十一月四日風雨大作二詩中孤,說明詩人什麼?但在這樣的情況下,詩人仍然什麼其原因是什麼表達了詩人的

2021-03-24 01:46:45 字數 5882 閱讀 4279

1樓:何春梅的大天地

「孤」字說明詩人生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒有知音;但七十多歲的詩人仍有「為國戍輪台」的壯志,因為當時大宋的大片土地已經淪喪。這淋漓盡致地表達了詩人的英雄氣概,讓我們欽佩不已。

2樓:地上滑滑滑

「僵」「孤」意為臥病在床,孤苦無助,其作用以「僵臥孤村」來反襯「不自哀」,更顯出意志堅定不移。

表達作者要收復失地,統一國家而獻身的願望。

3樓:易卿

寫出了詩人孤苦無助的處境,作用是反襯「不自哀」,更顯其志堅定不移。表現作者罷官回鄉後寂寞,窘迫,冷落的生活現狀,勾勒出淒涼悲哀境遇,為全詩營造蕭索悲壯氣氛,為下文的夜闌未眠臥聽風雨,思家念國,「鐵馬冰河」的夢境鋪墊情緒。

4樓:無屆網路科技

在乙個「風雨大作」的夜裡,詩人不覺觸景生情,由情生思,便創作了組詩《十一月四日風雨大作》,表達自己金戈鐵馬為國雪恥的願望。

5樓:匿名使用者

合成跡象明顯小妹妹羨慕羨慕小學妹在沒

2.閱讀古詩後填空 (1)詩中,「僵可以看出詩人 ,可以看出詩人 孤」說明詩?

6樓:匿名使用者

十一月四日風雨大作其二從僵字可以看出詩人年邁;從臥字可以看出詩人多病;從孤字可以看出生活孤苦。

僵臥:躺臥不起。這裡形容自己窮居孤村,無所作為。

僵,僵硬,身體活動不便。此詩作於公元2023年(南宋光宗紹熙三年)十一月四日。陸遊自南宋孝宗淳熙十六年(公元2023年)罷官後,閒居家鄉山陰農村。

當時詩人已經68歲,已經年邁。即使身體這樣,詩人還「不自哀」,還有強烈的報國殺敵之心。

解析十一月四日風雨大作「僵」與「孤」這兩個字,寫出了詩人怎樣的處境?它們在詩中有什麼作用?

7樓:金果

寫出了詩人孤苦無助的處境,作用是反襯「不自哀」,更顯其志堅定不移。

出自:《十一月四日風雨大作》是南宋詩人陸遊創作的七言絕句作品。

原文:十一月四日風雨大作

宋代:陸遊

僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台。

夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

譯文:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。

夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

8樓:匿名使用者

寫出了詩人孤苦無助的處境,作用是反襯福字哎,更顯旗幟堅定不移。

9樓:匿名使用者

兩個字表現作者罷官回鄉後寂寞,窘迫,冷落的生活現狀,勾勒出淒涼悲哀境遇,為全詩營造蕭索悲壯氣氛,為下文的夜闌未眠臥聽風雨,思家念國,「鐵馬冰河」的夢境鋪墊情緒。

10樓:冬雲

七年級語文《十一月四日風雨大作》賞析

11樓:一隙十年

「僵」和「孤「道出了詩人的老邁境況和與世隔絕的孤獨生活。

兩個字表現作者罷官回鄉後寂寞,窘迫,冷落的生活現狀,勾勒出淒涼悲哀境遇,為全詩營造蕭索悲壯氣氛,為下文的夜闌未眠臥聽風雨,思家念國,「鐵馬冰河」的夢境鋪墊情緒。

12樓:匿名使用者

「僵」點明了詩人臥病在床 的處境 ,「孤」點明了孤苦無助的處境。

作用是呼應前文

13樓:匿名使用者

表達了作者無助、孤苦的情感

十一月四日風雨大作(其二)全詩和解釋

14樓:匿名使用者

《十一月四日風雨大作(其二)》全詩原文:

風捲江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。溪柴火軟蠻氈暖,我與狸奴不出門。

僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

解釋:天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。

溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。

窮居孤村,躺臥不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想著替國家戍守邊疆。

夜深了,我躺在床上聽到那風雨聲,就夢見自己騎著披著盔甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

思想感情:這首詩情感激昂,精神飽滿。作者晚年境遇困頓,身體衰弱,但並沒有哀傷自己,而是想著從軍奔赴邊疆,跨戰馬,抗擊敵人進犯。

表達了詩人的愛國熱情希望用實際行動來報效國家,憂國憂民的思想感情。

15樓:百折不撓

《十一月四日風雨大作》是南山詩人陸遊創作的七言絕句。

全詩如下:僵臥孤村不自哀(1),尚思為國戍輪台(2)。夜闌臥聽風吹雨(3),鐵馬冰河入夢來(4)。

主要字詞的解釋:

