卡地亞鑽石廣告語

2021-03-12 05:47:38 字數 1328 閱讀 8941

1樓:月似當時

1、一飾銘心來,恪守不源

變。2、一見傾心,締造美好未來。

3、一件鑽飾閃現光華,一世情牽永恆銘記。

4、贈給最美的人,只有你值得擁有。

5、為你打造鑽石般的夢,讓你幸福一生。

6、締造一生的承諾,縱享恆久的情緣。

7、美麗,由自己掌握;美夢,由自己實現。

8、美人一鑽,美麗傾城。

9、因為愛情,白首不離。

10、典藏唯美,妝點你的傾城之戀。

11、愛可傾城,鑽石永恆。

12、你的美麗,一見傾心。

13、千金一諾,一飾銘記。

14、一生的承諾,一世的情緣。

15、紅花配綠葉,靚女戴鑽石。

16、鑽飾銘心,恩愛一生。

17、鑽石永恆在形,愛意銘刻在心。

18、一鑽傾心,真愛永恆。

19、一世情緣,愛鑽銘心。

20、飽含乙份真摯的愛戀,見證美夢實現的時刻。

21、予你一世真心,讓美麗成為永恆。

22、美的代言,散發耀眼的光芒。

23、諾守真愛,我的心裡只有你。

24、諾守真愛,我的心裡只有你。

2樓:香港婕寶倫鑽石

and after all this time, you're still the one i love.

經過這麼長時間,你抄仍是我的愛人。

sh is our the one and only,right想念乙個人不是天天和他在一起,而是永遠把他放在心裡.

還有個the one the love

3樓:黃胤然

卡地亞cartier還有乙個非常知名的訂婚鑽戒廣告語:

「炫真愛異彩,喚摯愛芳名」回

雖然這種採用中答

國傳統楹聯形式創意廣告詞的想法和思路很值得尊敬。但不得不指出的是,這段廣告語無論是原創的還是翻譯的,相關文案的創意團隊都犯了中國傳統楹聯創意的乙個大忌——「同位重字」了,即上下聯同一位置都用了「」字。這不符合國人「由文理定型入生理」的那種欣賞審美習慣以及對聯文體創意的規則了,怎麼讀怎麼彆扭。

當今國際知名品牌公司英文廣告語的中國本土化有乙個誤區:往往只是把英文原版廣告語讓copywriter們簡單地字譯或者意譯,其實在我看來這都不對,應該是有乙個「二次創意」式的翻譯,即「創譯」的過程。否則你的廣告語沒辦法在完全不同的中國語境裡,讓完全不同文化背景的中國客戶,感受到你在英文語境裡的那種廣告效果。

4樓:匿名使用者

經過這麼長時間,你仍是我的愛人

求名片廣告語,求名片廣告語

什麼廣告語 也比不上 你直接告訴別人 你是幹什麼的如果是大街上 往車上插的名片 就寫專業 安裝 各種 汽車玻璃 別的沒有 這叫 突出重點如果是業務名片 就簡單了 正面 公司名 logo 姓名 位址 卡號 等等 反面 經營專案 宗旨 口號 價位 等這類名片 需要業務員 去交流 發放 鎚頭打不爛,小偷繞...

急求廣告語,急求廣告語!!!!

深雅,室內門的典範 深雅,室內裝飾的品味 深雅門業,全面家裝 經典廣告語 急求 1 德國大眾 小即是好。2 可口可樂 享受清新一刻。3 萬寶路香菸 萬寶路的男人。4 耐克 說做就做。5 麥當勞 你理應休息一天。6 迪比爾斯 鑽石恆久遠,一顆永留傳。7 通用電氣 ge帶來美好生活。8 桌張頻 二十年來...

雕刻公司廣告語急,廣告雕刻的廣告語

雕琢人生,藝峰雕刻!雕刻專藝,明成巔峰!廣告雕刻的廣告語 壓韻的廣告語嗎?謝謝了 雕琢愜意生活,銘刻珍貴時光.雕刻時光咖啡廳 美好時光,刻骨銘心!雕刻時光咖啡廳 廣告雕刻指的是什麼?能雕刻那些物品?廣告雕刻指的是廣告製作行業的一種製作工藝流程,現在主要是依賴雕刻機些對材料進行加工,雕刻裝置包括機械雕...