西方語言和日語是不是比漢語語速快?

2025-05-06 04:10:11 字數 5440 閱讀 5330

1樓:峰佘無敵

按照音節來算,法語是最快的卜臘胡,語速平均每分鐘達350個音節,日語語速平均每分鐘達310個音節,德語語速平均每分鐘達250個音節,漢語普通話位居第四。如果不考慮文化因素和個人性格問題,語言本身的發音特點對語速的影響應該說是蠻大的。

比如中文局櫻普通話的乙個重要特點是用聲調來表達不同的字詞,而不同聲調的發聲過程基本是就是將母音拉長以表達四聲,相對而言,日語幾乎全部由短音構成,而英語似乎介於二者之間,聲調的變化幾乎不用,但是母音中長音和短音幾乎各佔一半。所以,直覺聽起來,日語很急促,英文有急有緩,中文則型攔抑揚頓挫。

2樓:懷美琳

**於文字本身:外文的音節比較多比如from就有三個音節、come=來,有兩個音節,在相同的說話時間裡外文出現的音節會比漢語要多,所以感覺會很快。來自於語言的熟悉程度:

我們通常對於不懂不熟悉的語言都會感覺很快,因為我們在做出認知的時候需要一定的時間去理解其襲歲差中語言的意思,這個理解的時間和過程相對於自己的母語來說時間肯定要長許多,所以會感覺外語的語速快。來自於歷史傳統文化差異:

第一,外國人會覺得說話語速快會有節奏感,而且認為說話快表明乙個人比較幹練而且顯得拍皮更加聰明。

第二,中國的傳統文化和社會都講求乙個字「穩」,穩有安定的意思,也可以顯示乙個人的成熟,所以在說話的時候講究平穩不急躁。最重要造成我們說話語速慢的一點是,我們啟蒙教育學習中國歷史上的唐詩宋詞音律、韻律都講究柔和與慢慢體會、我們在吟誦的時候要求領悟其中的內涵,雀遊同時朗誦的時候又要求放慢放緩像唱歌一樣讀出詩歌的韻律和節奏,這樣給人的感受會感受比較美。

漢語與日語相比哪個更難學

3樓:陸藝雯

漢語方言種。

bai類再多也du是一家人的。差別只在於發音zhi有差異和一些小小的句dao法內不同。雖然彼此可能聽不懂,容但寫出來就能知道個大概了。

我們現在說的漢語也普遍只是指普通話而已。

孤立語一旦知道規則,是很簡潔靈活的。

日語是黏著語。詞語本身可以通過變尾巴而表達不同的意義所以變形很多很長。

現在對日語的研究也沒英語那麼火熱。日語本身是有些破碎體系不嚴謹的。這就導致了學到一定程度後覺得這語言不夠科學。

但中,英,日語一旦掌握基本的用法(比如一級),也就沒太難理解很多問題了。

至於要問哪個難,我覺得日語書寫上比較麻煩。它也是公認的再聯合國工作中效率很低的語言之一。日語適合表達細膩的,意味深長可以回味的情感。

漢語在細膩這方面是敵不過日語的,唐詩宋詞在廣博方面見長。在細緻方面就不行了。

發音上,日語好聽(聲優起到了宣傳作用)。

漢語在朗讀上比較好聽。做成**的話日語給人的印象更深。

4樓:網友

對於中國來人來說,最簡自單的語言是中文。畢竟他們從小就融入到了中文的環境內。相比較,日本人從小就學習日語。對於他們來說,日語肯定會是最簡單的。

對於其他國家的人來說,特別是一些歐美國家,有些人覺得日語難,而有些人則會覺得中文難。有些國外**都把中文評為全球最難語言之一。這有可能跟中文的漢字有關(西方人的語言都用字母來表示,而中文卻是在用一些含有很多筆畫的漢字)。

不過日本語也主要以漢字為主。日本人需要懂得的漢字可能要更多,畢竟平假名和片假名跟漢字很相似。不過,日本人的句子一般都有乙個特定的格式。

而中文一種句子可能會有很多種說法。例如一句話你吃過飯了嗎可以說成,你吃飯了沒?,吃過了嗎?