(1)僵臥:直挺挺地躺著。這裡形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。孤村:孤寂荒涼的村莊。不自哀:不為自己哀傷。

(2)思:想著,想到。戍(shù)輪台:在新疆一帶防守,這裡指戍守邊疆。戍,守衛。輪台,在今新疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。

(3)夜闌(lán):夜深。風吹雨:風雨交加,和題目中「風雨大作」相呼應;當時南宋王朝處於風雨飄搖之中,「風吹雨」也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

(4)鐵馬:披著鐵甲的戰馬。冰河:冰封的河流,指北方地區的河流。

全詩翻譯:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

這首詩表明陸遊投身抗戰、為國雪恥的壯志至老不衰。但是,詩人空懷壯志,卻不為朝廷所重,只能「僵臥孤村」,把為國家恢復中原的理想寄託到夢境之中。感情深沉悲壯,凝聚了詩人的愛國主義激情。

16樓:匿名使用者

【全詩】十一月四日風雨大作二首

宋代:陸遊

風捲江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

溪柴火軟蠻氈暖,我與狸奴不出門。

僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台。

夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

【釋義】天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。

夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

【思想感情】這首詩情感激昂,精神飽滿。作者晚年境遇困頓,身體衰弱,但並沒有哀傷自己,而是想著從軍奔赴邊疆,跨戰馬,抗擊敵人進犯。表達了詩人的愛國熱情希望用實際行動來報效國家,憂國憂民的思想感情。

17樓:家有兩寶老婆

十一月四日風雨大作

《十一月四日風雨大作》是紹熙三年(2023年)十一月陸遊退居家鄉山陰時所作。第一首詩寫大雨和詩人所處,第二首詩表明陸遊投身抗戰、為國雪恥的壯志至老不衰。但是,詩人空懷壯志,卻不為朝廷所重,只能「僵臥孤村」,把為國家恢復中原的理想寄託到夢境之中。

感情深沉悲壯,凝聚了詩人的愛國主義激情。

作品名稱

十一月四日風雨大作

創作年代

宋光宗紹熙三年(1192)十一月四日

作品出處

《陸遊集》卷二十六

文學體裁

七言絕句

作者陸遊

作品原文

十一月四日風雨大作

其一風捲江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

溪柴⑴火軟蠻氈⑵暖,我與狸奴⑶不出門。[1]

其二僵臥⑷孤村⑸不自哀⑹,尚⑺思為國戍輪台⑻。

夜闌⑼臥聽風吹雨⑽,鐵馬⑾冰河⑿入夢來。[1][2][3]

註釋譯文

字詞註釋

⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火。

《十一月四日風雨大作》詩意圖

⑵蠻氈:中國西南和南方少數民族地區出產的毛氈,宋時已有生產。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:「蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番。」

⑶狸奴:指生活中被人們馴化而來的貓的暱稱。

⑷僵臥:直挺挺地躺著。這裡形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。

⑸孤村:孤寂荒涼的村莊。

⑹不自哀:不為自己哀傷。

⑺思:想著,想到。

⑻戍(shù)輪台:在新疆一帶防守,這裡指戍守邊疆。戍,守衛。輪台:在今新疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。

⑼夜闌(lán):夜深。

⑽風吹雨:風雨交加,和題目中「風雨大作」相呼應;當時南宋王朝處於風雨飄搖之中,「風吹雨」也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

⑾鐵馬:披著鐵甲的戰馬。

⑿冰河:冰封的河流,指北方地區的河流。[2][4][5]

白話譯文

其一天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。

溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。[5]

其二我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。

夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。[2][6]

創作背景

陸遊自南宋孝宗淳熙十六年(2023年)罷官後,閒居家鄉山陰農村。此詩作於南宋光宗紹熙三年(2023年)十一月四日。當時詩人已經68歲,雖然年邁,但愛國情懷絲毫未減,日夜思念報效祖國。

詩人收復國土的強烈願望,在現實中已不可能實現,於是,在乙個「風雨大作」的夜裡,觸景生情,由情生思,在夢中實現了自己金戈鐵馬馳騁中原的願望。[5]

作品鑑賞

第一首詩主要寫十一月四日的大雨和詩人之處境。前兩句以誇張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風大雨之境,很是生動,波濤洶湧之聲正與作者渴望為國出力、光復中原之心相印。後兩句轉寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結合一起寫。

