求日語翻譯 「經過多方努力,我公司已確認,目前在日全體人員安全無恙!」

2021-04-26 00:54:56 字數 5861 閱讀 3677

1樓:聲優希望

おかげさまで、日本にいた皆さんが全員無事だと弊社は確認しました

2樓:匿名使用者

いろいろと努力して、私の會社は今日本にいた全員が無事だともう確認しました

3樓:匿名使用者

みんなの努力で日本にいるわが社の全員が無事だと確認できた。

4樓:橙子

いろいろと努力してから、日本にいたわが社の社員は全員が無事だと確認しておりました。

經過大家的努力,公司變得乾淨了。日語怎麼說

5樓:匿名使用者

皆(みな)さんの努力(どりょく)によって、會社(かいしゃ)がきれいになりました。

6樓:看到胳膊想大腿

皆さんのご努力で 會社が 綺麗に なりました

7樓:抱洋娃娃的公主

みんなの努力(どりょく)で、會社(かいしゃ)はきれいになりました。

求日文翻譯~!

8樓:琅琊看劍

ビジネスの場では、「ほうれんそう」がとても大切です。といっても野菜ではありません。「報告•連絡•相談」、ビジネスでは大切なこの3つの言葉を合わせて、「報•連•相」。

仕事上でも、社內の人間関係を門滑にする以上でも、お客様に対してでも、この「ほうれんそう」は重要です。昔からビジネスコミュニケーションの基本として使われている言葉ですが、時代が移っても大切な基本=本質は変わらないものです。

在商務方面,【ほうれんそう】非常重要,之所以這麼說並非指的是蔬菜。而是「報告•連絡•相談」,在商務裡有非常重要的三個內容「報告•聯絡•商談」。在工作方面,也是在公司內部協調好人際關係,對客人來說也是如此,如此的【ほうれんそう】非常重要。

從很早以前就作為商業交流基本使用的語言,但是就算是隨著時代的變遷,其重要的根本=本質沒有改變。

「報告」は、進行狀況、問題點、結果を上司に伝えることが,その目的です。起きたことについて報告をすることによって、情報の共有ができます。

【報告】是將進展情況、問題點和結果傳達給上司,這是其目的。根據所發生的情況進行匯報並將資訊共享。

例えばお客様との打ち合わせをしてきて、その結果を上司に報告することで、お客様とどのようなやり取りがあり、どのような狀況にあるのかという情報を伝えることができます。

比如與客戶協商,其結果應該向上司匯報,與客戶是怎樣交換資訊的,處於什麼樣的狀況等,這些都應該上報。

報告することは、仕事を進めるうえでの義務でもあり、また、そうすることにより、自分の仕事の進め方の確認を行うこともできます。

報告,也就是工作進展方面的義務,還有,據此也可以進行自己工作進展的確認。

指示を受けた上で仕事をし、やりっばなしでは困ります。報告をし、上司が了解した時點で、仕事が一段階進みます。

接受了指示以後開展工作,如果放任不管就很糟糕,應匯報,讓上司了解工作的進展點,工作階段性的進展。

「できたのか」と聞かれてから「できています」あるいは「まだです」などと答えたり、言われてから報告するのはngです。自分から進捗狀況を知らせる、結果の報告をするなど,常に報告をきちんとしましょう。その際に良いことも悪いことも、どちらも報告することは必要です。

自分にとって都合の良いことだけを伝えるのは、報告ではありません。

如果被問到【做完了嗎】,回答到【做完了】或者【還沒有】等,匯報即ng(卡殼)。讓其了解自己工作的進展情況。結果的匯報等,經常好好的做到吧。

那時不管是好是壞,都有必要匯報。對自己來說都是在好的時候匯報,那不叫匯報。

「連絡」は、現在の狀況、あるいはこれからの狀況や予定などを知らせるために行います。

ポイントは「正確かつ確実に伝える」ことです。

【聯絡】是把現在的狀況或者以後的狀況和計畫等進行告知。

例えば、「會議の日程が変更事項は、口頭で伝えるだけでは不十分な場合もあります。メールや文書などで、正確に確実に伝えるようにしましょう。

比如,【會議日程的變更事項,僅憑口頭傳達是不充分的,希望用郵件和檔案來正確的傳達吧】

こうしておけば記錄としても殘るので、「言ったはず」「聞いていなかった」などの行き違いを具體的な方法としては、「5w1h」を意識することです。

如此一來,即使作為記錄可以保留下來,將【應該說了】【沒聽到】等錯誤的說法作為具體的方法來對待,常常牢記「5w1h」意識。

これらの要素をはっきりさせることにより、事実を確実に伝え、するべき連絡を要領よく行うことができます。

這些要素使其明了,據此,可以正確傳達事實,應該領會好聯絡的事情在認真的進行。

場合によっては、いくらでといった金銭的要素を加えたものを入れて「5w2h」とすることもあります。

また、取引先のお客様から**で連絡を受けたり、社外に出ている同僚や先輩からの**を受けることもあるでしょう.口頭で受けた連絡は、必ずその場でメモをとる、復唱する(繰り返して言うこと)ようにします。走り書きのメモは、書き直したり、パソコンを使うなどして、確実に記錄しておくことも習慣付けましょう。

