日語中在詞中到底發ka還是ga,書本上寫的是詞頭ka,詞中發ga,但是我們老師都發ka,就好像日語的「美國

2022-02-09 10:15:52 字數 2779 閱讀 9747

1樓:朝內南小街

[か]無論在詞頭,還是詞中都發ka,沒有變音的時候,你說的發音ga,應該是它的濁音[が],不要混淆。比如美國[アメリカ],發音永遠都是amerika,沒有念成ameriga的。

[と]的發音是to,發成tou的話應該是長音[とう]。長短音是中文裡沒有的,所以學日語是要多加注意。謝謝是[ありがとう],念成arigatou是正確的,如果是do的話,就成了[ありがどう],沒有這句日語。

ka行,ta行,在詞頭和詞中發音時都是沒有區別的。有區別的是ka行的濁音ga行,在詞頭念成ga,在詞中時發音位置稍稍偏後,有點像感冒時帶的鼻音,沒有特別的字母標註方法,只是一種發音習慣而已,都念成ga的話也完全沒有關係。

p.s.美人v同學,請你再多聽幾次日本人的發音,スカート沒有念成suka-do的。

如果你念成suka-do,沒有上下文的話,日本人肯定不知道你在說什麼。to跟do是沒有變音的。

2樓:美人

我學日語的,相信我沒錯!日本人就是這麼發音的,比如「スカート」聽起來的時候是suka-do而不是suka-to,很多例子的,就像中國兩個三聲的字在一起,第乙個字會讀成2聲調,比如「你好」,一樣。那些假名你可以讀它本身的音調,也可以像日本人一樣變一下調,都可以,這沒有什麼問題。

親手打的,望採納

3樓:披羅紫氣

你老師說得也對,一樓是切身體會,二樓是絕對正確的理論。

看似矛盾的原因在於日語發音中的乙個特殊現象。

這種現象叫做「吞音」!

就是在詞尾發清音的時候,不往外呼氣,所以聽起來像濁音。

但是和真正的濁音是有區別的,聽得多了就能區別。這個要工夫,我認為樓主現階段還是應該以老師說的為準,這樣對你以後更有幫助。否則以後越學越亂。

4樓:桃子未藍

是to沒錯的,tou是長音的讀法啊,在「謝謝」中是長音,只是習慣性地發成濁音的dou。清音的ta,ka什麼的基本不會因為位置而變音,濁音da,ga等在句中可發成鼻濁音,在句首就不行。日本人其實也有往舒服裡念的習慣,有時候清音念起來不太舒服他們會唸得偏向濁音的。

日語能力測試n1聽力考試中,濁音が行是被念成ga還是鼻濁音nga?

5樓:小黑放大啊啊啊

五十音圖中的「か行」和「た行」,濁音中的「が行」,以及半濁音的「ぱ行」,這四行的假名出現在乙個單詞的詞頭,正常發音,稱為:送氣音。

如果出現在詞中或詞尾,發音就會發生變化,稱為:不送氣音。

が行鼻濁音讀作:が(nga)、ぎ(ngi)、ぐ(ngu)、げ(nge)、ご(ngo)

か行:送氣音撥出的氣流比較強,讀作:か(ka)、き(ki)、く(ku)、け(ke)、こ(ko)

不送氣音撥出的氣流較弱,讀作:か(ga)、き(gi)、く(gu)、け(ge)、こ(go)

當か行假名出現在單詞的詞頭時,發送氣音。當出現在單詞的詞中詞尾時,發不送氣音。

例如:書く(かく)②(寫)位於詞頭的「か」發音正常,讀「ka」,後面的く就要發不送氣音,讀「gu」。

価格(かかく)◎(**),羅馬字原本寫作:ka ka ku,但是讀作ka ga gu。

た行:送氣音撥出的氣流比較強,讀作:た(ta)、ち(chi)、つ(tsu)、て(te)、と(to)

不送氣音撥出的氣流較弱,讀作:た(da)、ち(ji)、つ(zu)、て(de)、と(do)