這首詩也道出了作者處境悲涼。[5]

第二首詩以「痴情化夢」的手法,深沉地表達了作者收復國土、報效祖國的壯志和那種「年既老而不衰」的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。

詩的開頭兩句,意思緊密相聯:「僵臥孤村不自哀」敘述了作者的現實處境和精神狀態,「尚思為國戍輪台」是對「不自哀」這種精神狀態的解釋,前後照應,形成對比。「僵、臥、孤、村」四字寫出了作者此時淒涼的境遇。

「僵」字寫年邁,寫肌骨衰老,「臥」字寫多病,寫常在床蓐;「孤」字寫生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒有知音;「村」寫詩人貧困村居,過著荒村野老的悽苦生活。四字寫出了作者罷官回鄉後處境寂寞、窘迫、冷落的生活現狀。籠罩著一種悲哀的氣氛,讓人十分同情。

但接下去「不自哀」三字情緒急轉,又現出一種樂觀豪放之氣。詩人對自己的處境並不感到悲哀,貧病淒涼對他來說沒有什麼值得悲哀之處;詩人自己尚且「不自哀」,當然也不需要別人的同情。但他需要理解,理解他終生不渝的統一之志,理解他為這個壯志奮鬥的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心,就是「尚思為國戍輪台」的精神狀態。

這兩句詩是詩人靈魂和人格的最好說明,山河破碎,國難當頭,自有「肉食者謀之」,詩人不必多此一舉。另外,詩人正是因為「喜論恢復」、熱心抗敵才屢屢受打擊,最後才罷官閒居的。作為乙個年近七旬的老人,他一生問心無愧,對國家的前途和命運盡到了自己的責任,而今後國運如何他可以毫不負責。

其次,雖說「天下興亡,匹夫有責」,詩人作為年邁多病的老人也已不能承擔報國殺敵的義務了。作為乙個既無責任也無義務的七旬老人仍有「為國戍輪台」的壯志,這就讓人肅然起敬慷慨扼腕。相比之下,那些屈辱投降的達官貴人和苟且偷生的人,他們承擔著責任和義務卻無心復國,顯得渺小和可鄙。

「夜闌臥聽風吹雨」緊承上兩句。因「思」而夜闌不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的風吹雨打聲,由自然界的風雨又想到國家的風雨飄搖,由國家的風雨飄搖自然又會聯想到戰爭的風雲、壯年的軍旅生活。這樣聽著、想著,輾轉反側,幻化出特殊的夢境——「鐵馬冰河」,而且「入夢來」反映了政治現實的可悲:

詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵,一腔禦敵之情只能形諸夢境。「鐵馬冰河入夢來」正是詩人日夜

陸遊(1125—2023年),宋代愛國詩人、詞人。字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜

十一月四日風雨大作,《十一月四日風雨大作》(其二)全詩和意思是什麼?

八方風雨 巴山夜雨 飽經風雨 暴風疾雨 暴風驟雨畢雨箕風 別風淮雨 撥雨撩雲 撥雲撩雨 餐風沐雨餐風宿雨 慘雨酸風 朝雲暮雨 稱雨道晴 馳風騁雨衝風冒雨 礎泣而雨 礎潤而雨 楚夢雲雨 楚天雲雨楚雨巫雲 楚雲湘雨 春風化雨 春風夏雨 春風雨露春雨如油 粗風暴雨 大雨滂沱 大雨傾盆 大雨如注彈雨槍林 東...

十一月四日風雨大作,十一月四日風雨大作(其二)全詩和解釋

主要體現了作者身雖老病,仍然想要為國殺敵的雄心壯志。十一月四日風雨大作二首思想感情 這首詩情感激昂,精神飽滿。作者晚年境遇困頓,身體衰弱,但並沒有哀傷自己,而是想著從軍奔赴邊疆,跨戰馬,抗擊敵人進犯。表達了詩人的愛國熱情希望用實際行動來報效國家,憂國憂民的思想感情。原文 僵臥孤村不自哀,上思為國戍輪...

十一月四日風雨大作這首詩中陸游以夢述志的詩句是哪一句

十一月四日風雨大作 作者是宋代文學家陸游。其全詩如下 僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。前言 十一月四日風雨大作 是紹熙三年 1192年 十一月陸游退居家鄉山陰時所作。第一首詩寫大雨和詩人所處,第二首詩表明陸游投身抗戰 為國雪恥的壯志至老不衰。但是,詩人空懷壯志,卻不為...