關於日語的讀音,關於日語中 發音的問題

2021-06-30 23:32:39 字數 6477 閱讀 1307

1樓:

稍等 ちよっと まて ください

謝謝ありがとう ございます(啊裡噶to 鍋炸衣媽絲)開始はじめます(動詞 哈雞咩嗎絲) はじめ(名詞 哈雞咩)你好おはよう ございます(哦哈喲 鍋炸衣媽絲)再見じゃね (駕nie)

我喜歡你 きみに すきだ(ki眯泥 死ki打 一般表白都用這個 比較常用) あいしてる(啊衣西tie路 很少用 表示我愛你)

你知道嗎 しりますか (西哩嗎thank卡)明白嗎 わかりますか(挖卡哩媽絲卡)

晚安おやすみなさい(哦壓絲眯那塞)

回到家時ただいま (他大姨媽)

我是學日語專業的,如果還想知道什麼,我會盡量回答您的.

2樓:匿名使用者

你好こんにちは 空恩尼七挖

再見さようなら 撒yo哪拉

初次見面,請多關照はじめまして、どうぞよろしく。哈機me媽西te,稻早yo咯西哭.

生日快樂たんじょうび、おめでとう。躺叫閉哦me得do.

媽媽おかあさん。哦咖啊桑.

爸爸おどうさん 哦do嗚桑.

爺爺おじいさん 哦機一桑.

奶奶おばあさん 哦巴啊桑.

哥哥おにいさん 哦泥一桑.

姐姐おねえさん 哦訥e桑.

弟弟おもうと 哦摹嗚to

妹妹いもうと 一摩嗚to

我先吃了 いただきます。一他搭ki嗎撕.

早上好おはようございます。哦哈yo go扎一嗎撕.

晚安おやすみなさい。哦呀思眯哪撒一.

我愛你あいしてる。啊一西忒魯.

還有什麼需要補充嗎

關於日語中つ發音的問題

3樓:z風起

つ的羅馬音就是tsu,用中文拼音來表示其發音的話就很像拼音中的「ci」。

つ作為促音的時候不發音。

促音(日本語:そくおん sokuon),是在日語中用來表示停頓的符號,寫法為っ、片假名ッ。促音「っ」是「つ」的縮小版本,但2個假名的關係只是外型相似,在發音上是完全沒有關係的。

促音「っ」本身沒有發音,但當生字中含有促音時,促音卻會佔一拍,例如「さき(先)」是有2個音節共2拍,輸入了促音後變成「さっき(剛才)」,音節不變同樣是2節,但就會變成3拍。

擴充套件資料:

促音っ只出現在か行、さ行、た行、ぱ(半濁音)行前面。

1.在促音っ後面連線か行(か、き、く、け、こ)的時候,以 k 的發音方法頓挫一拍(只做口型不出聲)。

いっかい「ikkai」一層 がっき「gakki」樂器

はっけん「hakken」發現  いっこ「ikko」乙個

2.在促音っ後面連線ぱ行(ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ)的時候,以 p 的發音方法頓挫一拍。

いっぱい「ippai」滿滿的   いっぴき「ippiki」一匹

きっぷ「kippu」票  しっぽ「shippo」尾巴

3.在促音っ後面連線さ行(さ、し、す、せ、そ)或た行(た、ち、つ、て、と)的時候,以 s 或 t 的發音方法頓挫一拍。

いっさい「issai」一歲  ざっし「zasshi」雜誌 けっせき「kesseki」缺席

さっそく「sassoku」立刻  きって「kitte」郵票  おっと「otto」丈夫

4樓:小小藍鑽石

tsu 是羅馬音,但是按照漢語拼音是沒有這個構成的,所以我們在學發音時,會近似它的發音,給寫成ci

你可關注一下,大寫的時候 就要發音 讀ci,小寫的時候是促音,所以不發音

大小寫很容易分辨的,就和你看到英文 a a 一樣 不會認錯除非遇到 寫字的童鞋 字跡太噁。。。

5樓:匿名使用者

ci是近似的發音

tsu是國際羅馬字,其實讀音完全一樣。

你看到つ這個字母小一號就不發音,也叫做促音。

希望能夠幫到你 如有不明 歡迎追問

6樓:燴燴菜

日本人發音是tsu,中國人因為發不了準確的這個音,所以老師會告訴你發ci。你發ci,或發tsu都對。只有在與其他假名組合,做為促音,也就是停頓乙個節拍,不發音。記得小寫哦。

7樓:barbie芭芘

促音就不發音的呀,大寫的時候唄,念ci

關於「大」的日語發音

8樓:永生之遠

根據後續詞的不同,「大」的讀法有だい、たい、おお三種。

讀作だい時,後續詞一般為兩個字的漢語詞,如「大事件」「大**」「大成功」等。

讀作「たい」時,「大」一般已經成了詞語的一部分,不能分離,如「大変」「大切」等。

讀作「おお」時,後續詞一般為日語固有的詞,如「大金持ち」「大雨」「大汗」等。

9樓:席讓潘午

日語的「大」有兩種讀法。

大(だい)

dai (拼音發音)