根據情況不同,有時候也需要加入些如多少金錢的要素在裡邊,還有,有時顧客來**聯絡,有時收到外出公司的同事或前輩的**時,應該都碰到過吧?口頭接到的聯絡,一定要當場做好記錄,並且做到複述(反覆確認),筆跡潦草的記錄有時應做修改,使用膝上型電腦,應養成正確記錄的習慣。

仕事をしていく上で、自分では解決できそうもないこと、うまくいかないで悩んでしまうことが発生した場合は、一人で抱えこまず、なるべく早めに先輩や上司に相談します。その際、お互いの時間を無駄にしないためにも、自分が何を悩んでいるのか明確にしてから、相談相手の仕事の狀況を考えて、相談するようにしましょう。相談する相手が忙しそうだからといって、遠慮して後回しにしないこと。

問題が大きくたってしまうことがあります。

既然是工作,如果自己不能解決問題就會很不順利和煩惱,發生如此的情況時,別乙個人獨抗,應盡快的和前輩或上司商談,這時,也為了不浪費彼此的時間,要明確自己為何而煩惱,考慮到商談物件工作的情況來進行吧。雖說商談物件看上去很忙碌,但也別多慮不要拖後。那樣有時候會使問題變大的。

相談したい相手に、「相談があるのですが、お時間いただいてもよろしいでしょうか」とまず聞き、今は忙しい、ということであれば「それでは後ほどお時間いただけますか」吐、時間の予約をします。必要な資料やメモをそろえ、自分の考えをまとめておくと、相談された側もアドバイスしやすくなります。相談をすることにより。

首先詢問下想要商談的對方【我有事相商,不知可否給我點時間?】,如果現在正在忙碌,就應說明【那麼回頭再找時間吧】,再約定好時間。準備好必要的資料和筆記,整理下自己的思維,所要商談的對方也就會非常容易的為自己提出建議,來自於商談。

9樓:鍾離半雪首希

あの窓も この窓も 燈がともり

那個窗戶

這個窗戶

燈都是亮的

暖かな しあわせが見える

可以看見溫暖的幸福

一つずつ 積み上げた つもりでも

即使打算一點點的積累

いつだって すれ違う 二人

到什麼時候,擦肩而過的兩個人

こんな つらい戀

這樣痛苦的感情

口に出したら 噓になる

說出口就會變成謊話

帰りたい 帰れない ここは無言阪

想回去不能回去

這裡是無言坡

帰りたい 帰れない ひとり日暮阪

想回去不能回去

乙個人的日暮坡

二、あの町も この町も 雨模様

那個城市

這個城市

都在下雨

どこへ行く はぐれ犬 ひとり

去**流浪犬

乙個人慰めも 言い訳も いらないわ

什麼安慰

什麼藉口

都不需要

答えなら すぐにでも 出せる

要回答馬上就可以

答出來こんな つらい戀

這樣痛苦的感情

口を閉ざして 貝になる

把嘴閉上

變成貝殼

許したい 許せない ここは無言阪

想原諒不能原諒

這時無言坡

許したい 許せない 雨の迷い阪

想原諒不能原諒

雨中迷路的坡

帰りたい 帰れない ここは無言阪

想回來不能回來

這是無言坡

許したい 許せない 雨の迷い阪

想原諒不能原諒

雨中迷路的坡

ここは無言阪

這是無言坡

10樓:慎駿桀綦平

生まれてごめんなさい!足矣。這個是日片《嫌われ松子の一生》裡主人公寫在牆上的一句話。。我不知道你的中文從哪看來的,但這句日文中翻是,生而為人,對不起

11樓:許子美益韋

原諒我活在世上

【まだ活きている、申し訳ない】

生而為人,對不起

【人間として生まれて、ごめんなさい】

求日文翻譯達人翻譯

12樓:

