消失。石山可以盤繞著登到山頂,站在上面望得很遠。

山上沒有泥土卻長著很好的樹木和竹子,而且更顯得形狀奇特質地堅硬。竹木分佈疏密有致、高低參差,好像是有智慧的人特意佈置的。

文言現象 通假字1、少:通「稍」,稍微,略微。2、當:

通「擋」,阻擋。3、伎:通「技」,這裡指美景。

4、睥睨:同「埤堄」這裡指城上如齒般的城牆。5、讓含儻:

同「倘」,或者。

詞類活用1、北:方位名詞做動詞,向北走。2、下:方位名詞做動詞,向下走。3、環:名詞活用為動詞,盤旋攀爬。

虛詞1、以(投以小石):用,拿。連詞。

2、而:逾黃茅嶺而下(順承關係,不譯);其一少北而東(承接關係);土斷而川分(並列關係);無土壤而生嘉樹美箭**折關係);益奇而堅(並列關係);

創作背景。

小石城山記....

2樓:溫嶼

咁都平手?作者在文中採用直接象徵手法,借「棄地」來表現自己雖才華洋溢卻不為世用,甚而被遠棄邊荒的悲劇命運;並對自己被冷落深表惋惜和不平,是「借題發揮」的感慨,併發出對天命的質疑。 這種透過客觀冷靜的細節描寫來表達濃郁情感的手法,讓客觀冷靜的描寫與強烈的主觀色彩二者形成強烈的張力,給人一種強烈的情感衝擊力,使讀者能更深刻的體會作者的情感。

石城山記〈柳宗元〉 自扒隱西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得。其一少北而東, 不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。

其上為睥睨梁欐之形,其旁出堡塢,有若門 焉,窺之正黑。投以小石,洞然有水聲。其響之激越,良久乃已。

環之可上,望甚遠。無 土壤而生嘉樹美箭,益奇而堅。其疏數偃仰,類智者所施設也。

噫!吾疑造物者之有無久矣。及是愈以為誠有。

又怪其不為之中州,而列是夷狄,更 千百年不得一售其伎,是談亂固勞而無用,神者儻不宜如是,則其果無乎。或曰:「以慰夫賢 而辱於此者。

或曰:「其氣之靈,不為偉人,而獨為是物,故楚之南,少人而多石。」 是含此檔二者,餘未信之。

參考: me

小石城山記譯文及註釋

3樓:網友

小石城山記譯文及註釋內容如下:

小巖山筆記》的註釋與翻譯本文是《永州八記》的最後一章。從西山路直徑往北,過黃茅嶺,有兩條路:一條是往西出去,沒什麼發現;其中一方自北向東僅四十尺,土破而分川,有積石橫其闊。

西山:在遊遊資源網中,今湖南省零陵西;北:一路向北;翻:翻過來;少:略;川粉:地面被河水隔開;陰:邊際,指河流。

在上面,是的形狀;在塢旁邊,有一沒梁扇門,而且很暗。扔的是小石子,但是洞裡有流水聲,很,很久了。戒指可以舉起來,遠遠地看著。

泥土生出一支美麗的箭,奇異而有力。其疏數為燕陽,為同類智者談神所定。

傲慢:即城牆之上的矮凹凸牆;梁璧:梁,指房屋;塢堡:

土堡;東然:外表深沉;激越:聲音高亢清晰;已經:

停;美箭:美竹;箭頭:竹子;疏數:

疏距;數:精;顏:傅。

嘿!我長期懷疑造物主的存在,越想越信。還怪它的無友優資源網在中州,卻列為易地,連千百年也賣不動它的。

又辛苦又沒用。如果上帝不應該這樣,會不會無果?或者:

安慰你老公羞辱他。」或者說,「齊之氣不在偉人,而在獨事,故楚南人少石多。」兩者都有,我不信。

造物主:創造萬物的人;中州:指中原;一地:

指偏僻荒涼的地方;多:經驗;推銷自己的技能:貢獻自己的技能,自己的技能會被欣賞;藝妓:

同「技」;如果:如果,或者:如果不是:

你不應該這樣做;「安慰」句:用它來安慰有智慧、貶謫於此的人;老公:語氣詞;氣之靈:

天地之靈;for:成就;楚南:戰國時期永州在楚國的南部;人少石頭多:

智者少,奇石多。

小石山》全文:

從西山路直徑往北,過黃茅嶺,有兩條路:一條是往西出去,沒什麼發現;其中一方自北向東僅四十尺,土破而分川,有積石橫其闊。在上面,是的形狀;在塢堡旁邊,有一扇門,而且很暗。

扔的是小石子,但是洞裡有流水聲,很 很久了。戒指可以舉起來,遠遠地看著。泥土生出一支美麗的箭,奇異而有力。

其疏數為燕陽,為同類智者所定。

嘿!我長期懷疑造物主的存在,越想越信。又怪它不在中州做,卻含察虧列為易帝,甚至千百年不賣其詞,辛苦無用。

如果上帝不應該這樣,會不會無果?或者:「安慰你老公羞辱他。

或者說,「齊之氣不在偉人,而在獨事,故楚南人少石多。」兩者都有,我不信。

柳宗元《小石城山記》小石城山上的樹木和竹子有什麼特點?請用兩

我也很糾結這道題目,我在語文報紙上看到的,應該是 奇 和 疏 無土壤而生嘉樹美箭,益奇而堅。這句話是說樹木竹子的 氣之靈 奇而堅 小石城山記 中 造物者 和 小石城山 喻指什麼?小石城山記 唐 柳宗元 題解 本文是 永州八記 中的最後一篇。文章的前半段描寫小石城山的奇異景色,後半段借景抒情,以佳勝之...

小石潭記全文是什麼啊,《小石潭記》是什麼文體

從小丘西行百二十步,隔篁 hu ng 竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷 qu n 石底以出,為坻 ch 為嶼 y 為嵁 k n 為岩。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參 c n 差 c 披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上。佁 y 然不動,俶 ...

桃花源記全詩翻譯及賞析,桃花源記的全文翻譯

譯文 東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此 眼前的景色 感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。桃林的盡頭就是溪水的發源地,於是便出現一座山,山上有個...