當た行假名出現在單詞的詞頭時,發送氣音。當出現在單詞的詞中詞尾時,發不送氣音。

例如:豚(ぶた)②(豬)位於詞尾的「た」音應發不送氣音,讀「da」。

戦う(たたかう)◎(戰鬥),羅馬字原本寫作:ta ta ka u,但是讀作ta da ga u。

ぱ行當ぱ行假名出現在詞頭,讀送氣音:

ぱ(pa)、ぴ(pi)、ぷ(pu)、ぺ(pe)、ぽ(po)

當ぱ行假名出現在詞中、詞尾,讀不送氣音:

ぱ(ba)、ぴ(bi)、ぷ(bu)、ぺ(be)、ぽ(bo)

例如:ぺこぺこ①(肚子餓),位於詞頭的「ぺ」讀音正常,讀「pe」,但位於詞中的ぺ就要發不送氣音,讀「be」,另外,位於詞中和詞尾的「こ」也應發不送氣音,讀「go」

パパ①(英 papa 爸爸)羅馬字寫作:pa pa,但實際讀作:pa ba

鼻濁音:

濁音表中的が行(僅此一行)有一種特殊的發音,叫作鼻濁音。

が行的假名只要不在單詞的詞頭,一般自然地發成鼻濁音,氣流從鼻子呼出,

讀作:が(nga)、ぎ(ngi)、ぐ(ngu)、げ(nge)、ご(ngo)

發音技巧:

先發「n」音(鼻音),然後再發「ga」音,即,母音(あいうえお)的成分比較多(重),這是關鍵要領,而且鼻濁音聽起來比正常發音的濁音「がぎぐげご」要柔和很多。

例如:雅楽(ががく)(雅樂):羅馬字寫作:ga ga ku,實際讀作:ga nga gu

漫畫家(まんがか)(漫畫家):位於詞尾的「が」應發鼻濁音,讀「nga」

羅馬字寫作:ma n ga ka,實際讀作:ma n nga ga

6樓:匿名使用者

濁音鼻音,也就是你說的nga,起碼我聽著是,因為是考試唸得都比較標準,建議找真題來聽下,不過我覺得念那個問題都不大不影響做題。

7樓:日語小翻譯

濁音が行是被念成ga還是鼻濁音nga是看他在單詞的什麼位置的。

在單詞開頭的時候是ga,在中間或結尾的時候是nga。

標準東京音是要求區分的,但是近幾年日本人本身有不做區分的傾向。

雖然如此,nhk等正式播音還是遵守這個規則的。尤其是帶教育性質的1級也不例外。

8樓:匿名使用者

這要看錄音的日本人了 沒有硬性規定

日語中到底是發ru的音,還是發lu的音,我怎麼聽有些歌裡讀lu

應該是和 驢 的發音一樣的,但我在某些動漫歌曲中也聽到像 露 的聲音,這應該是口音問題,相對歌曲來說,語速很快,出現這種破音現象正常。另外,發音應該是和 絲 一樣的,但在有些歌曲裡面聽上去像 蘇 原理同上。只要記住元發音就ok了,不比太拘泥於這些細小的問題。中國人說普通話,發音不標準的比比皆是呢,有...

日語中句末語氣詞在什麼情況下加,日語中句末的 是什麼意思

你說的句末語氣助詞wa應該是 這個一般是女性常用的。日語中句末的 是什麼意思 日語句末的 有幾種意思 1。表示理由,例如 今日 楽 專 食事 屬 2。表示對比,例如 本當 困 颱風 來 授業 3。表示並列,例如 天気 雨 降 風 吹 1。列舉幾個bai事實或條件的du時候,用於句子zhi當中。有點像...

在日本女性用這個詞的話在日語中oleiwa這個詞語必須只能男性用麼?女生不能用麼

俺 是男性對同輩或後輩時的自稱.正常 使用時並不粗魯,反而是直率自然的 對長輩或不熟的同事外人時則難免顯得失禮.古代女性有 己 的用法,但現代的女姓如果自稱 俺 的話,大概是不良少女或被男靈上身了吧.完全不能用的。是男性用語而且還是很粗魯的自稱說法。女性用的話會被歧視。還有一種都是男人婆,自認為自己...