情人節老闆軍毀滅了日的夜晚。

戰士們,第一次真正的休息,了解。還是情人節老闆的部下的兩人,キャンデ丁香ラッキューロ是下落。但是,那兩人節老闆那樣的力量是不知道。

或許復活,也許,現在沒有那樣的事也忘記的宴會。酌み交わし稱的酒是從心底覺得好吃,未成年的アミィ和蘇蛆是好吃的東西無法動彈的左右胃中塞滿了。

總是熱鬧溫馨的空氣流動的精神基礎。不過,這天祭祀說也不過分左右喝吃熱鬧。

到底有多少的時間過去了不得而知,但戰鬥疲憊的身軀並不長起來應該也沒有被需要,就像魔法似的,每個人對睡眠邀請了。

那樣子一人注視著的空蟬丸站起來,精神為基礎的深處走去,居住區,面向全體分的毛毯擁有再次出現的。

「アミィ殿,您的您乙個人有著長久的戰鬥ござっ累了。現在好好休息吧」

桌子上つっぷし心情舒暢那樣睡著アミィ轉動,空蟬丸正同時毛毯。

「蘇蛆殿,在下現代來到到今天真的變得堅強了。在下能告訴的事也丟失這樣了。」

冰冷的地板上丟擲的身軀團的狀態下睡著蘇聯蛆,空蟬丸是為了不引起慢慢上了毛毯。

「note先生殿,無論發生什麼事都note先生殿的噱頭,多虧了那個場合的溫和起來。在下的,最喜歡了。明天也加油工作本動畫」

地板上大字,酒精有點紅著臉,一邊心情舒暢睡著的把手的悠,空蟬丸蓋毯子。

「伊恩殿,請對場面的松的地方也有,這裡是最好的地方比誰都成為依靠的人,拍攝的。在下,重新審視的人」

牆靠著向前彎著身子在睡覺的樣子有點難過吧。所以空蟬丸毛毯揉成團,厚度來放置在地板上。然後慢慢地揉成一團的毛毯上伊恩的軀體毛毯上讓橫たわら,從上面蓋毯子。

空蟬丸站起來最後的毛毯的手,暑期椅上睡覺的大古方腳對準。

波浪花費了的頭髮鬱陶し似的臉上掛著的,所以空蟬丸輕輕地用指尖那個頭髮消除了。

「king殿……在下,王先生是多麼的感謝都不夠左右了……王先生那時在下的事是朋友說過的,我一輩子都不會忘記的人。王殿下這戰隊的——啊,如果沒有這樣的朋友,作為戰鬥也是了高興吧……」

睡著的大古向空蟬丸是溫柔的微笑是敘述,毛毯吧的瞬間,トリン裡面的房間裡出現的。

宴會開始時看到了,就會不知不覺佳境圈中消失了。但是醉了的事和話熱烈。因此,那個身姿消失了的事有疑問者是誰也沒有。

「トリン,在裡頭休息了了嗎?」

「啊,真不愧是稍微累了。空蟬丸好好休息嗎?」

トリン的話一邊聽空蟬丸手停止了大古的身軀上毛毯和休養,現在請允許我在告訴了。

然後吃亂扔著桌子收拾,空蟬丸伸出雙手阻止一樣,トリン好久沒有一起喝不打招呼。

「……這樣的人的」

「這樣空蟬丸和酌み交わす是四百年的事了吧……?」

真正的事有點開玩笑的トリン的語調,空蟬丸クッ地笑,日本酒的進入的您豬口搖。

「難道再一次這樣的一天,我做夢都沒有想到過了的」

「怎樣,現代的生活。那時候和我不一樣,令人吃驚的事的人很多吧」

「是了的。以前是電等方便的燈り了已故,晚上是漆黑的天空漂浮月亮和星星耀眼的覺得,

求日語翻譯,求日語翻譯

這個按鈕按下後,等待這個進度條走完,當顯示成這樣時,就代表軟體已經執行完畢了,軟體執行過程中,不要操作電腦,以免造成干擾。押 後 終了 待 表示 実行 終了 意味 実行中 幹渉 避 操作 押 終了 待 表示 実行 終了 実行中 幹渉 避 操作 押 後 終了 様 作動完了 作動 途中 発生 防止 操作...

求日語翻譯,求日語翻譯

炎熱的酷暑持續不斷。大家辛苦了。上海的成員們你們還好嗎?那麼關於請假 首先請判斷好自己工作的進度狀況是否適合請假。休假確實是有情可原,是否已經得到google客戶現場當事人的承諾。已經知道請假為私事,方便的話請給出一個正當理由。說實話,7月26日已經發布過任務分配的周知,專案經理金田和五島先生都非常...

求日語翻譯!謝謝,求日語翻譯!謝謝

謝謝您聯絡 請在數位化教室 對於訂單資訊難以理解的請不要取消 訂單號想再知道一些 如果能再告知一下 請確認 非常感謝和我聯絡 我是 估計是個公司名字 你的下單資訊難以理解,所以不能取消 下單號你是知道的吧 告訴我的話 我會給你確認 求日語翻譯 力士的這個枸杞精華洗髮水的替換裝 新客折扣優惠 3 24...