大(おお)きい ou

ouki

yi(拼音發音)

10樓:匿名使用者

規律很少。大 這個字在中文普通話、韓語都是濁音d開始的。 中:da 韓:dae

日語裡,讀dai的較多(大學 だいがく; 大體 だいたい),但是:

大変 たいへん

大使 たいし

大獄 たいごく

都是讀tai。

還有一點就是 大連 從前讀作タイレン,但是受中國人影響,現在也讀ダイレン。寫作:大連。

漢字傳入日本的過程很漫長,日語是以詞為單位吸收中文的,且語源不一定是中國的同乙個地區,所以同一字的音讀也會有好幾種。

如 力 音讀有リキ リョク 兩種。這個倒有一定規律,在詞首的時候,讀リキ較多(力量:りきりょう),在詞尾接續時讀リョク較多(入力:にゅうりょく)。

但是,語言這東西是人長時間習慣、融合與積累的結果,就像中文裡的形聲字,讀音也有與聲旁不一致的現象。比如:情 清 晴 聲旁從『青』,讀音也是qing,但是聲調與『青』字不盡一致,而『精』、『靜』、『菁』也從『青』的音,但讀作jing而不讀作qing。

所以學習語言只有不斷積累,一切規律也都是會遇見特例的,規律雖能夠舉一反三但不要陷入規律的陷阱。

祝君成功!!

11樓:匿名使用者

1這個沒有規律的,死記硬背喔。

大変(たいへん)

大體(だいたい)

大分(だいぶ)

2不過像這樣組合式的一般讀おお。

大當たり(おおあたり)

12樓:匿名使用者

也有 おお這個發音 大きい-おおきい

這個是沒有規律的。

13樓:匿名使用者

沒有,靠硬記。其實讀音一樣,日本人不分清濁。除了句中第乙個字母為清才讀清,後面的一律讀濁。只是你要記得它的拼寫。

關於日語中「ん」的發音問題

14樓:匿名使用者

撥音[ん]在發音時軟顎下垂,振動聲帶,鼻腔通氣發出聲音。一般不單獨使用,也不用於詞首,只能接在其他假名之後,和前面的音節拼合構成音節。

日語中ん至少有3種發音是需要知道的。

ん一般發音n,但是,當ん後面跟的是か行或が行的假名時,它要發後鼻音,這個音標一般用ng來表示。比如說,あんてい(安定)中的ん,發音為n;但あんがい(案外)中的ん,發音則是ng。自己多讀幾遍,體會一下。

另一方面,n本身是乙個開口音,但如果後面跟了乙個閉口音,那麼發音結束後要立即為下乙個音做準備,於是開口音n就會演變成閉口音m。日語中,ま行、ば行、ぱ行為閉口音,所以如果ん後面跟了這三行的假名,這個ん的發音就會變成m。比如かんぺき(完璧)。

其中的ん發音其實是m,你可以體會一下。

掌握了ん的發音至少有n、ng、m三種的事實,再來看看ん的赫本式羅馬字注音法。赫本式羅馬字注音本來就是強調要貼近假名的發音。所以現在的赫本式規則中,僅以乙個n來代表撥音ん,就引起了廣泛的意見。

日本現在流行著的許多赫本式羅馬字注音法規則,並非完全和官方的定義一致,而是許多團體自己定義了一些新規則,將這個赫本式進行了擴張。由於ng這個音用羅馬字很難表達,所以一般大家都同意發音ng的時候還是用n來表示。但是,有許多地方使用的赫本式規則中,規定ん在m、b、p這三個音前面要用m來表示。

所以,如果你到了日本,看到地鐵指示牌上「本町(ほんまち)」這個站名的羅馬字注音為hommachi,而不是honmachi,也不要奇怪,這也是完全符合赫本式注音法的。

日本にほん的讀法是:ni hong-拼音

ぜんぜん的讀法是zen zen-pinyin

找了幾個中國姓氏的日語發音,你讀讀看吧。和漢語發音有些近似。

安 あん

潘 はん

譚 たん

殷 いん

沈 しん

元 げん

15樓:瘋蔥一棵

にほん的發音應該是ni hong

這個發音跟漢語的en是有點像,但沒那麼重,更像是把嘴巴閉上,再來發音~

然後,有時候發出來的音會受前後的發音影響,ん也會有m,ng一樣的發音,具體怎樣要看情況啦!

ぜんぜん嘛,拼音的發音應該是zenzen~~~

16樓:匿名使用者

1、後續「ま」「ぱ」「ば」行假名時,發[m],如さんま しんみつ にんむ

2、後續「た」「だ」「な」行假名時,發[n],如かんたい えんとつ せんぬき

3、後續「か」「が」行假名時,發[η], 如ハンカチ きんこ りんご てんき

我想和「ぜんぜん」比較接近的中文是"怎怎"但是zen中間的母音口型要小很多

關於中國姓氏的日語發音!