你有沒有吃過等。這可能是外國人覺得中文比較難的原因之一吧。

不過說到底,還是跟個人有關。如果你小時候曾經接觸過日語,或者你對學習日語非常感興趣的話,你會覺得日語比較好學。相反,你可能會覺得中文更簡單。

5樓:網友

外國人認為漢語更難學,你生活在中國的話就覺得日語難了。

6樓:網友

漢語難學,日語很簡單,個人認為比英語還簡單。

7樓:網友

如果你是乙個既不是中國人也不是日本人的人,當然是日語好學,中文怎麼可能那麼好學?

日語共5個發音,而中國30幾個發音。中國古漢語更是難上加難,中國人學明白的都不多。

8樓:麥小兜西西

漢語更難學,漢語對發音的要求更高,日語就只有那五十音圖,而中國的拼音。。。中國語言博大精深。

9樓:網友

當然不是日語了,那麼多片假名就夠人煩的。你還是學漢語吧。

10樓:匿名使用者

漢語乃世間最難,無出其右。

11樓:匿名使用者

不但有漢字,還有各種敬體。。。

12樓:匿名使用者

漢語還用學麼,天生就會啊。

13樓:匿名使用者

對你來說……日語難學。

在語言的學習方面上,日語和英語相比,哪個更難學?

14樓:雜談鮮事

在語言的學習上,日語和英語這兩種語言哪乙個難度更高一點,可以說人們日常接觸最多的是英語,學英語對於學習其他國家的語言是有很大的幫助的,尤其是歐洲那些國家的語言,但是日語它是有點像中文的這個象形符號的意思。<>

總的來說學習英文是更困難的因為學習英文具有必要性,學習日語不具有必要性,換句話來說你可以不學日語,但是你一定是要學英語的,因為無論是你公升學考試的要求,還是說未來出國的要求,英語作為世界通用語言都是要學的,不然你沒有辦法正常的生活,日語本身的學習確實也有難度,但如果你僅僅是要求掌握基本的知識,能夠會說一些謝謝你好怎麼問路這些基本的生活用語,那難度就不太高。<>

之所以說學英語具有很大的通用性,是因為歐洲的很多國家的語言,他們和英語的這個造詞都非常的相似,因為在早期的時候歐洲是乙個統一的國家,歐洲曾經出現過好幾個大的統一的帝國,但是很快又分崩離析,直到現在形成了乙個又乙個破碎的小的國家,但他們歷史上有淵源跟英文是有很大的相似的,雖然他們也叫自己的語言,但是那個做乙個不太恰當的比喻來說,就跟我們國內的地方性方言一樣,你會說了一種另外那幾種他去學的話就容易很多了,有很多是通用的。<>

學習日語確實也不容易,但是跟學習英語比起來,相對來說還是簡單的,因為日本在早期發源的時候,他跟我們的文化也是有很多的交融地,它的語法習慣跟中文比較類似,但是英文的話就是兩個體系了,因為中文是象形文字,講究這種行文的流暢語法之類的不考慮這麼多,但是英文非常講究語法。而且他不是象形文字,跟我們從小接受的那個學習文字的觀念是衝突的。

15樓:鯊鯊比亞

英語更難一些吧。畢竟日語有些文字和中文很像,甚至有些發音和意思都一樣。

16樓:網友

英語,英語語法要比日語難一些,發音也很難,很多日本人的英語發音都不標準。

17樓:你真的好嗎

英語難學,因為它涉及了很多語法和詞彙量是乙個龐大的學科。日語比較簡單,它和我們很多漢字比較相似,而且發音很好學。

18樓:你真的很好嗎

我個人認為日語會更加的難學,因為我覺得英語學起來比日語要簡單的多,而且也比較容易說。

19樓:自己滴定

我個人認為日語還是比較難學的吧,如果英語難學,那麼英語不會成為國際上的主流用語。

20樓:關鍵他是我孫子

我覺得是日語更加難學,因為日語的發音難度更大,而且詞彙更加複雜。

日語為什麼和中文差別那麼大?

