文言文翻譯以及解釋下列的字。翻譯以下文言文。

2023-03-17 02:55:03 字數 2838 閱讀 9816

1樓:讀書破萬捲

原文:楊震年已五十餘,累遷荊州刺史,東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,夜懷金十斤以遺震。

震曰:"故人知君,君不知故人,何也?"密曰:

"暮夜無知者。"震說:"天知,地知,我知,子知,何謂無知者!

"密愧而出。

譯文:楊震已經五十多歲了,多次公升職做到荊州刺史、東萊太守。該去赴任時,路過昌邑(地名),他曾經推薦過的荊州茂才(秀才)王密正是昌邑縣令,夜裡揣著十斤**來送給楊震。

楊震說:"老朋友我了解你,你卻不了解我,為什麼?"王密說:

"夜裡沒有人知道。"楊震說:"天知,地知,我知,你知,怎麼能說沒有知道的!

"王密慚愧的走了。

累:多次。為:做。

遺:給予。而:表修飾。

1譯文:老朋友我了解你,你卻不了解我,為什麼?

2上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎麼說沒有人知道呢!

道理:吃人家的嘴軟,拿人家的手短。 表現了他清正廉潔。

2樓:玄轉的倫

楊震五十多歲, 連續被貶到荊州當刺史和到東萊當太守。前去時途徑昌邑,他以前舉薦過荊州茂才王密擔任昌邑縣令,王密在晚上懷揣十斤銀子來送給楊震。楊震說:

「(我們是老朋友)我了解你,你卻不了解我 為什麼呢?」王密說:「天黑,沒有人知道。

」楊震說:「天知,地知,我知,你知,怎麼能說沒有人知道呢!」王密慚愧地離開。

累:連續 lei 三聲 為:擔任,任職。

遺:贈送 念「為」 而:修飾作用。

1.故人之君,君不知故人,何也?

我們是老朋友)我了解你,你卻不了解我 為什麼呢。

2.天知,地知,我知,子知,何謂無知者!

「天知,地知,我知,你知,怎麼能說沒有人知道呢!」

楊震:直率、坦誠。

不知道對不對,呵呵。

3樓:匿名使用者

累:又,再一次 為:做,當。

遺:送 而:然後,接著。

故人之(知)君,君不知故人,何也?

譯文:我了解你,你卻不了解我,為什麼啊?

天知,地知,我知,子知,何謂無知者!

譯文:(這件事)天知道,地知道,我知道,你知道,怎麼能說沒有人知道呢?

從文段文字看出楊震又怎樣的品質?

答:廉潔奉公的高風亮節。

4樓:淺若別離

累,數次,連續,為,當,做,遺,送,出,離開,(我們是老朋友)我了解你,你卻不了解我 為什麼呢?

天知,地知,我知,你知,怎麼能說沒有人知道呢!

清廉,潔身自愛,正直,坦蕩。

5樓:涼小惠

累:逐漸;為:當,做;遺:送給;

故人之君,君不知故人,何也?:我了解你的品行(性格),你卻不了解我的品行(性格),這是為什麼呢?

天知,地知,我知,子知,何謂無知者!:天知道,地知道,我知道,你知道,怎麼能說沒有人知道呢!

翻譯以下文言文。

6樓:聰明娃

五台山上有一種鳥,叫寒號蟲,有四隻腳,肉翅,但不能飛。它的糞便是「五靈脂」。每當夏季來的時候,它渾身長滿色彩斑斕的羽毛,它便得意的唱:

「鳳凰不如我!」等到深冬來臨的時候,它的羽毛都脫落了,像剛出生的幼雛,於是自己叫:「得過且過!」

7樓:網友

gg high天璣科技園子女子監獄風雲直播間諜滑鼠墊錢包了沒有

文言文翻譯,文言文翻譯

元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...

文言文翻譯,文言文翻譯。

為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...

文言文翻譯,文言文翻譯

杜甫為了去來衡山路經了源 經過翟唐 地名 bai然後旅居在 du宋陽,遊覽zhi了嶽祠,但因為突發大水dao而無法返回。當地縣令派船迎接,才得以回去。縣令贈送了他烤牛肉和白酒,但因為喝的酩酊大醉,一晚上就去世了,時年五十九歲。杜甫七歲便能做詞,擅長陳述時事,作品切合格律。大多數作品都沒有因時間而褪色...