17樓:大贏合治

孫 そん son

於 う郭 かく

許 きょ

胡 こ呉 ご

黃 こう

康 こう

謝 しゃ

朱 しゅ

周 しゅう專

徐 じょ

章 しょう

蔣 しょう

宋 そう屬

曹 そう

趙 ちょう

張 ちょう

陳 ちん

鄭 てい

唐 とう

馬 ば馮 ふう

姚 よう

楊 よう

李 り劉 りゅう

梁 りょう

杜 と魯 ろ

王 おう

18樓:匿名使用者

假名是:sonn 讀音和漢字的「送」一樣。

中國姓氏的日語發音多了,全是音讀。發不完的。

19樓:997的小張震

門菲菲怎麼說

用於甲名

關於日語讀音和無讀音

20樓:品牌知識

很多學日語的中國學生都有乙個通病,那就是把日語唸得非常有「中國味」。單憑自己的理解就盲目地認為自己的發音很漂亮、很標準,這是日語學習中的大忌。五十音作為日語入門最關鍵的乙個環節,必須從基礎開始重視起來。

假名的發音正確了,單詞、句子、段落、文章在開口朗讀時就不會走彎路。下面就和上外日本留學老師一起了解下日語學習中國人常見頑固發音錯誤。

中國人常見頑固發音錯誤

一、發音過重、過長

很多中國人在學習日語時,對於假名的唸法存在很大的誤區,其中乙個很明顯的現象就是會把清音聽作濁音(特別是か行、た行),自己念某些單詞的時候就會故意濁音化(比如お父さん、お母さん),發這些音的時候會唸得非常重。一般來說,日本人在發音時則秉承乙個原則——輕柔。這種輕柔的唸法在很多中國人看來,就會產生「濁音」的感覺,其實不然。

要想準確地發音,講究的並不是一板一眼地「咬字」,而是「並不非常清楚」地念。在我們入門的時候,很多老師會讓大家大聲朗讀,但要明確一點,大聲並不代表「大力」,聲音大小與咬字用力與否在本質上還是有很大的區別,務必注意。

另一點就是,很多中國人在念さ行假名時會拖音,導致聽起來非常冗長。切記,正確、好聽發音一定是簡短精悍。對比著あ行的發音長度來調整其他行的假名長度,主要控制自己的唸法。

二、口型多變,嘴張得很開

在一些日語課本上我們會經常在卷首見到「口型圖」,需要特別注意,這些**都是為了說明氣息等,一般都會用比較誇張的形式來展示,但大家千萬不要被這些**給「帶跑了」。特別需要注意的是う段的發音,中國人非常容易把嘴嘟成圓形,這是絕對錯誤的。日本人在發音時有乙個關鍵那就是口型保持不變。

這裡推薦乙個最為有效的練習方法——口中含一支筆或是筷子來練習發音,這樣做的目的是為了塑造良好的口型。

三、な、ら不分

中國某些地區(比如湖南省、四川省、湖北省)的人,由於受到方言的影響,在念な行假名時常出現與ら行混淆的情況,即我們常說的「なら不分」。其實區分的方法很簡單,關鍵點在於下頜。在念な行時,下頜會動;念ら行時,下頜則不會動。

練習方法:拿筆頂住下頜,能彈開筆就說明發對了な行的音。

四、從喉嚨發聲

中國人在念は行時很多時候會從喉嚨發聲,這樣會導致喉嚨非常疲累,唸久了之後會感到很痛苦。但實際上,日本人在發は行的音時是直接從口腔發音的。這樣的發音會非常輕鬆,聽起來也十分柔和,所以大家一定要養成從口腔發音的習慣。

這裡同樣有乙個小竅門教給大家:那就是不出聲,具體實踐起來就是我們常見的「說悄悄話」的感覺。

中國姓日語讀音,關於中國姓氏的日語發音!

常見中國百家姓 1李 ri 2王 ou 3張 chou 4劉 ryuu 5陳 chinn 6楊 you 7趙 chou 8黃 kou 9周 shuu 10吳 go 11徐 jyo 12孫 sonn 13胡 ko 14朱 shu 15高 kou 16林 rinn 17何 ka 18郭 kaku 19馬...

關於日語發音問題,關於日語發音問題

原型是 乾巴魯 ganbalu 轉換成 型就是 乾巴太 ganbatai 但日本人說話喜歡把音濁化,發的就是乾巴呆 ganbadai 和你聽的乾巴爹 ganbadie 差不多幹巴列 ganbalie 是 的音,表示命令的語氣。你聽的都沒錯,只是用法略有差別 是tsu屬於u段,它得長音是 而不是 兩個...

關於日語中的讀音問題,關於日語中川崎的讀音問題

山崎和宮崎bai 的崎字在詞裡發du 生了濁音變,其實zhi原來這個字 dao就是讀saki的,內只是在這裡變成了zaki而已容,應該說川崎的讀音反而是原本的讀音 濁音變是日語中兩個詞連在一起後,後乙個詞的開頭音發生變化的一種現象,樓主學了日語自然知道,不學的話我也無法解釋清楚 日文名中,力 跟 川...