21樓:阿肆說教育

因為日本文字是漢字傳入於日本的。

歷史:漢字傳入於日本的歷史,至少可以追溯至西元前1世紀(彌生時代中期後半)。考古學家在當時的墓葬中發掘出西漢時製造的直徑為釐公尺的連弧文鏡,上有銘文「久不相見,長毋相忘」,同時還發現了王莽新政時傳入的「貨泉」、「貨布」等刻有漢字的貨幣。

當時的日本並沒有自己的文字,《隋書》中記載倭國「無文字,唯刻木結繩。敬佛法,於百濟求得佛經,始有文字。」日方的史料也確認了這一觀點。

漢字是隨佛教經朝鮮半島正式傳入日本的。雖然具體傳入的年代如今已不可考,但是歷史學家普遍認為漢籍最早在五世紀初流入日本。

漢字並非由中國本土直接進入日本的,而是通過日本所謂渡來人或稱歸化人(即朝鮮與中國來到日本的僑民)帶入的。應神十五年(404年)百濟國(朝鮮半島一國家)派阿直岐赴倭教太子菟道稚郎子漢文,次年王仁來日本,成為太子師傅。這說明當時社會上層已注重漢字、漢文的學習。

日語的起源一直爭論不斷

明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,此說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(homer hulbert)和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思(christopher i. beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶餘語系)。

列昂·安吉洛·塞拉菲姆(leon angelo serafim)認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系。有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-臺語門(austro-tai languages),即認為三者都有共同的起源。

以上內容參考 百科——日語。

百科——日文。

22樓:卍卐卍卐卍卐卍卐卍卐卍卐卍卐卍卐卍卐卍呵

在唐朝時期日本派遣使節來大唐學習,其中就包括文字,由於是學習傳回日本的文化,必定會有所差異,一些文字也會被使節所更改和錯傳,所以會有較大的差異。

日語與哪國語言相似

23樓:小黑放大啊啊啊

日語傳承與中國,跟福州話、閩南話、溫州話都比較像。

關於日本語的起源有多種理論。許多學者認為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認可的。

也有證據表明,日語詞法和詞彙在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。

儘管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自於漢語。漢語書寫在。

五、六世紀某個時候被介紹到日本去時,日本用從漢字改變而來的平假名和片假名這兩個語音書寫體對漢語書寫體進行了補充。

日本現仍有許多當地方言。在諸如廣播、電視和電影等大眾**的影響下,以東京話為基礎的標準日語已逐漸推廣到整個國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續保持繁榮,並保留著其威望。

關於日本語的起源有多種理論。許多學者認為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認可的。

也有證據表明,日語詞法和詞彙在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。

儘管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自於漢語。漢語書寫在。

五、六世紀某個時候被介紹到日本去時,日本用從漢字改變而來的平假名和片假名這兩個語音書寫體對漢語書寫體進行了補充。

日本現仍有許多當地方言。在諸如廣播、電視和電影等大眾**的影響下,以東京話為基礎的標準日語已逐漸推廣到整個國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續保持繁榮,並保留著其威望。

學習漢語言專業的人是不是都特別有文采

漢語言文學成天是在文字上過活的學科,這個專業的學生文采肯定沒得說,每天都在文案中薰陶,說氣話來都是很有調的。當然不能一概而論,大部分比較好,當然也會有極少不合群的啦,這也正常,我來帶大家詳細了解一下,洗耳恭聽。就從學習內容來說吧主要學的有現代漢語 古代漢語 現當代文學 古代文學 這些學科貫通古今,既...

漢語國際教育對漢語言文學的學生來說是不是跨考

不算的,漢語言文學和對外漢語專業學的有相同的地方,兩個專業都要學現代漢語課程,這個在考試中的比重是很大的,但有的學校對外漢語專業會學一門對外漢語教學概論的課程,漢語言的同學需要自己看書。如果準備考漢語國際教育的碩士的話,也要參考你想要報考的學校書目。漢語國際教育考試考得知識很分散的,在平時就需要注意...

社科類專業包括什麼?漢語言文學專業是不是社科類的

包括哲學類 經濟學類 法學類 教育學類 文學類 藝術類 歷史學類 管理學類 政治學類 馬克思主義理論類 新聞傳播學類 社會學類 中國語言文學類 外國語言文學類等多個學科的所有專業。漢語言文學是社科類專業。1 經濟學類專業培養具備馬克思主義經濟學理論基礎,熟悉現代西方經濟學理論,熟練地掌握現代經濟分析...